www.katabiblon.com

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ

Revelation of John

  Robinson-Pierpont 2005 Wiki English Translation‎ / World English Bible44Καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
κυκλόθεν [lexicon][inflect][close]
Adverb

κυκλό·θεν
κυκλοθεν
indecl
in-a-circle-surrounding
/encircling. Similar to adverbial phrases introduced by "peri" (around/about), but more emphasis on shape and absolute position (rather than vague distribution or relative-position).
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
simple article
θρόνου [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

θρόνος, -ου, ὁ
θρον·ου
(mas) gen sg
throne
{ θρόνοι [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

θρόνος, -ου, ὁ
θρον·οι
(mas) nom|voc pl
thrones
θρόνους [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

θρόνος, -ου, ὁ
θρον·ους
(mas) acc pl
thrones
} εἴκοσι [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.); Quantifier (Cardinal Numeral)

εἰκών, -όνος, ἡ; εἴκοσι
εικο[ν]·σι(ν); εικοσι
(fem) dat pl; indecl
icons; twenty
[image, likeness];
τέσσαρες [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

τέσσαρες -α, dat. pl. τέσσαρσιν
τεσσαρ·ες
mas nom pl or fem nom pl
four
[ ΚΔ [lexicon][inflect][close]
Milesian Numeral

κδʹ
κδ
indecl
24
]
· καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
ἐπὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat)
ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing
τοὺς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the
simple article
{ θρόνους [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

θρόνος, -ου, ὁ
θρον·ους
(mas) acc pl
thrones
τοὺς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the
simple article
θρόνους [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

θρόνος, -ου, ὁ
θρον·ους
(mas) acc pl
thrones
} εἴκοσι [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.); Quantifier (Cardinal Numeral)

εἰκών, -όνος, ἡ; εἴκοσι
εικο[ν]·σι(ν); εικοσι
(fem) dat pl; indecl
icons; twenty
[image, likeness];
τέσσαρας [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

τέσσαρες -α, dat. pl. τέσσαρσιν
τεσσαρ·ας
mas acc pl or fem acc pl
four
[ ΚΔ [lexicon][inflect][close]
Milesian Numeral

κδʹ
κδ
indecl
24
]
πρεσβυτέρους [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

πρεσβύ·τερος -α -ον (Comp. of πρέσβυς)
πρεσβυτερ·ους
mas acc pl
elder
καθημένους [lexicon][inflect][close]
Verb

κάθ·η·μαι (ath. καθ(η)-, καθη·σ-, -, -, -, -)
καθ(η)·μεν·ους
pres mp ptcp mas acc pl
while being-SIT-ed
Lit:"down-sit".
, περιβεβλημένους [lexicon][inflect][close]
Verb

περι·βάλλω (περι+βαλλ-, περι+βαλ(ε)·[σ]-, 2nd περι+βαλ-, -, περι+βεβλη-, περι+βλη·θ-)
περι·βεβλη·μεν·ους
perf mp ptcp mas acc pl
having-been-ADORN-ed-WITH
[throw around]
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by
(+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
ἱματίοις [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

ἱμάτιον, -ου, τό
ιματι·οις
(neu) dat pl
garments
clothing, usually outer; cloth
λευκοῖς [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

λευκός -ή -όν
λευκ·οις
neu dat pl or mas dat pl
white
, καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
ἐπὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat)
ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing
τὰς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ας
fem acc pl
the
simple article
κεφαλὰς [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

κεφαλή, -ῆς, ἡ
κεφαλ·ας
(fem) acc pl
heads
αὐτῶν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ων
fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl
them/same
στεφάνους [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

στέφανος[1], -ου, ὁ
στεφαν·ους
(mas) acc pl
wreaths
this is the wreath of victory, a crown only in the sense of an accomplishment but not in the governing sense, it does not signify authority as διαδημα which is the crown of a ruler
χρυσοῦς [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

χρυσοῦς -ῆ -οῦν and χρύσεος -έα -ον, fem. acc. sg. -ῆν and -ᾶν
χρυσ(ε)·ος, χρυσ(ε)·ους
mas nom|voc sg, mas acc pl
gold/golden
.
———
RP: θρόνοι ⬪ NA/UBS: θρόνους
RP: θρόνους τοὺς ⬪ NA/UBS: θρόνους
Rv 4:4
Around and around the throne (were) twenty-four thrones., On and sitting on the thrones[a] (were) twenty-four elders sitting, dressed in wearing white garments, with and gold crowns of gold on their heads.;
———
a See also Rv. 11:16.
[translations][forum][edit][history]
Last Edited: 2009-04-04 Editors: 1
« Ch 3» Ch 5

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 25-Apr-2024 09:19:00 EDT

OPTIONS

Chapter Vocabulary
or

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %

VERSES

Top