www.katabiblon.com

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ

Letter to Titus

  Robinson-Pierpont 2005 Wiki English Translation‎ / World English Bible77Δεῖ [lexicon][inflect][close]
Verb; Verb

δέω (δε-/δ(ε)-, δη·σ-, δη·σ-, δεδε·κ-, δεδε-, δε·θ-); δέομαι (δε-/δ(ε)-, -, -, -, δεδεη-, δεη·θ-)
δ(ε)·ει, δ(ε)·ε; δ(ε)·ει
pres act ind 3rd sg, pres act imp 2nd sg; pres mp ind 2nd sg classical
he/she/it-is-BIND-ing, be-you(sg)-BIND-ing!; you(sg)-are-being-NEED/REQUIRE-ed
bind, enchain, tie; deeply need/require, by extension, beg/beseech/supplicate/urgently appeal.
γὰρ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

γάρ
γαρ
indecl
for
since, as
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the
simple article
ἐπίσκοπον [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

ἐπί·σκοπος, -ου, ὁ
επισκοπ·ον
(mas) acc sg
overseer
one who watches over; overseer, guardian
ἀνέγκλητον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

ἀν·έγ·κλητος -ον
ανεγκλητ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg
blameless
Lit:"not-in-call-able", hence, above/beyond-reproach, not-convict-able when properly scrutinized.
εἶναι [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·εναι
pres act inf
to-be
, ὡς [lexicon][inflect][close]
Adverb

ὡς
ως
indecl
as/like
θεοῦ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

θεός, -οῦ, ὁ
θε·ου
(mas) gen sg
god
[see theology]
οἰκονόμον [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

οἰκο·νόμος, -ου, ὁ
οικονομ·ον
(mas) acc sg
steward
[manager of household, administrator]
· μὴ [lexicon][inflect][close]
Particle

μή
μη
indecl
not
αὐθάδη [lexicon][inflect][close]
Adjective (3-3-3)

αὐθάδης -ες
αυθαδ(ε)·α
neu nom|acc|voc pl or mas acc sg or fem acc sg
stubborn
[self-willed. determination to do as one wants, regardless of consequences]
, μὴ [lexicon][inflect][close]
Particle

μή
μη
indecl
not
ὀργίλον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ὀργίλος -η -ον
οργιλ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
short-tempered
, μὴ [lexicon][inflect][close]
Particle

μή
μη
indecl
not
πάροινον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

πάρ·οινος -ον
παροιν·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg
drunken
, μὴ [lexicon][inflect][close]
Particle

μή
μη
indecl
not
πλήκτην [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 1st Decl.)

πλήκτης, -ου, ὁ
πληκτ·ην
(mas) acc sg
violent
, μὴ [lexicon][inflect][close]
Particle

μή
μη
indecl
not
αἰσχροκερδῆ [lexicon][inflect][close]
Adjective (3-3-3)

αἰσχρο·κερδής -ές
αισχροκερδ(ε)·α
neu nom|acc|voc pl or mas acc sg or fem acc sg
money-grubbing
[lit: shameful-gains]
,
Ti 1:7
For the overseer must be blameless, as God’s steward; not self-pleasing, not easily angered, not given to wine, not violent, not greedy for dishonest gain;
» Ch 2

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 23-Apr-2024 04:24:18 EDT

OPTIONS

Chapter Vocabulary
or

CHAPTERS

1 2 3

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %

VERSES

Top