www.katabiblon.com

שמואל א‏

Shmuel A [1 Samuel]

  Westminster Leningrad Codex Wiki English Translation‎ / World English Bible11וַיֵּ֤לֶךְ דָּוִד֙ מִשָּׁ֔ם וַיִּמָּלֵ֖ט אֶל ־ מְעָרַ֣ת עֲדֻלָּ֑ם וַיִּשְׁמְע֤וּ אֶחָיו֙ וְכָל ־ בֵּ֣ית אָבִ֔יו וַיֵּרְד֥וּ אֵלָ֖יו שָֽׁמָּה ׃1Sm 22:1
¶David therefore departed there, and escaped to the cave of Adullam. When his brothers and all his father’s house heard it, they went down there to him.
22וַיִּֽתְקַבְּצ֣וּ אֵ֠לָיו כָּל ־ אִ֨ישׁ מָצ֜וֹק וְכָל ־ אִ֨ישׁ אֲשֶׁר ־ ל֤וֹ נֹשֶׁא֙ וְכָל ־ אִ֣ישׁ מַר ־ נֶ֔פֶשׁ וַיְהִ֥י עֲלֵיהֶ֖ם לְשָׂ֑ר וַיִּהְי֣וּ עִמּ֔וֹ כְּאַרְבַּ֥ע מֵא֖וֹת אִֽישׁ ׃1Sm 22:2
Everyone who was in distress, and everyone who was in debt, and everyone who was discontented, gathered themselves to him; and he became captain over them: and there were with him about four hundred men.
33וַיֵּ֧לֶךְ דָּוִ֛ד מִשָּׁ֖ם מִצְפֵּ֣ה מוֹאָ֑ב וַיֹּ֣אמֶר ׀ אֶל ־ מֶ֣לֶךְ מוֹאָ֗ב יֵֽצֵא ־ נָ֞א אָבִ֤י וְאִמִּי֙ אִתְּכֶ֔ם עַ֚ד אֲשֶׁ֣ר אֵדַ֔ע מַה ־ יַּֽעֲשֶׂה ־ לִּ֖י אֱלֹהִֽים ׃1Sm 22:3
David went there to Mizpeh of Moab, and he said to the king of Moab, “Please let my father and my mother come out with you, until I know what God will do for me.”
44וַיַּנְחֵ֕ם אֶת ־ פְּנֵ֖י מֶ֣לֶךְ מוֹאָ֑ב וַיֵּשְׁב֣וּ עִמּ֔וֹ כָּל ־ יְמֵ֥י הֱיוֹת ־ דָּוִ֖ד בַּמְּצוּדָֽה ׃ ס 1Sm 22:4
He brought them before the king of Moab; and they lived with him all the while that David was in the stronghold.
55וַיֹּאמֶר֩ גָּ֨ד הַנָּבִ֜יא אֶל ־ דָּוִ֗ד לֹ֤א תֵשֵׁב֙ בַּמְּצוּדָ֔ה לֵ֥ךְ וּבָֽאתָ ־ לְּךָ֖ אֶ֣רֶץ יְהוּדָ֑ה וַיֵּ֣לֶךְ דָּוִ֔ד וַיָּבֹ֖א יַ֥עַר חָֽרֶת ׃ ס 1Sm 22:5
The prophet Gad said to David, “Don’t stay in the stronghold. Depart, and go into the land of Judah.”
¶Then David departed, and came into the forest of Hereth.
66וַיִּשְׁמַ֣ע שָׁא֔וּל כִּ֚י נוֹדַ֣ע דָּוִ֔ד וַאֲנָשִׁ֖ים אֲשֶׁ֣ר אִתּ֑וֹ וְשָׁאוּל֩ יוֹשֵׁ֨ב בַּגִּבְעָ֜ה תַּֽחַת ־ הָאֶ֤שֶׁל בָּֽרָמָה֙ וַחֲנִית֣וֹ בְיָד֔וֹ וְכָל ־ עֲבָדָ֖יו נִצָּבִ֥ים עָלָֽיו ׃1Sm 22:6
Saul heard that David was discovered, and the men who were with him. Now Saul was sitting in Gibeah, under the tamarisk tree in Ramah, with his spear in his hand, and all his servants were standing about him.
77וַיֹּ֣אמֶר שָׁא֗וּל לַֽעֲבָדָיו֙ הַנִּצָּבִ֣ים עָלָ֔יו שִׁמְעוּ ־ נָ֖א בְּנֵ֣י יְמִינִ֑י גַּם ־ לְכֻלְּכֶ֗ם יִתֵּ֤ן בֶּן ־ יִשַׁי֙ שָׂד֣וֹת וּכְרָמִ֔ים לְכֻלְּכֶ֣ם יָשִׂ֔ים שָׂרֵ֥י אֲלָפִ֖ים וְשָׂרֵ֥י מֵאֽוֹת ׃1Sm 22:7
Saul said to his servants who stood about him, “Hear now, you Benjamites! Will the son of Jesse give everyone of you fields and vineyards, will he make you all captains of thousands and captains of hundreds,
88כִּי֩ קְשַׁרְתֶּ֨ם כֻּלְּכֶ֜ם עָלַ֗י וְאֵין ־ גֹּלֶ֤ה אֶת ־ אָזְנִי֙ בִּכְרָת ־ בְּנִ֣י עִם ־ בֶּן ־ יִשַׁ֔י וְאֵין ־ חֹלֶ֥ה מִכֶּ֛ם עָלַ֖י וְגֹלֶ֣ה אֶת ־ אָזְנִ֑י כִּ֣י הֵקִים֩ בְּנִ֨י אֶת ־ עַבְדִּ֥י עָלַ֛י לְאֹרֵ֖ב כַּיּ֥וֹם הַזֶּֽה ׃ ס 1Sm 22:8
that all of you have conspired against me, and there is none who discloses to me when my son makes a treaty with the son of Jesse, and there is none of you who is sorry for me, or discloses to me that my son has stirred up my servant against me, to lie in wait, as at this day?”
99וַיַּ֜עַן דֹּאֵ֣ג הָאֲדֹמִ֗י וְה֛וּא נִצָּ֥ב עַל ־ עַבְדֵֽי ־ שָׁא֖וּל וַיֹּאמַ֑ר רָאִ֙יתִי֙ אֶת ־ בֶּן ־ יִשַׁ֔י בָּ֣א נֹ֔בֶה אֶל ־ אֲחִימֶ֖לֶךְ בֶּן ־ אֲחִטֽוּב ׃1Sm 22:9
¶Then Doeg the Edomite, who stood by the servants of Saul, answered and said, “I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
1010וַיִּשְׁאַל ־ לוֹ֙ בַּֽיהוָ֔ה וְצֵידָ֖ה נָ֣תַן ל֑וֹ וְאֵ֗ת חֶ֛רֶב גָּלְיָ֥ת הַפְּלִשְׁתִּ֖י נָ֥תַן לֽוֹ ׃1Sm 22:10
He inquired of Yahweh for him, gave him food, and gave him the sword of Goliath the Philistine.”
1111וַיִּשְׁלַ֣ח הַמֶּ֡לֶךְ לִקְרֹא֩ אֶת ־ אֲחִימֶ֨לֶךְ בֶּן ־ אֲחִיט֜וּב הַכֹּהֵ֗ן וְאֵ֨ת כָּל ־ בֵּ֥ית אָבִ֛יו הַכֹּהֲנִ֖ים אֲשֶׁ֣ר בְּנֹ֑ב וַיָּבֹ֥אוּ כֻלָּ֖ם אֶל ־ הַמֶּֽלֶךְ ׃ ס 1Sm 22:11
¶Then the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father’s house, the priests who were in Nob: and they came all of them to the king.
1212וַיֹּ֣אמֶר שָׁא֔וּל שְֽׁמַֽע ־ נָ֖א בֶּן ־ אֲחִיט֑וּב וַיֹּ֖אמֶר הִנְנִ֥י אֲדֹנִֽי ׃1Sm 22:12
Saul said, “Hear now, you son of Ahitub.”
¶He answered, “Here I am, my lord.”
1313וַיֹּ֤אמֶר ‏{ אלו אֵלָיו֙ }‏ שָׁא֔וּל לָ֚מָּה קְשַׁרְתֶּ֣ם עָלַ֔י אַתָּ֖ה וּבֶן ־ יִשָׁ֑י בְּתִתְּךָ֨ ל֜וֹ לֶ֣חֶם וְחֶ֗רֶב וְשָׁא֥וֹל לוֹ֙ בֵּֽאלֹהִ֔ים לָק֥וּם אֵלַ֛י לְאֹרֵ֖ב כַּיּ֥וֹם הַזֶּֽה ׃ ס
———
Ketib: אלו ⬪ Qere: אֵלָיו֙
1Sm 22:13
¶Saul said to him, “Why have you conspired against me, you and the son of Jesse, in that you have given him bread, and a sword, and have inquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait, as at this day?”
1414וַיַּ֧עַן אֲחִימֶ֛לֶךְ אֶת ־ הַמֶּ֖לֶךְ וַיֹּאמַ֑ר וּמִ֤י בְכָל ־ עֲבָדֶ֙יךָ֙ כְּדָוִ֣ד נֶאֱמָ֔ן וַחֲתַ֥ן הַמֶּ֛לֶךְ וְסָ֥ר אֶל ־ מִשְׁמַעְתֶּ֖ךָ וְנִכְבָּ֥ד בְּבֵיתֶֽךָ ׃1Sm 22:14
¶Then Ahimelech answered the king, and said, “Who among all your servants is so faithful as David, who is the king’s son-in-law, and is taken into your council, and is honorable in your house?
1515הַיּ֧וֹם הַחִלֹּ֛תִי ‏{ לשאול ־ לִשְׁאָל ־ }‏ ל֥וֹ בֵאלֹהִ֖ים חָלִ֣ילָה לִּ֑י אַל ־ יָשֵׂם֩ הַמֶּ֨לֶךְ בְּעַבְדּ֤וֹ דָבָר֙ בְּכָל ־ בֵּ֣ית אָבִ֔י כִּ֠י לֹֽא ־ יָדַ֤ע עַבְדְּךָ֙ בְּכָל ־ זֹ֔את דָּבָ֥ר קָטֹ֖ן א֥וֹ גָדֽוֹל ׃
———
Ketib: לשאול־ ⬪ Qere: לִשְׁאָל־
1Sm 22:15
Have I today begun to inquire of God for him? Be it far from me! Don’t let the king impute anything to his servant, nor to all the house of my father; for your servant knows nothing of all this, less or more.”
1616וַיֹּ֣אמֶר הַמֶּ֔לֶךְ מ֥וֹת תָּמ֖וּת אֲחִימֶ֑לֶךְ אַתָּ֖ה וְכָל ־ בֵּ֥ית אָבִֽיךָ ׃1Sm 22:16
¶The king said, “You shall surely die, Ahimelech, you, and all your father’s house.”
1717וַיֹּ֣אמֶר הַמֶּ֡לֶךְ לָרָצִים֩ הַנִּצָּבִ֨ים עָלָ֜יו סֹ֥בּוּ וְהָמִ֣יתוּ ׀ כֹּהֲנֵ֣י יְהוָ֗ה כִּ֤י גַם ־ יָדָם֙ עִם ־ דָּוִ֔ד וְכִ֤י יָֽדְעוּ֙ כִּֽי ־ בֹרֵ֣חַ ה֔וּא וְלֹ֥א גָל֖וּ אֶת ־ ‏{ אזנו אָזְנִ֑י }‏ וְלֹֽא ־ אָב֞וּ עַבְדֵ֤י הַמֶּ֙לֶךְ֙ לִשְׁלֹ֣חַ אֶת ־ יָדָ֔ם לִפְגֹ֖עַ בְּכֹהֲנֵ֥י יְהוָֽה ׃ ס
———
Ketib: אזנו ⬪ Qere: אָזְנִ֑י
1Sm 22:17
The king said to the guard who stood about him, “Turn, and kill the priests of Yahweh; because their hand also is with David, and because they knew that he fled, and didn’t disclose it to me.” But the servants of the king wouldn’t put forth their hand to fall on the priests of Yahweh.
1818וַיֹּ֤אמֶר הַמֶּ֙לֶךְ֙ ‏{ לדויג לְדוֹאֵ֔ג }‏ סֹ֣ב אַתָּ֔ה וּפְגַ֖ע בַּכֹּהֲנִ֑ים וַיִּסֹּ֞ב ‏{ דויג דּוֹאֵ֣ג }‏ הָאֲדֹמִ֗י וַיִּפְגַּע ־ הוּא֙ בַּכֹּ֣הֲנִ֔ים וַיָּ֣מֶת ׀ בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא שְׁמֹנִ֤ים וַחֲמִשָּׁה֙ אִ֔ישׁ נֹשֵׂ֖א אֵפ֥וֹד בָּֽד ׃
———
Ketib: לדויג ⬪ Qere: לְדוֹאֵ֔ג
Ketib: דויג ⬪ Qere: דּוֹאֵ֣ג
1Sm 22:18
The king said to Doeg, “Turn and attack the priests!”
¶Doeg the Edomite turned, and he attacked the priests, and he killed on that day eighty-five people who wore a linen ephod.
1919וְאֵ֨ת נֹ֤ב עִיר ־ הַכֹּֽהֲנִים֙ הִכָּ֣ה לְפִי ־ חֶ֔רֶב מֵאִישׁ֙ וְעַד ־ אִשָּׁ֔ה מֵעוֹלֵ֖ל וְעַד ־ יוֹנֵ֑ק וְשׁ֧וֹר וַחֲמ֛וֹר וָשֶׂ֖ה לְפִי ־ חָֽרֶב ׃1Sm 22:19
He struck Nob, the city of the priests, with the edge of the sword, both men and women, children and nursing babies, and cattle and donkeys and sheep, with the edge of the sword.
2020וַיִּמָּלֵ֣ט בֵּן ־ אֶחָ֗ד לַאֲחִימֶ֙לֶךְ֙ בֶּן ־ אֲחִט֔וּב וּשְׁמ֖וֹ אֶבְיָתָ֑ר וַיִּבְרַ֖ח אַחֲרֵ֥י דָוִֽד ׃1Sm 22:20
One of the sons of Ahimelech, the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David.
2121וַיַּגֵּ֥ד אֶבְיָתָ֖ר לְדָוִ֑ד כִּ֚י הָרַ֣ג שָׁא֔וּל אֵ֖ת כֹּהֲנֵ֥י יְהוָֽה ׃1Sm 22:21
Abiathar told David that Saul had slain Yahweh’s priests.
2222וַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜ד לְאֶבְיָתָ֗ר יָדַ֜עְתִּי בַּיּ֤וֹם הַהוּא֙ כִּֽי ־ שָׁם֙ ‏{ דויג דּוֹאֵ֣ג }‏ הָאֲדֹמִ֔י כִּֽי ־ הַגֵּ֥ד יַגִּ֖יד לְשָׁא֑וּל אָנֹכִ֣י סַבֹּ֔תִי בְּכָל ־ נֶ֖פֶשׁ בֵּ֥ית אָבִֽיךָ ׃
———
Ketib: דויג ⬪ Qere: דּוֹאֵ֣ג
1Sm 22:22
David said to Abiathar, “I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul. I am responsible for the death of all the persons of your father’s house.
2323שְׁבָ֤ה אִתִּי֙ אַל ־ תִּירָ֔א כִּ֛י אֲשֶׁר ־ יְבַקֵּ֥שׁ אֶת ־ נַפְשִׁ֖י יְבַקֵּ֣שׁ אֶת ־ נַפְשֶׁ֑ךָ כִּֽי ־ מִשְׁמֶ֥רֶת אַתָּ֖ה עִמָּדִֽי ׃1Sm 22:23
Stay with me, don’t be afraid; for he who seeks my life seeks your life. For with me you shall be in safeguard.”
« Ch 21» Ch 23

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 19-Mar-2024 03:47:51 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

אבגדהוזחטיכ
(bgdhwzx+yk
למנסעפצקרשת
lmns)pcqr#t
 ּ ֿוֹוֺ ִ ֵ ֶ ַ ָ ֻ ְ
.,oOi"eafu:
 ֱ ֲ ֳ ֽשׁשׂ%
EAF|$&*
Wildcard: %

VERSES

Top