www.katabiblon.com

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ

Revelation of John

  Robinson-Pierpont 2005 Wiki English Translation‎ / World English Bible55ὅτι [lexicon][inflect][close]
Conjunction

ὅτι
οτι
indecl
because/that
because/that
ἐκολλήθησαν [lexicon][inflect][close]
Verb

κολλάω (κολλ(α)-, -, κολλη·σ-, κεκολλη·κ-, κεκολλη-, κολλη·θ-)
ε·κολλη·θησαν
aor θη ind 3rd pl
they-were-JOIN/STICK-ed-TO
[glue, cement, unite]
they-were-JOIN/STICK-ed-TO
αὐτῆς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ης
fem gen sg
her/it/same
her/it/same (gen)
αἱ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·αι
fem nom pl
the
simple article
the (nom)
ἁμαρτίαι [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

ἁ·μαρτία, -ίας, ἡ
αμαρτι·αι
(fem) nom|voc pl
sins
Typical NT usage: "sin", also used to denote failure in a more generic fashion.
sins (nom|voc)
ἄχρι [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἄχρι/ἄχρις
αχρι
indecl
until (+gen)
up to; even to, as far as, to the uttermost, utterly [ἄχρι before vowels and consonants; ἄχρις before vowels only]
until (+gen)
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
simple article
the (gen)
οὐρανοῦ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

οὐρανός, -οῦ, ὁ, voc. pl. οὐρανοί
ουραν·ου
(mas) gen sg
sky/heaven
sky/heaven (gen)
, καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
ἐμνημόνευσεν [lexicon][inflect][close]
Verb

μνημονεύω (μνημονευ-, μνημονευ·σ-, μνημονευ·σ-, -, -, -)
ε·μνημονευ·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
he/she/it-REMEMBER-ed
he/she/it-REMEMBER-ed
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
simple article
the (nom)
θεὸς [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

θεός, -οῦ, ὁ
θε·ος
(mas) nom sg
god
[see theology]
god (nom)
τὰ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·α
neu nom|acc pl
the
simple article
the (nom|acc)
ἀδικήματα [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

ἀ·δίκημα[τ], -ατος, τό
αδικηματ·α
(neu) nom|acc|voc pl
wrongs
wrongs (nom|acc|voc)
αὐτῆς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ης
fem gen sg
her/it/same
her/it/same (gen)
.
Rv 18:5
for because her sins have reached lay end-to-end[a] all the way to[b] the sky heaven, and God has remembered her iniquities.
———
a Gk. ἐκολλήθησαν αὐτῆς αἱ ἁμαρτίαι, her sins joined themselves together (to each other).
b Gk. ἄχρι, until.
[translations][forum][edit][history]
Last Edited: 2009-04-27 Editors: 1
« Ch 17» Ch 19

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 16-Apr-2024 12:19:45 EDT

OPTIONS

Chapter Vocabulary
or

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %

VERSES

Top