www.katabiblon.com

מלכים א‏

Melachim A [1 Kings]

  Westminster Leningrad Codex Wiki English Translation‎ / World English Bible11וּבִשְׁנַת֙ שְׁמֹנֶ֣ה עֶשְׂרֵ֔ה לַמֶּ֖לֶךְ יָרָבְעָ֣ם בֶּן ־ נְבָ֑ט מָלַ֥ךְ אֲבִיָּ֖ם עַל ־ יְהוּדָֽה ׃1Kgs 15:1
¶Now in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat began Abijam to reign over Judah.
22שָׁלֹ֣שׁ שָׁנִ֔ים מָלַ֖ךְ בִּירוּשָׁלִָ֑ם וְשֵׁ֣ם אִמּ֔וֹ מַעֲכָ֖ה בַּת ־ אֲבִישָׁלֽוֹם ׃1Kgs 15:2
Three years reigned he in Jerusalem: and his mother’s name was Maacah the daughter of Abishalom.
33וַיֵּ֕לֶךְ בְּכָל ־ חַטֹּ֥אות אָבִ֖יו אֲשֶׁר ־ עָשָׂ֣ה לְפָנָ֑יו וְלֹא ־ הָיָ֨ה לְבָב֤וֹ שָׁלֵם֙ עִם ־ יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֔יו כִּלְבַ֖ב דָּוִ֥ד אָבִֽיו ׃1Kgs 15:3
He walked in all the sins of his father, which he had done before him; and his heart was not perfect with Yahweh his God, as the heart of David his father.
44כִּ֚י לְמַ֣עַן דָּוִ֔ד נָתַן֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהָ֥יו ל֛וֹ נִ֖יר בִּירוּשָׁלִָ֑ם לְהָקִ֤ים אֶת ־ בְּנוֹ֙ אַחֲרָ֔יו וּֽלְהַעֲמִ֖יד אֶת ־ יְרוּשָׁלִָֽם ׃1Kgs 15:4
Nevertheless for David’s sake did Yahweh his God give him a lamp in Jerusalem, to set up his son after him, and to establish Jerusalem;
55אֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֥ה דָוִ֛ד אֶת ־ הַיָּשָׁ֖ר בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה וְלֹֽא ־ סָ֞ר מִכֹּ֣ל אֲשֶׁר ־ צִוָּ֗הוּ כֹּ֚ל יְמֵ֣י חַיָּ֔יו רַ֕ק בִּדְבַ֖ר אוּרִיָּ֥ה הַחִתִּֽי ׃1Kgs 15:5
because David did that which was right in the eyes of Yahweh, and didn’t turn aside from anything that he commanded him all the days of his life, except only in the matter of Uriah the Hittite.
66וּמִלְחָמָ֨ה הָיְתָ֧ה בֵין ־ רְחַבְעָ֛ם וּבֵ֥ין יָרָבְעָ֖ם כָּל ־ יְמֵ֥י חַיָּֽיו ׃1Kgs 15:6
Now there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
77וְיֶ֨תֶר דִּבְרֵ֤י אֲבִיָּם֙ וְכָל ־ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔ה הֲלֽוֹא ־ הֵ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל ־ סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֣י יְהוּדָ֑ה וּמִלְחָמָ֥ה הָיְתָ֛ה בֵּ֥ין אֲבִיָּ֖ם וּבֵ֥ין יָרָבְעָֽם ׃1Kgs 15:7
The rest of the acts of Abijam, and all that he did, aren’t they written in the book of the chronicles of the kings of Judah? There was war between Abijam and Jeroboam.
88וַיִּשְׁכַּ֤ב אֲבִיָּם֙ עִם ־ אֲבֹתָ֔יו וַיִּקְבְּר֥וּ אֹת֖וֹ בְּעִ֣יר דָּוִ֑ד וַיִּמְלֹ֛ךְ אָסָ֥א בְנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו ׃ פ 1Kgs 15:8
Abijam slept with his fathers; and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his place.
99וּבִשְׁנַ֣ת עֶשְׂרִ֔ים לְיָרָבְעָ֖ם מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֑ל מָלַ֥ךְ אָסָ֖א מֶ֥לֶךְ יְהוּדָֽה ׃1Kgs 15:9
In the twentieth year of Jeroboam king of Israel began Asa to reign over Judah.
1010וְאַרְבָּעִ֤ים וְאַחַת֙ שָׁנָ֔ה מָלַ֖ךְ בִּירוּשָׁלִָ֑ם וְשֵׁ֣ם אִמּ֔וֹ מַעֲכָ֖ה בַּת ־ אֲבִישָׁלֽוֹם ׃1Kgs 15:10
Forty-one years reigned he in Jerusalem: and his mother’s name was Maacah the daughter of Abishalom.
1111וַיַּ֧עַשׂ אָסָ֛א הַיָּשָׁ֖ר בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה כְּדָוִ֖ד אָבִֽיו ׃1Kgs 15:11
Asa did that which was right in the eyes of Yahweh, as did David his father.
1212וַיַּעֲבֵ֥ר הַקְּדֵשִׁ֖ים מִן ־ הָאָ֑רֶץ וַיָּ֙סַר֙ אֶת ־ כָּל ־ הַגִּלֻּלִ֔ים אֲשֶׁ֥ר עָשׂ֖וּ אֲבֹתָֽיו ׃1Kgs 15:12
He put away the sodomites out of the land, and removed all the idols that his fathers had made.
1313וְגַ֣ם ׀ אֶת ־ מַעֲכָ֣ה אִמּ֗וֹ וַיְסִרֶ֙הָ֙ מִגְּבִירָ֔ה אֲשֶׁר ־ עָשְׂתָ֥ה מִפְלֶ֖צֶת לָאֲשֵׁרָ֑ה וַיִּכְרֹ֤ת אָסָא֙ אֶת ־ מִפְלַצְתָּ֔הּ וַיִּשְׂרֹ֖ף בְּנַ֥חַל קִדְרֽוֹן ׃1Kgs 15:13
Also Maacah his mother he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and burnt it at the brook Kidron.
1414וְהַבָּמ֖וֹת לֹא ־ סָ֑רוּ רַ֣ק לְבַב ־ אָסָ֗א הָיָ֥ה שָׁלֵ֛ם עִם ־ יְהוָ֖ה כָּל ־ יָמָֽיו ׃1Kgs 15:14
But the high places were not taken away: nevertheless the heart of Asa was perfect with Yahweh all his days.
1515וַיָּבֵא֙ אֶת ־ קָדְשֵׁ֣י אָבִ֔יו ‏{ וקדשו וְקָדְשֵׁ֖י }‏ בֵּ֣ית יְהוָ֑ה כֶּ֥סֶף וְזָהָ֖ב וְכֵלִֽים ׃
———
Ketib: וקדשו ⬪ Qere: וְקָדְשֵׁ֖י
1Kgs 15:15
He brought into the house of Yahweh the things that his father had dedicated, and the things that himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.
1616וּמִלְחָמָ֨ה הָיְתָ֜ה בֵּ֣ין אָסָ֗א וּבֵ֛ין בַּעְשָׁ֥א מֶֽלֶךְ ־ יִשְׂרָאֵ֖ל כָּל ־ יְמֵיהֶֽם ׃1Kgs 15:16
There was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
1717וַיַּ֨עַל בַּעְשָׁ֤א מֶֽלֶךְ ־ יִשְׂרָאֵל֙ עַל ־ יְהוּדָ֔ה וַיִּ֖בֶן אֶת ־ הָרָמָ֑ה לְבִלְתִּ֗י תֵּ֚ת יֹצֵ֣א וָבָ֔א לְאָסָ֖א מֶ֥לֶךְ יְהוּדָֽה ׃1Kgs 15:17
Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not allow anyone to go out or come in to Asa king of Judah.
1818וַיִּקַּ֣ח אָ֠סָא אֶת ־ כָּל ־ הַכֶּ֨סֶף וְהַזָּהָ֜ב הַֽנּוֹתָרִ֣ים ׀ בְּאוֹצְר֣וֹת בֵּית ־ יְהוָ֗ה וְאֶת ־ אֽוֹצְרוֹת֙ בֵּ֣ית ‏{ מלך הַמֶּ֔לֶךְ }‏ וַֽיִּתְּנֵ֖ם בְּיַד ־ עֲבָדָ֑יו וַיִּשְׁלָחֵ֞ם הַמֶּ֣לֶךְ אָסָ֗א אֶל ־ בֶּן ־ הֲ֠דַד בֶּן ־ טַבְרִמֹּ֤ן בֶּן ־ חֶזְיוֹן֙ מֶ֣לֶךְ אֲרָ֔ם הַיֹּשֵׁ֥ב בְּדַמֶּ֖שֶׂק לֵאמֹֽר ׃
———
Ketib: מלך ⬪ Qere: הַמֶּ֔לֶךְ
1Kgs 15:18
Then Asa took all the silver and the gold that were left in the treasures of the house of Yahweh, and the treasures of the king’s house, and delivered them into the hand of his servants; and king Asa sent them to Ben Hadad, the son of Tabrimmon, the son of Hezion, king of Syria, who lived at Damascus, saying,
1919בְּרִית֙ בֵּינִ֣י וּבֵינֶ֔ךָ בֵּ֥ין אָבִ֖י וּבֵ֣ין אָבִ֑יךָ הִנֵּה֩ שָׁלַ֨חְתִּֽי לְךָ֥ שֹׁ֙חַד֙ כֶּ֣סֶף וְזָהָ֔ב לֵ֣ךְ הָפֵ֗רָה אֶת ־ בְּרִֽיתְךָ֙ אֶת ־ בַּעְשָׁ֣א מֶֽלֶךְ ־ יִשְׂרָאֵ֔ל וְיַעֲלֶ֖ה מֵעָלָֽי ׃1Kgs 15:19
“There is a treaty between me and you, between my father and your father. Behold, I have sent to you a present of silver and gold. Go, break your treaty with Baasha king of Israel, that he may depart from me.”
2020וַיִּשְׁמַ֨ע בֶּן ־ הֲדַ֜ד אֶל ־ הַמֶּ֣לֶךְ אָסָ֗א וַ֠יִּשְׁלַח אֶת ־ שָׂרֵ֨י הַחֲיָלִ֤ים אֲשֶׁר ־ לוֹ֙ עַל ־ עָרֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַיַּךְ֙ אֶת ־ עִיּ֣וֹן וְאֶת ־ דָּ֔ן וְאֵ֖ת אָבֵ֣ל בֵּֽית ־ מַעֲכָ֑ה וְאֵת֙ כָּל ־ כִּנְר֔וֹת עַ֖ל כָּל ־ אֶ֥רֶץ נַפְתָּלִֽי ׃1Kgs 15:20
¶Ben Hadad listened to king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel, and struck Ijon, and Dan, and Abel Beth Maacah, and all Chinneroth, with all the land of Naphtali.
2121וַֽיְהִי֙ כִּשְׁמֹ֣עַ בַּעְשָׁ֔א וַיֶּחְדַּ֕ל מִבְּנ֖וֹת אֶת ־ הָֽרָמָ֑ה וַיֵּ֖שֶׁב בְּתִרְצָֽה ׃1Kgs 15:21
It happened, when Baasha heard of it, that he left off building Ramah, and lived in Tirzah.
2222וְהַמֶּ֨לֶךְ אָסָ֜א הִשְׁמִ֤יעַ אֶת ־ כָּל ־ יְהוּדָה֙ אֵ֣ין נָקִ֔י וַיִּשְׂא֞וּ אֶת ־ אַבְנֵ֤י הָֽרָמָה֙ וְאֶת ־ עֵצֶ֔יהָ אֲשֶׁ֥ר בָּנָ֖ה בַּעְשָׁ֑א וַיִּ֤בֶן בָּם֙ הַמֶּ֣לֶךְ אָסָ֔א אֶת ־ גֶּ֥בַע בִּנְיָמִ֖ן וְאֶת ־ הַמִּצְפָּֽה ׃1Kgs 15:22
Then king Asa made a proclamation to all Judah; none was exempted: and they carried away the stones of Ramah, and its timber, with which Baasha had built; and king Asa built therewith Geba of Benjamin, and Mizpah.
2323וְיֶ֣תֶר כָּל ־ דִּבְרֵֽי ־ אָ֠סָא וְכָל ־ גְּב֨וּרָת֜וֹ וְכָל ־ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֗ה וְהֶֽעָרִים֙ אֲשֶׁ֣ר בָּנָ֔ה הֲלֹֽא ־ הֵ֣מָּה כְתוּבִ֗ים עַל ־ סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֣י יְהוּדָ֑ה רַ֚ק לְעֵ֣ת זִקְנָת֔וֹ חָלָ֖ה אֶת ־ רַגְלָֽיו ׃1Kgs 15:23
Now the rest of all the acts of Asa, and all his might, and all that he did, and the cities which he built, aren’t they written in the book of the chronicles of the kings of Judah? But in the time of his old age he was diseased in his feet.
2424וַיִּשְׁכַּ֤ב אָסָא֙ עִם ־ אֲבֹתָ֔יו וַיִּקָּבֵר֙ עִם ־ אֲבֹתָ֔יו בְּעִ֖יר דָּוִ֣ד אָבִ֑יו וַיִּמְלֹ֛ךְ יְהוֹשָׁפָ֥ט בְּנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו ׃ פ 1Kgs 15:24
Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father; and Jehoshaphat his son reigned in his place.
2525וְנָדָ֣ב בֶּן ־ יָרָבְעָ֗ם מָלַךְ֙ עַל ־ יִשְׂרָאֵ֔ל בִּשְׁנַ֣ת שְׁתַּ֔יִם לְאָסָ֖א מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה וַיִּמְלֹ֥ךְ עַל ־ יִשְׂרָאֵ֖ל שְׁנָתָֽיִם ׃1Kgs 15:25
Nadab the son of Jeroboam began to reign over Israel in the second year of Asa king of Judah; and he reigned over Israel two years.
2626וַיַּ֥עַשׂ הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה וַיֵּ֙לֶךְ֙ בְּדֶ֣רֶךְ אָבִ֔יו וּ֨בְחַטָּאת֔וֹ אֲשֶׁ֥ר הֶחֱטִ֖יא אֶת ־ יִשְׂרָאֵֽל ׃1Kgs 15:26
He did that which was evil in the sight of Yahweh, and walked in the way of his father, and in his sin with which he made Israel to sin.
2727וַיִּקְשֹׁ֨ר עָלָ֜יו בַּעְשָׁ֤א בֶן ־ אֲחִיָּה֙ לְבֵ֣ית יִשָּׂשכָ֔ר וַיַּכֵּ֣הוּ בַעְשָׁ֔א בְּגִבְּת֖וֹן אֲשֶׁ֣ר לַפְּלִשְׁתִּ֑ים וְנָדָב֙ וְכָל ־ יִשְׂרָאֵ֔ל צָרִ֖ים עַֽל ־ גִּבְּתֽוֹן ׃1Kgs 15:27
Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him; and Baasha struck him at Gibbethon, which belonged to the Philistines; for Nadab and all Israel were laying siege to Gibbethon.
2828וַיְמִתֵ֣הוּ בַעְשָׁ֔א בִּשְׁנַ֣ת שָׁלֹ֔שׁ לְאָסָ֖א מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה וַיִּמְלֹ֖ךְ תַּחְתָּֽיו ׃1Kgs 15:28
Even in the third year of Asa king of Judah did Baasha kill him, and reigned in his place.
2929וַיְהִ֣י כְמָלְכ֗וֹ הִכָּה֙ אֶת ־ כָּל ־ בֵּ֣ית יָרָבְעָ֔ם לֹֽא ־ הִשְׁאִ֧יר כָּל ־ נְשָׁמָ֛ה לְיָרָבְעָ֖ם עַד ־ הִשְׁמִד֑וֹ כִּדְבַ֣ר יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֔ר בְּיַד ־ עַבְדּ֖וֹ אֲחִיָּ֥ה הַשִּׁילֹנִֽי ׃1Kgs 15:29
It happened that, as soon as he was king, he struck all the house of Jeroboam: he didn’t leave to Jeroboam any who breathed, until he had destroyed him; according to the saying of Yahweh, which he spoke by his servant Ahijah the Shilonite;
3030עַל ־ חַטֹּ֤אות יָרָבְעָם֙ אֲשֶׁ֣ר חָטָ֔א וַאֲשֶׁ֥ר הֶחֱטִ֖יא אֶת ־ יִשְׂרָאֵ֑ל בְּכַעְס֕וֹ אֲשֶׁ֣ר הִכְעִ֔יס אֶת ־ יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל ׃1Kgs 15:30
for the sins of Jeroboam which he sinned, and with which he made Israel to sin, because of his provocation with which he provoked Yahweh, the God of Israel, to anger.
3131וְיֶ֛תֶר דִּבְרֵ֥י נָדָ֖ב וְכָל ־ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה הֲלֹא ־ הֵ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל ־ סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל ׃1Kgs 15:31
Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, aren’t they written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
3232וּמִלְחָמָ֨ה הָיְתָ֜ה בֵּ֣ין אָסָ֗א וּבֵ֛ין בַּעְשָׁ֥א מֶֽלֶךְ ־ יִשְׂרָאֵ֖ל כָּל ־ יְמֵיהֶֽם ׃ פ 1Kgs 15:32
There was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
3333בִּשְׁנַ֣ת שָׁלֹ֔שׁ לְאָסָ֖א מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה מָ֠לַךְ בַּעְשָׁ֨א בֶן ־ אֲחִיָּ֤ה עַל ־ כָּל ־ יִשְׂרָאֵל֙ בְּתִרְצָ֔ה עֶשְׂרִ֥ים וְאַרְבַּ֖ע שָׁנָֽה ׃1Kgs 15:33
In the third year of Asa king of Judah began Baasha the son of Ahijah to reign over all Israel in Tirzah, and reigned twenty-four years.
3434וַיַּ֥עַשׂ הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה וַיֵּ֙לֶךְ֙ בְּדֶ֣רֶךְ יָרָבְעָ֔ם וּ֨בְחַטָּאת֔וֹ אֲשֶׁ֥ר הֶחֱטִ֖יא אֶת ־ יִשְׂרָאֵֽל ׃ ס 1Kgs 15:34
He did that which was evil in the sight of Yahweh, and walked in the way of Jeroboam, and in his sin with which he made Israel to sin.
« Ch 14» Ch 16

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 19-Mar-2024 00:06:03 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

אבגדהוזחטיכ
(bgdhwzx+yk
למנסעפצקרשת
lmns)pcqr#t
 ּ ֿוֹוֺ ִ ֵ ֶ ַ ָ ֻ ְ
.,oOi"eafu:
 ֱ ֲ ֳ ֽשׁשׂ%
EAF|$&*
Wildcard: %

VERSES

Top