www.katabiblon.com

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ

Revelation of John

  Robinson-Pierpont 2005 Wiki English Translation‎ / World English Bible77Καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
simple article
ζῷον [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

ζῷον, -ου, τό
ζῳ·ον
(neu) nom|acc|voc sg
living being
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
simple article
πρῶτον [lexicon][inflect][close]
Adverb; Quantifier (Ordinal Numeral)

πρώτον (Adv. of πρῶτος); πρῶτος -η -ον
πρωτον; πρωτ·ον
indecl; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
foremost; first
;
ὅμοιον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ὅμοιος -α -ον
ομοι·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
similar
(+Dat).
λέοντι [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

λέων[τ], -ο[υ]ντος, ὁ, dat. pl. λέουσιν
λεο[υ]ντ·ι
(mas) dat sg
lion
, καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
simple article
δεύτερον [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Ordinal Numeral)

δεύτερος -α -ον
δευτερ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
second
ζῷον [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

ζῷον, -ου, τό
ζῳ·ον
(neu) nom|acc|voc sg
living being
ὅμοιον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ὅμοιος -α -ον
ομοι·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
similar
(+Dat).
μόσχῳ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

μόσχος, -ου, ὁ
μοσχ·ῳ
(mas) dat sg
calf/ox
, καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
simple article
τρίτον [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Ordinal Numeral)

τρίτος -η -ον
τριτ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
third
ζῷον [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

ζῷον, -ου, τό
ζῳ·ον
(neu) nom|acc|voc sg
living being
{ ἔχον [lexicon][inflect][close]
Verb

ἔχω (εχ-, εξ-, 2nd σχ-, εσχη·κ-, -, εχ·θ-)
εχ·ο[υ]ν[τ]
pres act ptcp mas voc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc sg
while HAVE-ing
/hold.
ἔχων [lexicon][inflect][close]
Verb

ἔχω (εχ-, εξ-, 2nd σχ-, εσχη·κ-, -, εχ·θ-)
εχ·ο[υ]ν[τ]·^
pres act ptcp mas nom sg
while HAVE-ing
/hold.
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
simple article
} πρόσωπον [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

πρόσ·ωπον, -ου, τό
προσωπ·ον
(neu) nom|acc|voc sg
face
face/countenance; person; (external) appearance
{ ἀνθρώπου [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

ἄνθρωπος, -ου, ὁ
ανθρωπ·ου
(mas) gen sg
person
"man, both as a generic term and of individuals" (Liddell, Scott, A Greek-English Lexicon) Often means "human being", but can refer specifically to a man/men (when required by context).
ὡς [lexicon][inflect][close]
Adverb

ὡς
ως
indecl
as/like
ἀνθρώπου [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

ἄνθρωπος, -ου, ὁ
ανθρωπ·ου
(mas) gen sg
person
"man, both as a generic term and of individuals" (Liddell, Scott, A Greek-English Lexicon) Often means "human being", but can refer specifically to a man/men (when required by context).
} , καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
simple article
τέταρτον [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Ordinal Numeral)

τέταρτος -η -ον
τεταρτ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
fourth
ζῷον [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

ζῷον, -ου, τό
ζῳ·ον
(neu) nom|acc|voc sg
living being
ὅμοιον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ὅμοιος -α -ον
ομοι·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
similar
(+Dat).
ἀετῷ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

ἀετός, -οῦ, ὁ
αετ·ῳ
(mas) dat sg
eagle/vulture
πετομένῳ [lexicon][inflect][close]
Verb

πέτομαι/πέτα·μαι (πετ-/ath. πετ(α)-/ath. πετ(η)-, -, 2nd ath. πτ(α)-/ath. πτ(η)-, -, -, πετασ·θ-)
πετ·ομεν·ῳ
pres mp ptcp mas dat sg or pres mp ptcp neu dat sg
while being-FLY-ed
dart, to be on the wing, flutter, of uncertain hopes,
.
———
RP: ἔχον ⬪ NA/UBS: ἔχων τὸ
RP: ἀνθρώπου ⬪ NA/UBS: ὡς ἀνθρώπου
Rv 4:7
The and the first creature (was) like a lion, and the second creature like a calf, and the third creature had having a face like a human, and the fourth creature was like an flying eagle flying.;[a]
———
a Cf. Ez. 1:10: 1:10 Their faces had this appearance: Each of the four had the face of a man, with the face of a lion on the right, the face of an ox [LXX: μόσχου, of a calf (Brenton)] on the left and also the face of an eagle (NET) and Ez. 10:14-20: 10:14 Each of the cherubim had four faces: The first was the face of a cherub, the second that of a man, the third that of a lion, and the fourth that of an eagle.... 10:20 These were the living creatures which I saw at the Kebar River [Ez. 1:1 (see note Rv. 4:1)] underneath the God of Israel; I knew that they were cherubim (NET).
[translations][forum][edit][history]
Last Edited: 2009-03-31 Editors: 1
« Ch 3» Ch 5

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 25-Apr-2024 13:18:07 EDT

OPTIONS

Chapter Vocabulary
or

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %

VERSES

Top