www.katabiblon.com

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ

Revelation of John

  Robinson-Pierpont 2005 Wiki English Translation‎ / World English Bible1515καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
οἱ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·οι
mas nom pl
the
Χριστὸς
πόδες [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl., irreg.)

πούς, ποδός, ὁ (cf. βάσις)
ποδ·ες
(mas) nom|voc pl
feet
αὐτοῦ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
him/it/same
;
ὅμοιοι [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ὅμοιος -α -ον
ομοι·οι
mas nom|voc pl
similar
(+Dat).
χαλκολιβάνῳ [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl. and Mas. 2nd Decl.)

χαλκο·λίβανον, -ου, τό or -νος, -ου, ὁ
χαλκολιβαν·ῳ
(neu) dat sg or (mas) dat sg
burnished brass
[brass of Lebanon (LSJ s.v. χαλκολίβανος)]
, ὡς [lexicon][inflect][close]
Adverb

ὡς
ως
indecl
as/like
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by
(+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
καμίνῳ [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 2nd Decl.)

κάμινος, -ου, ἡ
καμιν·ῳ
(fem) dat sg
furnace
{ πεπυρωμένοι [lexicon][inflect][close]
Verb

πυρόω (πυρ(ο)-, πυρω·σ-, πυρω·σ-, -, πεπυρω-, πυρω·θ-)
πεπυρω·μεν·οι
perf mp ptcp mas nom|voc pl
having-been-BURN-ed
To burn, to fire, to refine
πεπυρωμένης [lexicon][inflect][close]
Verb

πυρόω (πυρ(ο)-, πυρω·σ-, πυρω·σ-, -, πεπυρω-, πυρω·θ-)
πεπυρω·μεν·ης
perf mp ptcp fem gen sg
having-been-BURN-ed
To burn, to fire, to refine
} · καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·η
fem nom sg
the
Χριστὸς
φωνὴ [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

φωνή, -ῆς, ἡ
φων·η
(fem) nom|voc sg
sound/voice
cries
αὐτοῦ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
him/it/same
;
ὡς [lexicon][inflect][close]
Adverb

ὡς
ως
indecl
as/like
φωνὴ [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

φωνή, -ῆς, ἡ
φων·η
(fem) nom|voc sg
sound/voice
cries
ὑδάτων [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl., irreg.)

ὕδωρ, ὕδατος, τό
υδατ·ων
(neu) gen pl
waters
πολλῶν [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral, irreg.)

πολ[λ]ύς πολλή πολ[λ]ύ
πολλ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
many
Singular: a lot, great, large, much, voluminous Plural: lots, manifold, many, multiple, numerous
.
———
RP: πεπυρωμένοι ⬪ NA/UBS: πεπυρωμένης
Rv 1:15
His and his feet (were) like burnished brass,[a] as (if) it had having been refined in a furnace.; His and his voice (was) like as the voice sound of many waters.;[b]
———
a See letter to the church in Thyatira, Rv. 2:18.
b See also Rv. 14:2; 19:6. The description of the one like a son of man in 1:13-15 echos the descriptions of the Ancient of Days in Dn. 7:9-10: 7:9 While I was watching, / thrones were set up, / and the Ancient of Days took his seat. / His attire was white like snow; / the hair of his head was like lamb’s wool. / His throne was ablaze with fire / and its wheels were all aflame. / 7:10 A river of fire was streaming forth / and proceeding from his presence. / Many thousands were ministering to him; / Many tens of thousands stood ready to serve him. / The court convened / and the books were opened (NET); and of the angel that speaks to Daniel in Dn. 10:5-6: 10:5 I looked up and saw a man clothed in linen; around his waist was a belt made of gold from Upaz. 10:6 His body resembled yellow jasper, and his face had an appearance like lightning. His eyes were like blazing torches; his arms and feet had the gleam of polished bronze. His voice thundered forth like the sound of a large crowd (NET). See also Ez. 43:2: I saw the glory of the God of Israel coming from the east; the sound was like that of rushing water [LXX: φωνὴ τῆς παρεμβολῆς ὡς φωνὴ διπλασιαζόντων πολλῶν, a voice of an army, as the sound of many redoubling (Brenton)]; and the earth radiated his glory (NET) and Ez. 1:24: ...I heard the sound of their wings – it was like the sound of rushing waters [LXX: ὡς φωνὴν ὕδατος πολλοῦ], or the voice of the Almighty, or the tumult of an army... (NET).
[translations][forum][edit][history]
Last Edited: 2009-04-18 Editors: 1
» Ch 2

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 21:51:40 EDT

OPTIONS

Chapter Vocabulary
or

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %

VERSES

Top