www.katabiblon.com

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ

According to Mark

  Robinson-Pierpont 2005 Wiki English Translation‎ / World English Bible1010Ἐκείνη [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

ἐκεῖνος -η -ο
εκειν·η
fem nom sg
that
that (nom)
πορευθεῖσα [lexicon][inflect][close]
Verb

πορεύω (πορευ-, πορευ·σ-, πορευ·σ-, -, πεπορευ-, πορευ·θ-)
πορευ·θεισ·α
aor θη ptcp fem nom|voc sg
upon being-GO-ed
go/depart/proceed/travel
upon being-GO-ed (nom|voc)
ἀπήγγειλεν [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀπ·αγγέλλω (απ+αγγελλ-, απ+αγγελ(ε)·[σ]-, απ+αγγειλ·[σ]-, απ+ηγγελ·κ-, -, απ+αγγελ·[θ]-)
απ·ε·αγγειλ·[σ]ε(ν)
1aor act ind 3rd sg
he/she/it-REPORT-ed
– to report or tell.
he/she/it-REPORT-ed
τοῖς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·οις
neu dat pl or mas dat pl
the
simple article
the (dat)
μετ’ [lexicon][inflect][close]
Preposition

μετά
μετ’
indecl
after/against(+acc), with(+gen)
Truncated before vowels: μετ’ (smooth breathing), μεθ’ (rough breathing).
after/against(+acc), with(+gen)
αὐτοῦ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
him/it/same
;
him/it/same (gen)
γενομένοις [lexicon][inflect][close]
Verb

γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-)
γεν·ομεν·οις
2aor mp ptcp mas dat pl or 2aor mp ptcp neu dat pl
upon being-BECOME-ed
become; happen; be ("as a substitute for the forms of εἰμί" --BAGD)
upon being-BECOME-ed (dat)
, πενθοῦσιν [lexicon][inflect][close]
Verb

πενθέω (πενθ(ε)-, πενθη·σ-, πενθη·σ-, -, -, πενθη·θ-)
πενθ(ε)·ουσι(ν), πενθ(ε)·ου[ντ]·σι(ν)
pres act ind 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat pl
they-are-GRIEVE-ing, while GRIEVE-ing
they-are-GRIEVE-ing, while GRIEVE-ing (dat)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
κλαίουσιν [lexicon][inflect][close]
Verb

κλαίω (κλαι-, κλαυ·σ-, κλαυ·σ-, -, -, κλαυσ·θ-)
κλαι·ουσι(ν), κλαι·ου[ντ]·σι(ν)
pres act ind 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat pl
they-are-WEEP-ing, while WEEP-ing
(aloud).
they-are-WEEP-ing, while WEEP-ing (dat)
.
Mk 16:10
She went and told those who had been with him, as they mourned grieved and wept.
[translations][forum][edit][history]
Last Edited: 2009-03-08 Editors: 1
« Ch 15

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Friday, 19-Apr-2024 14:00:02 EDT

OPTIONS

Chapter Vocabulary
or

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %

VERSES

Top