www.katabiblon.com

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ

Revelation of John

  Robinson-Pierpont 2005 Wiki English Translation‎ / World English Bible2828καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
δώσω [lexicon][inflect][close]
Verb

δίδωμι (ath. διδ(ο)-/ath. διδ(ω)-, δω·σ-, δω·κ- or 2nd ath. δ(ο)-/ath. δ(ω)-, δεδω·κ-, δεδο-, δο·θ-)
δω·σω
fut act ind 1st sg or 1aor act sub 1st sg
I-will-GIVE, I-should-GIVE
give, grant, bestow; give over, hand over; entrust, assign; give back, repay, yield; give up, sacrifice
αὐτῷ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ῳ
mas dat sg or neu dat sg
him/it/same
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the
simple article
ἀστέρα [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl., irreg.)

ἀστήρ, -έρος, ὁ, dat. pl. ἀστράσιν cf. ἄστρον
αστερ·α
(mas) acc sg
star
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the
simple article
πρωϊνόν [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

πρωϊνός -ή -όν
πρωιν·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
early
.
Rv 2:28
and I will give to him the morning star.[a]
———
a Gk. τὸν ἀστέρα τὸν πρωϊνόν. Beale: ἀνατελεῖ ἄστρον (a star will arise) from Numbers 24 probably inspired τὸν ἀστέρα τὸν πρωϊνόν (the morning star) in Rev. 2:28, since ἀνατολή can mean sunrise or dawn. Therefore, the morning star is a symbol associated with the messianic reign; similarly, the star in Num. 24:17 is interpreted as a metaphor for king by the Targums, probably because it is in synonymous parallelism with scepter. The application here of this emblem to believers indicates that they will participate in this reign if they overcome. This idea is enhanced from the fact the the morning star (Veus) was a symbol of sovereignty in the ancient world and especially in Rome. Roman emperors claimed to be descended from the goddess Venus, Roman generals built temples dedicated to the star, and it was a sign carried on the standards of the Roman legions. If this is also part of the thought, then the allusion to Numbers has been called forth in order to emphasize that Christ is the true world sovereign in contrast to the claims of evil world empires like Rome. See also Rv. 22:16: I, Jesus, ...am the root and the descendant of David, the bright morning star.
[translations][forum][edit][history]
Last Edited: 2013-07-14 Editors: 1
« Ch 1» Ch 3

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 23-Apr-2024 08:01:36 EDT

OPTIONS

Chapter Vocabulary
or

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %

VERSES

Top