www.katabiblon.com

מלכים א‏

Melachim A [1 Kings]

  Westminster Leningrad Codex Wiki English Translation‎ / World English Bible11וַיְהִי֙ יָמִ֣ים רַבִּ֔ים וּדְבַר ־ יְהוָ֗ה הָיָה֙ אֶל ־ אֵ֣לִיָּ֔הוּ בַּשָּׁנָ֥ה הַשְּׁלִישִׁ֖ית לֵאמֹ֑ר לֵ֚ךְ הֵרָאֵ֣ה אֶל ־ אַחְאָ֔ב וְאֶתְּנָ֥ה מָטָ֖ר עַל ־ פְּנֵ֥י הָאֲדָמָֽה ׃1Kgs 18:1
¶It happened after many days, that the word of Yahweh came to Elijah, in the third year, saying, “Go, show yourself to Ahab; and I will send rain on the earth.”
22וַיֵּ֙לֶךְ֙ אֵֽלִיָּ֔הוּ לְהֵרָא֖וֹת אֶל ־ אַחְאָ֑ב וְהָרָעָ֖ב חָזָ֥ק בְּשֹׁמְרֽוֹן ׃1Kgs 18:2
¶Elijah went to show himself to Ahab. The famine was severe in Samaria.
33וַיִּקְרָ֣א אַחְאָ֔ב אֶל ־ עֹבַדְיָ֖הוּ אֲשֶׁ֣ר עַל ־ הַבָּ֑יִת וְעֹבַדְיָ֗הוּ הָיָ֥ה יָרֵ֛א אֶת ־ יְהוָ֖ה מְאֹֽד ׃1Kgs 18:3
Ahab called Obadiah, who was over the household. (Now Obadiah feared Yahweh greatly:
44וַיְהִי֙ בְּהַכְרִ֣ית אִיזֶ֔בֶל אֵ֖ת נְבִיאֵ֣י יְהוָ֑ה וַיִּקַּ֨ח עֹבַדְיָ֜הוּ מֵאָ֣ה נְבִאִ֗ים וַֽיַּחְבִּיאֵ֞ם חֲמִשִּׁ֥ים אִישׁ֙ בַּמְּעָרָ֔ה וְכִלְכְּלָ֖ם לֶ֥חֶם וָמָֽיִם ׃1Kgs 18:4
for it was so, when Jezebel cut off the prophets of Yahweh, that Obadiah took one hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)
55וַיֹּ֤אמֶר אַחְאָב֙ אֶל ־ עֹ֣בַדְיָ֔הוּ לֵ֤ךְ בָּאָ֙רֶץ֙ אֶל ־ כָּל ־ מַעְיְנֵ֣י הַמַּ֔יִם וְאֶ֖ל כָּל ־ הַנְּחָלִ֑ים אוּלַ֣י ׀ נִמְצָ֣א חָצִ֗יר וּנְחַיֶּה֙ ס֣וּס וָפֶ֔רֶד וְל֥וֹא נַכְרִ֖ית מֵהַבְּהֵמָֽה ׃1Kgs 18:5
Ahab said to Obadiah, “Go through the land, to all the springs of water, and to all the brooks. Perhaps we may find grass and save the horses and mules alive, that we not lose all the animals.”
66וַֽיְחַלְּק֥וּ לָהֶ֛ם אֶת ־ הָאָ֖רֶץ לַֽעֲבָר ־ בָּ֑הּ אַחְאָ֞ב הָלַ֨ךְ בְּדֶ֤רֶךְ אֶחָד֙ לְבַדּ֔וֹ וְעֹֽבַדְיָ֛הוּ הָלַ֥ךְ בְּדֶרֶךְ ־ אֶחָ֖ד לְבַדּֽוֹ ׃1Kgs 18:6
¶So they divided the land between them to pass throughout it: Ahab went one way by himself, and Obadiah went another way by himself.
77וַיְהִ֤י עֹבַדְיָ֙הוּ֙ בַּדֶּ֔רֶךְ וְהִנֵּ֥ה אֵלִיָּ֖הוּ לִקְרָאת֑וֹ וַיַּכִּרֵ֙הוּ֙ וַיִּפֹּ֣ל עַל ־ פָּנָ֔יו וַיֹּ֕אמֶר הַאַתָּ֥ה זֶ֖ה אֲדֹנִ֥י אֵלִיָּֽהוּ ׃1Kgs 18:7
As Obadiah was in the way, behold, Elijah met him: and he recognized him, and fell on his face, and said, “Is it you, my lord Elijah?”
88וַיֹּ֥אמֶר ל֖וֹ אָ֑נִי לֵ֛ךְ אֱמֹ֥ר לַאדֹנֶ֖יךָ הִנֵּ֥ה אֵלִיָּֽהוּ ׃1Kgs 18:8
¶He answered him, “It is I. Go, tell your lord, ‘Behold, Elijah is here!’”
99וַיֹּ֖אמֶר מֶ֣ה חָטָ֑אתִי כִּֽי ־ אַתָּ֞ה נֹתֵ֧ן אֶֽת ־ עַבְדְּךָ֛ בְּיַד ־ אַחְאָ֖ב לַהֲמִיתֵֽנִי ׃1Kgs 18:9
¶He said, “Wherein have I sinned, that you would deliver your servant into the hand of Ahab, to kill me?
1010חַ֣י ׀ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ אִם ־ יֶשׁ ־ גּ֤וֹי וּמַמְלָכָה֙ אֲ֠שֶׁר לֹֽא ־ שָׁלַ֨ח אֲדֹנִ֥י שָׁם֙ לְבַקֶּשְׁךָ֔ וְאָמְר֖וּ אָ֑יִן וְהִשְׁבִּ֤יעַ אֶת ־ הַמַּמְלָכָה֙ וְאֶת ־ הַגּ֔וֹי כִּ֖י לֹ֥א יִמְצָאֶֽכָּה ׃1Kgs 18:10
As Yahweh your God lives, there is no nation or kingdom, where my lord has not sent to seek you. When they said, ‘He is not here,’ he took an oath of the kingdom and nation, that they didn’t find you.
1111וְעַתָּ֖ה אַתָּ֣ה אֹמֵ֑ר לֵ֛ךְ אֱמֹ֥ר לַאדֹנֶ֖יךָ הִנֵּ֥ה אֵלִיָּֽהוּ ׃1Kgs 18:11
Now you say, ‘Go, tell your lord, “Behold, Elijah is here.”’
1212וְהָיָ֞ה אֲנִ֣י ׀ אֵלֵ֣ךְ מֵאִתָּ֗ךְ וְר֨וּחַ יְהוָ֤ה ׀ יִֽשָּׂאֲךָ֙ עַ֚ל אֲשֶׁ֣ר לֹֽא ־ אֵדָ֔ע וּבָ֨אתִי לְהַגִּ֧יד לְאַחְאָ֛ב וְלֹ֥א יִֽמְצָאֲךָ֖ וַהֲרָגָ֑נִי וְעַבְדְּךָ֛ יָרֵ֥א אֶת ־ יְהוָ֖ה מִנְּעֻרָֽי ׃1Kgs 18:12
It will happen, as soon as I am gone from you, that the Spirit of Yahweh will carry you I don’t know where; and so when I come and tell Ahab, and he can’t find you, he will kill me. But I, your servant, have feared Yahweh from my youth.
1313הֲלֹֽא ־ הֻגַּ֤ד לַֽאדֹנִי֙ אֵ֣ת אֲשֶׁר ־ עָשִׂ֔יתִי בַּהֲרֹ֣ג אִיזֶ֔בֶל אֵ֖ת נְבִיאֵ֣י יְהוָ֑ה וָאַחְבִּא֩ מִנְּבִיאֵ֨י יְהוָ֜ה מֵ֣אָה אִ֗ישׁ חֲמִשִּׁ֨ים חֲמִשִּׁ֥ים אִישׁ֙ בַּמְּעָרָ֔ה וָאֲכַלְכְּלֵ֖ם לֶ֥חֶם וָמָֽיִם ׃1Kgs 18:13
Wasn’t it told my lord what I did when Jezebel killed the prophets of Yahweh, how I hid one hundred men of Yahweh’s prophets with fifty to a cave, and fed them with bread and water?
1414וְעַתָּה֙ אַתָּ֣ה אֹמֵ֔ר לֵ֛ךְ אֱמֹ֥ר לַֽאדֹנֶ֖יךָ הִנֵּ֣ה אֵלִיָּ֑הוּ וַהֲרָגָֽנִי ׃ ס 1Kgs 18:14
Now you say, ‘Go, tell your lord, “Behold, Elijah is here;”’ and he will kill me.”
1515וַיֹּ֙אמֶר֙ אֵֽלִיָּ֔הוּ חַ֚י יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת אֲשֶׁ֥ר עָמַ֖דְתִּי לְפָנָ֑יו כִּ֥י הַיּ֖וֹם אֵרָאֶ֥ה אֵלָֽיו ׃1Kgs 18:15
¶Elijah said, “As Yahweh of Armies lives, before whom I stand, I will surely show myself to him today.”
1616וַיֵּ֧לֶךְ עֹבַדְיָ֛הוּ לִקְרַ֥את אַחְאָ֖ב וַיַּגֶּד ־ ל֑וֹ וַיֵּ֥לֶךְ אַחְאָ֖ב לִקְרַ֥את אֵלִיָּֽהוּ ׃1Kgs 18:16
So Obadiah went to meet Ahab, and told him; and Ahab went to meet Elijah.
1717וַיְהִ֛י כִּרְא֥וֹת אַחְאָ֖ב אֶת ־ אֵלִיָּ֑הוּ וַיֹּ֤אמֶר אַחְאָב֙ אֵלָ֔יו הַאַתָּ֥ה זֶ֖ה עֹכֵ֥ר יִשְׂרָאֵֽל ׃1Kgs 18:17
It happened, when Ahab saw Elijah, that Ahab said to him, “Is that you, you troubler of Israel?”
1818וַיֹּ֗אמֶר לֹ֤א עָכַ֙רְתִּי֙ אֶת ־ יִשְׂרָאֵ֔ל כִּ֥י אִם ־ אַתָּ֖ה וּבֵ֣ית אָבִ֑יךָ בַּֽעֲזָבְכֶם֙ אֶת ־ מִצְוֹ֣ת יְהוָ֔ה וַתֵּ֖לֶךְ אַחֲרֵ֥י הַבְּעָלִֽים ׃1Kgs 18:18
¶He answered, “I have not troubled Israel; but you, and your father’s house, in that you have forsaken the commandments of Yahweh, and you have followed the Baals.
1919וְעַתָּ֗ה שְׁלַ֨ח קְבֹ֥ץ אֵלַ֛י אֶת ־ כָּל ־ יִשְׂרָאֵ֖ל אֶל ־ הַ֣ר הַכַּרְמֶ֑ל וְאֶת ־ נְבִיאֵ֨י הַבַּ֜עַל אַרְבַּ֧ע מֵא֣וֹת וַחֲמִשִּׁ֗ים וּנְבִיאֵ֤י הָֽאֲשֵׁרָה֙ אַרְבַּ֣ע מֵא֔וֹת אֹכְלֵ֖י שֻׁלְחַ֥ן אִיזָֽבֶל ׃1Kgs 18:19
Now therefore send, and gather to me all Israel to Mount Carmel, and four hundred fifty of the prophets of Baal, and four hundred of the prophets of the Asherah, who eat at Jezebel’s table.”
2020וַיִּשְׁלַ֥ח אַחְאָ֖ב בְּכָל ־ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּקְבֹּ֥ץ אֶת ־ הַנְּבִיאִ֖ים אֶל ־ הַ֥ר הַכַּרְמֶֽל ׃1Kgs 18:20
¶So Ahab sent to all the children of Israel, and gathered the prophets together to Mount Carmel.
2121וַיִּגַּ֨שׁ אֵלִיָּ֜הוּ אֶל ־ כָּל ־ הָעָ֗ם וַיֹּ֙אמֶר֙ עַד ־ מָתַ֞י אַתֶּ֣ם פֹּסְחִים֮ עַל ־ שְׁתֵּ֣י הַסְּעִפִּים֒ אִם ־ יְהוָ֤ה הָֽאֱלֹהִים֙ לְכ֣וּ אַחֲרָ֔יו וְאִם ־ הַבַּ֖עַל לְכ֣וּ אַחֲרָ֑יו וְלֹֽא ־ עָנ֥וּ הָעָ֛ם אֹת֖וֹ דָּבָֽר ׃1Kgs 18:21
Elijah came near to all the people, and said, “How long will you waver between the two sides? If Yahweh is God, follow him; but if Baal, then follow him.”
¶The people answered him not a word.
2222וַיֹּ֤אמֶר אֵלִיָּ֙הוּ֙ אֶל ־ הָעָ֔ם אֲנִ֞י נוֹתַ֧רְתִּי נָבִ֛יא לַיהוָ֖ה לְבַדִּ֑י וּנְבִיאֵ֣י הַבַּ֔עַל אַרְבַּע ־ מֵא֥וֹת וַחֲמִשִּׁ֖ים אִֽישׁ ׃1Kgs 18:22
¶Then Elijah said to the people, “I, even I only, am left a prophet of Yahweh; but Baal’s prophets are four hundred fifty men.
2323וְיִתְּנוּ ־ לָ֜נוּ שְׁנַ֣יִם פָּרִ֗ים וְיִבְחֲר֣וּ לָהֶם֩ הַפָּ֨ר הָאֶחָ֜ד וִֽינַתְּחֻ֗הוּ וְיָשִׂ֙ימוּ֙ עַל ־ הָ֣עֵצִ֔ים וְאֵ֖שׁ לֹ֣א יָשִׂ֑ימוּ וַאֲנִ֞י אֶעֱשֶׂ֣ה ׀ אֶת ־ הַפָּ֣ר הָאֶחָ֗ד וְנָֽתַתִּי֙ עַל ־ הָ֣עֵצִ֔ים וְאֵ֖שׁ לֹ֥א אָשִֽׂים ׃1Kgs 18:23
Let them therefore give us two bulls; and let them choose one bull for themselves, and cut it in pieces, and lay it on the wood, and put no fire under; and I will dress the other bull, and lay it on the wood, and put no fire under it.
2424וּקְרָאתֶ֞ם בְּשֵׁ֣ם אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם וַֽאֲנִי֙ אֶקְרָ֣א בְשֵׁם ־ יְהוָ֔ה וְהָיָ֧ה הָאֱלֹהִ֛ים אֲשֶׁר ־ יַעֲנֶ֥ה בָאֵ֖שׁ ה֣וּא הָאֱלֹהִ֑ים וַיַּ֧עַן כָּל ־ הָעָ֛ם וַיֹּאמְר֖וּ ט֥וֹב הַדָּבָֽר ׃1Kgs 18:24
You call on the name of your god, and I will call on the name of Yahweh. The God who answers by fire, let him be God.”
¶All the people answered, “It is well said.”
2525וַיֹּ֨אמֶר אֵלִיָּ֜הוּ לִנְבִיאֵ֣י הַבַּ֗עַל בַּחֲר֨וּ לָכֶ֜ם הַפָּ֤ר הָֽאֶחָד֙ וַעֲשׂ֣וּ רִאשֹׁנָ֔ה כִּ֥י אַתֶּ֖ם הָרַבִּ֑ים וְקִרְאוּ֙ בְּשֵׁ֣ם אֱלֹהֵיכֶ֔ם וְאֵ֖שׁ לֹ֥א תָשִֽׂימוּ ׃1Kgs 18:25
¶Elijah said to the prophets of Baal, “Choose one bull for yourselves, and dress it first; for you are many; and call on the name of your god, but put no fire under it.”
2626וַ֠יִּקְחוּ אֶת ־ הַפָּ֨ר אֲשֶׁר ־ נָתַ֣ן לָהֶם֮ וַֽיַּעֲשׂוּ֒ וַיִּקְרְא֣וּ בְשֵׁם ־ הַ֠בַּעַל מֵהַבֹּ֨קֶר וְעַד ־ הַצָּהֳרַ֤יִם לֵאמֹר֙ הַבַּ֣עַל עֲנֵ֔נוּ וְאֵ֥ין ק֖וֹל וְאֵ֣ין עֹנֶ֑ה וַֽיְפַסְּח֔וּ עַל ־ הַמִּזְבֵּ֖חַ אֲשֶׁ֥ר עָשָֽׂה ׃1Kgs 18:26
¶They took the bull which was given them, and they dressed it, and called on the name of Baal from morning even until noon, saying, Baal, hear us. But there was no voice, nor any who answered. They leaped about the altar which was made.
2727וַיְהִ֨י בַֽצָּהֳרַ֜יִם וַיְהַתֵּ֧ל בָּהֶ֣ם אֵלִיָּ֗הוּ וַיֹּ֙אמֶר֙ קִרְא֤וּ בְקוֹל ־ גָּדוֹל֙ כִּֽי ־ אֱלֹהִ֣ים ה֔וּא כִּ֣י שִׂ֧יחַ וְכִֽי ־ שִׂ֛יג ל֖וֹ וְכִֽי ־ דֶ֣רֶךְ ל֑וֹ אוּלַ֛י יָשֵׁ֥ן ה֖וּא וְיִקָֽץ ׃1Kgs 18:27
It happened at noon, that Elijah mocked them, and said, “Cry aloud; for he is a god. Either he is musing, or he has gone aside, or he is on a journey, or perhaps he sleeps and must be awakened.”
2828וַֽיִּקְרְאוּ֙ בְּק֣וֹל גָּד֔וֹל וַיִּתְגֹּֽדְדוּ֙ כְּמִשְׁפָּטָ֔ם בַּחֲרָב֖וֹת וּבָֽרְמָחִ֑ים עַד ־ שְׁפָךְ ־ דָּ֖ם עֲלֵיהֶֽם ׃1Kgs 18:28
¶They cried aloud, and cut themselves in their way with knives and lances, until the blood gushed out on them.
2929וַֽיְהִי֙ כַּעֲבֹ֣ר הַֽצָּהֳרַ֔יִם וַיִּֽתְנַבְּא֔וּ עַ֖ד לַעֲל֣וֹת הַמִּנְחָ֑ה וְאֵֽין ־ ק֥וֹל וְאֵין ־ עֹנֶ֖ה וְאֵ֥ין קָֽשֶׁב ׃1Kgs 18:29
It was so, when midday was past, that they prophesied until the time of the offering of the offering; but there was neither voice, nor any to answer, nor any who regarded.
3030וַיֹּ֨אמֶר אֵלִיָּ֤הוּ לְכָל ־ הָעָם֙ גְּשׁ֣וּ אֵלַ֔י וַיִּגְּשׁ֥וּ כָל ־ הָעָ֖ם אֵלָ֑יו וַיְרַפֵּ֛א אֶת ־ מִזְבַּ֥ח יְהוָ֖ה הֶהָרֽוּס ׃1Kgs 18:30
¶Elijah said to all the people, “Come near to me;” and all the people came near to him. He repaired the altar of Yahweh that was thrown down.
3131וַיִּקַּ֣ח אֵלִיָּ֗הוּ שְׁתֵּ֤ים עֶשְׂרֵה֙ אֲבָנִ֔ים כְּמִסְפַּ֖ר שִׁבְטֵ֣י בְנֵֽי ־ יַעֲקֹ֑ב אֲשֶׁר֩ הָיָ֨ה דְבַר ־ יְהוָ֤ה אֵלָיו֙ לֵאמֹ֔ר יִשְׂרָאֵ֖ל יִהְיֶ֥ה שְׁמֶֽךָ ׃1Kgs 18:31
Elijah took twelve stones, according to the number of the tribes of the sons of Jacob, to whom the word of Yahweh came, saying, “Israel shall be your name.”
3232וַיִּבְנֶ֧ה אֶת ־ הָאֲבָנִ֛ים מִזְבֵּ֖חַ בְּשֵׁ֣ם יְהוָ֑ה וַיַּ֣עַשׂ תְּעָלָ֗ה כְּבֵית֙ סָאתַ֣יִם זֶ֔רַע סָבִ֖יב לַמִּזְבֵּֽחַ ׃1Kgs 18:32
With the stones he built an altar in the name of Yahweh. He made a trench around the altar, large enough to contain two measures of seed.
3333וַֽיַּעֲרֹ֖ךְ אֶת ־ הָֽעֵצִ֑ים וַיְנַתַּח֙ אֶת ־ הַפָּ֔ר וַיָּ֖שֶׂם עַל ־ הָעֵצִֽים ׃1Kgs 18:33
He put the wood in order, and cut the bull in pieces, and laid it on the wood. He said, “Fill four jars with water, and pour it on the burnt offering, and on the wood.”
3434וַיֹּ֗אמֶר מִלְא֨וּ אַרְבָּעָ֤ה כַדִּים֙ מַ֔יִם וְיִֽצְק֥וּ עַל ־ הָעֹלָ֖ה וְעַל ־ הָעֵצִ֑ים וַיֹּ֤אמֶר שְׁנוּ֙ וַיִּשְׁנ֔וּ וַיֹּ֥אמֶר שַׁלֵּ֖שׁוּ וַיְשַׁלֵּֽשׁוּ ׃1Kgs 18:34
He said, “Do it a second time;” and they did it the second time. He said, “Do it a third time;” and they did it the third time.
3535וַיֵּלְכ֣וּ הַמַּ֔יִם סָבִ֖יב לַמִּזְבֵּ֑חַ וְגַ֥ם אֶת ־ הַתְּעָלָ֖ה מִלֵּא ־ מָֽיִם ׃1Kgs 18:35
The water ran around the altar; and he also filled the trench with water.
3636וַיְהִ֣י ׀ בַּעֲל֣וֹת הַמִּנְחָ֗ה וַיִּגַּ֞שׁ אֵלִיָּ֣הוּ הַנָּבִיא֮ וַיֹּאמַר֒ יְהוָ֗ה אֱלֹהֵי֙ אַבְרָהָם֙ יִצְחָ֣ק וְיִשְׂרָאֵ֔ל הַיּ֣וֹם יִוָּדַ֗ע כִּֽי ־ אַתָּ֧ה אֱלֹהִ֛ים בְּיִשְׂרָאֵ֖ל וַאֲנִ֣י עַבְדֶּ֑ךָ ‏{ ובדבריך וּבִדְבָרְךָ֣ }‏ עָשִׂ֔יתִי אֵ֥ת כָּל ־ הַדְּבָרִ֖ים הָאֵֽלֶּה ׃
———
Ketib: ובדבריך ⬪ Qere: וּבִדְבָרְךָ֣
1Kgs 18:36
¶It happened at the time of the offering of the offering, that Elijah the prophet came near, and said, “Yahweh, the God of Abraham, of Isaac, and of Israel, let it be known this day that you are God in Israel, and that I am your servant, and that I have done all these things at your word.
3737עֲנֵ֤נִי יְהוָה֙ עֲנֵ֔נִי וְיֵֽדְעוּ֙ הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה כִּֽי ־ אַתָּ֥ה יְהוָ֖ה הָאֱלֹהִ֑ים וְאַתָּ֛ה הֲסִבֹּ֥תָ אֶת ־ לִבָּ֖ם אֲחֹרַנִּֽית ׃1Kgs 18:37
Hear me, Yahweh, hear me, that this people may know that you, Yahweh, are God, and that you have turned their heart back again.”
3838וַתִּפֹּ֣ל אֵשׁ ־ יְהוָ֗ה וַתֹּ֤אכַל אֶת ־ הָֽעֹלָה֙ וְאֶת ־ הָ֣עֵצִ֔ים וְאֶת ־ הָאֲבָנִ֖ים וְאֶת ־ הֶעָפָ֑ר וְאֶת ־ הַמַּ֥יִם אֲשֶׁר ־ בַּתְּעָלָ֖ה לִחֵֽכָה ׃1Kgs 18:38
¶Then the fire of Yahweh fell, and consumed the burnt offering, and the wood, and the stones, and the dust, and licked up the water that was in the trench.
3939וַיַּרְא֙ כָּל ־ הָעָ֔ם וַֽיִּפְּל֖וּ עַל ־ פְּנֵיהֶ֑ם וַיֹּ֣אמְר֔וּ יְהוָה֙ ה֣וּא הָאֱלֹהִ֔ים יְהוָ֖ה ה֥וּא הָאֱלֹהִֽים ׃1Kgs 18:39
When all the people saw it, they fell on their faces. They said, “Yahweh, he is God! Yahweh, he is God!”
4040וַיֹּאמֶר֩ אֵלִיָּ֨הוּ לָהֶ֜ם תִּפְשׂ֣וּ ׀ אֶת ־ נְבִיאֵ֣י הַבַּ֗עַל אִ֛ישׁ אַל ־ יִמָּלֵ֥ט מֵהֶ֖ם וַֽיִּתְפְּשׂ֑וּם וַיּוֹרִדֵ֤ם אֵלִיָּ֙הוּ֙ אֶל ־ נַ֣חַל קִישׁ֔וֹן וַיִּשְׁחָטֵ֖ם שָֽׁם ׃1Kgs 18:40
¶Elijah said to them, “Seize the prophets of Baal! Don’t let one of them escape!”
¶They seized them. Elijah brought them down to the brook Kishon, and killed them there.
4141וַיֹּ֤אמֶר אֵלִיָּ֙הוּ֙ לְאַחְאָ֔ב עֲלֵ֖ה אֱכֹ֣ל וּשְׁתֵ֑ה כִּי ־ ק֖וֹל הֲמ֥וֹן הַגָּֽשֶׁם ׃1Kgs 18:41
Elijah said to Ahab, “Get up, eat and drink; for there is the sound of abundance of rain.”
4242וַיַּעֲלֶ֥ה אַחְאָ֖ב לֶאֱכֹ֣ל וְלִשְׁתּ֑וֹת וְאֵ֨לִיָּ֜הוּ עָלָ֨ה אֶל ־ רֹ֤אשׁ הַכַּרְמֶל֙ וַיִּגְהַ֣ר אַ֔רְצָה וַיָּ֥שֶׂם פָּנָ֖יו בֵּ֥ין ‏{ ברכו בִּרְכָּֽיו ׃ }‏
———
Ketib: ברכו ⬪ Qere: בִּרְכָּֽיו׃
1Kgs 18:42
¶So Ahab went up to eat and to drink. Elijah went up to the top of Carmel; and he bowed himself down on the earth, and put his face between his knees.
4343וַיֹּ֣אמֶר אֶֽל ־ נַעֲר֗וֹ עֲלֵֽה ־ נָא֙ הַבֵּ֣ט דֶּֽרֶךְ ־ יָ֔ם וַיַּ֙עַל֙ וַיַּבֵּ֔ט וַיֹּ֖אמֶר אֵ֣ין מְא֑וּמָה וַיֹּ֕אמֶר שֻׁ֖ב שֶׁ֥בַע פְּעָמִֽים ׃1Kgs 18:43
He said to his servant, “Go up now, look toward the sea.”
¶He went up, and looked, and said, “There is nothing.”
¶He said, “Go again” seven times.
4444וַֽיְהִי֙ בַּשְּׁבִעִ֔ית וַיֹּ֗אמֶר הִנֵּה ־ עָ֛ב קְטַנָּ֥ה כְּכַף ־ אִ֖ישׁ עֹלָ֣ה מִיָּ֑ם וַיֹּ֗אמֶר עֲלֵ֨ה אֱמֹ֤ר אֶל ־ אַחְאָב֙ אֱסֹ֣ר וָרֵ֔ד וְלֹ֥א יַעַצָרְכָ֖ה הַגָּֽשֶׁם ׃1Kgs 18:44
¶It happened at the seventh time, that he said, “Behold, a small cloud, like a man’s hand, is rising out of the sea.”
¶He said, “Go up, tell Ahab, ‘Get ready and go down, so that the rain doesn’t stop you.’”
4545וַיְהִ֣י ׀ עַד ־ כֹּ֣ה וְעַד ־ כֹּ֗ה וְהַשָּׁמַ֙יִם֙ הִֽתְקַדְּרוּ֙ עָבִ֣ים וְר֔וּחַ וַיְהִ֖י גֶּ֣שֶׁם גָּד֑וֹל וַיִּרְכַּ֥ב אַחְאָ֖ב וַיֵּ֥לֶךְ יִזְרְעֶֽאלָה ׃1Kgs 18:45
¶It happened in a little while, that the sky grew black with clouds and wind, and there was a great rain. Ahab rode, and went to Jezreel.
4646וְיַד ־ יְהוָ֗ה הָֽיְתָה֙ אֶל ־ אֵ֣לִיָּ֔הוּ וַיְשַׁנֵּ֖ס מָתְנָ֑יו וַיָּ֙רָץ֙ לִפְנֵ֣י אַחְאָ֔ב עַד ־ בֹּאֲכָ֖ה יִזְרְעֶֽאלָה ׃1Kgs 18:46
The hand of Yahweh was on Elijah; and he tucked his cloak into his belt and ran before Ahab to the entrance of Jezreel.
« Ch 17» Ch 19

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 19-Mar-2024 06:57:13 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

אבגדהוזחטיכ
(bgdhwzx+yk
למנסעפצקרשת
lmns)pcqr#t
 ּ ֿוֹוֺ ִ ֵ ֶ ַ ָ ֻ ְ
.,oOi"eafu:
 ֱ ֲ ֳ ֽשׁשׂ%
EAF|$&*
Wildcard: %

VERSES

Top