www.katabiblon.com

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ

Revelation of John

  Robinson-Pierpont 2005 Wiki English Translation‎ / World English Bible77Καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
τῷ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the
simple article
ἀγγέλῳ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

ἄγγελος, -ου, ὁ
αγγελ·ῳ
(mas) dat sg
angel
messenger, envoy (human or otherwise); often in NT: Angel (spirit being sent as God's messenger)
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
simple article
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by
(+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
Φιλαδελφείᾳ [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

Φιλ·αδέλφεια, -ας, ἡ
φιλαδελφει·ᾳ
(fem) dat sg
Philadelphia
ἐκκλησίας [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

ἐκ·κλησία, -ας, ἡ
εκκλησι·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
assembly, assemblies
[gathering of people for the same cause]
γράψον [lexicon][inflect][close]
Verb

γράφω (γραφ-, γραψ-, γραψ-, γεγραφ·[κ]-, γεγραφ-, γραφ·[θ]-)
γραφ·σον, γραφ·σο[υ]ν[τ]
1aor act imp 2nd sg, fut act ptcp mas voc sg or fut act ptcp neu nom|acc|voc sg
do-WRITE-you(sg)!, going-to-WRITE
,
Τάδε [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

ὅ·δε ἥ·δε τό·δε
τ·α·δε
neu nom|acc pl
these
demonstrative pronoun ὁ, ἡ, τό added to the enclitic "δε", and declined like the pronoun according to case = "this", "thus", "such-and-such", etc.
λέγει [lexicon][inflect][close]
Verb

λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
λεγ·ει
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical
he/she/it-is-SAY-ing, you(sg)-are-being-SAY-ed
say, tell, relate, narrate | Present λεγ- | Aorist ειπ- | Future ερ- | Perfect ειρη- | Imperfect ελεγ- | Passive ρηθ- ερρηθ- ερρεθ-
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
simple article
ἅγιος [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἅγιος -α -ον (cf. ὅσιος and ἱερός)
αγι·ος
mas nom sg
holy
[dedicated, divine, pure]
, [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
simple article
ἀληθινός [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἀ·ληθινός -ή -όν
αληθιν·ος
mas nom sg
true
, [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
simple article
ἔχων [lexicon][inflect][close]
Verb

ἔχω (εχ-, εξ-, 2nd σχ-, εσχη·κ-, -, εχ·θ-)
εχ·ο[υ]ν[τ]·^
pres act ptcp mas nom sg
while HAVE-ing
/hold.
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
simple article
κλεῖν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

κλεί[δ]ς, -ειδός, ἡ
κλει[δ]·ν
(fem) acc sg
key
{ τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
simple article
⬪ - } Δαυίδ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. Indecl.)

Δαυίδ v.l. Δαβίδ, ὁ
δαυιδ
(mas) indecl
David
[ ΔΑΔ [lexicon][inflect][close]
Nomen Sacrum

ΔΑΔ
δαδ
indecl
David
]
, [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
simple article
ἀνοίγων [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀν·οίγω (αν+οιγ-/ανοιγ-, αν+οιξ-, αν+οιξ-/ανοιξ-/ανεῳξ-, αν+εῳγ·[κ]-, αν+εῳγ-/ηνοιγ-/ηνεῳγ-, αν+οιγ·[θ]-/ανοιγ·[θ]-/αν+οιχ·θ-/ανοιχ·θ-/ανεῳχ·θ-)
αν·οιγ·ο[υ]ν[τ]·^
pres act ptcp mas nom sg
while OPEN-UP-ing
Lit:"open-up".
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
οὐδεὶς [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

οὐδ·είς οὐδε·μία οὐδ·έν and οὐθ·είς (οὐθε·μία) οὐθ·έν
ουδει[ν]·ς
mas nom sg
none
[not one, no one]
κλείσει [lexicon][inflect][close]
Verb

κλείω (κλει-, κλει·σ-, κλει·σ-, κεκλει·κ-, κεκλεισ-, κλεισ·θ-)
κλει·σει
fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical
he/she/it-will-SHUT, you(sg)-will-be-SHUT-ed
shut, close, bar, lock
{ αὐτήν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ην
fem acc sg
her/it/same
, εἰ [lexicon][inflect][close]
Particle

εἰ
ει
indecl
if
μὴ [lexicon][inflect][close]
Particle

μή
μη
indecl
not
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
simple article
ἀνοίγων [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀν·οίγω (αν+οιγ-/ανοιγ-, αν+οιξ-, αν+οιξ-/ανοιξ-/ανεῳξ-, αν+εῳγ·[κ]-, αν+εῳγ-/ηνοιγ-/ηνεῳγ-, αν+οιγ·[θ]-/ανοιγ·[θ]-/αν+οιχ·θ-/ανοιχ·θ-/ανεῳχ·θ-)
αν·οιγ·ο[υ]ν[τ]·^
pres act ptcp mas nom sg
while OPEN-UP-ing
Lit:"open-up".
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
κλείων [lexicon][inflect][close]
Verb

κλείω (κλει-, κλει·σ-, κλει·σ-, κεκλει·κ-, κεκλεισ-, κλεισ·θ-)
κλει·ο[υ]ν[τ]·^
pres act ptcp mas nom sg
while SHUT-ing
shut, close, bar, lock
} · καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
οὐδεὶς [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

οὐδ·είς οὐδε·μία οὐδ·έν and οὐθ·είς (οὐθε·μία) οὐθ·έν
ουδει[ν]·ς
mas nom sg
none
[not one, no one]
{ ἀνοίξει [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb

ἄν·οιξις, -εως, ἡ; ἀν·οίγω (αν+οιγ-/ανοιγ-, αν+οιξ-, αν+οιξ-/ανοιξ-/ανεῳξ-, αν+εῳγ·[κ]-, αν+εῳγ-/ηνοιγ-/ηνεῳγ-, αν+οιγ·[θ]-/ανοιγ·[θ]-/αν+οιχ·θ-/ανοιχ·θ-/ανεῳχ·θ-)
ανοιξ(ι)·ι; αν·οιγ·σει
(fem) dat sg; fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical
opening; he/she/it-will-OPEN-UP, you(sg)-will-be-OPEN-UP-ed
; Lit:"open-up".
ἀνοίγει [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀν·οίγω (αν+οιγ-/ανοιγ-, αν+οιξ-, αν+οιξ-/ανοιξ-/ανεῳξ-, αν+εῳγ·[κ]-, αν+εῳγ-/ηνοιγ-/ηνεῳγ-, αν+οιγ·[θ]-/ανοιγ·[θ]-/αν+οιχ·θ-/ανοιχ·θ-/ανεῳχ·θ-)
αν·οιγ·ει
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical
he/she/it-is-OPEN-UP-ing, you(sg)-are-being-OPEN-UP-ed
Lit:"open-up".
} .
———
RP: τοῦ ⬪ NA/UBS: —
RP: αὐτήν, εἰ μὴ ὁ ἀνοίγων ⬪ NA/UBS: καὶ κλείων
RP: ἀνοίξει ⬪ NA/UBS: ἀνοίγει
Rv 3:7
To And to the angel of the assembly in Philadelphia write:He who is The holy, he who is the true, he who has —the one holding the key of David,;[a] he who opens and no one can will shut, and who shuts and no one opens, says these (things):
———
a Isaiah 22:20-22: 22:20 At that time I will summon my servant Eliakim, son of Hilkiah. 22:21 I will put your robe on him, tie your belt around him, and transfer your authority to him. He will become a protector of the residents of Jerusalem and of the people of Judah. 22:22 I will place the key to the house of David on his shoulder. When he opens the door, no one can close it; when he closes the door, no one can open it (NET).
[translations][forum][edit][history]
Last Edited: 2009-03-17 Editors: 1
« Ch 2» Ch 4

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Saturday, 20-Apr-2024 02:03:02 EDT

OPTIONS

Chapter Vocabulary
or

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %

VERSES

Top