www.katabiblon.com

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ

According to Luke

  Robinson-Pierpont 2005 Wiki English Translation‎ / World English Bible3939Καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
τῇδε [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

ὅ·δε ἥ·δε τό·δε
τ·ῃ·δε
fem dat sg
this
demonstrative pronoun ὁ, ἡ, τό added to the enclitic "δε", and declined like the pronoun according to case = "this", "thus", "such-and-such", etc.
ἦν [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
ε·(ε[σ])·^
impf act ind 3rd sg
he/she/it-was
ἀδελφὴ [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

ἀδελφή, -ῆς, ἡ
αδελφ·η
(fem) nom|voc sg
sister
καλουμένη [lexicon][inflect][close]
Verb

καλέω (καλ(ε)-, καλε·σ-, καλε·σ-, κεκλη·κ-, κεκλη-, κλη·θ-)
καλ(ε)·ομεν·η
pres mp ptcp fem nom|voc sg
while being-CALL-ed
call, summon/invite, or to name
{ Μαρία [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

Μαρία, -ας, ἡ
μαρι·α
(fem) nom|voc sg
Mary
, [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Relative)

ὅς ἥ ὅ
η
fem nom sg
who/whom/which
Μαριάμ [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. Indecl.)

Μαριάμ, ἡ
μαριαμ
(fem) indecl
Miriam
[ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Relative)

ὅς ἥ ὅ
η
fem nom sg
who/whom/which
] } καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
{ παρακαθίσασα [lexicon][inflect][close]
Verb

παρα·καθίζω (-, -, παρα+καθι·σ-, -, -, -)
παρα·καθι·σασ·α
1aor act ptcp fem nom|voc sg
upon SIT-ing-DOWN-BESIDE
παρὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

παρά
παρα
indecl
frοm beside (+acc,+gen,+dat)
παρ’ before vowels I. beside, near, by, II. along, III. past, beyond. 1. with Verbs of coming, going, etc., to the side of, to, with Verbs of placing, examining, etc., side by side with, near, together
παρακαθεσθεῖσα [lexicon][inflect][close]
Verb

παρα·καθέζομαι (-, -, -, -, -, παρα+καθεσ·θ-)
παρα·καθεσ·θεισ·α
aor θη ptcp fem nom|voc sg
upon being-SEAT ONESELF OR SIT DOWN BESIDE ANOTHER-ed
πρὸς [lexicon][inflect][close]
Preposition

πρός
προς
indecl
toward (+acc,+gen,+dat)
Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo
} τοὺς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the
simple article
πόδας [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl., irreg.)

πούς, ποδός, ὁ (cf. βάσις)
ποδ·ας
(mas) acc pl
feet
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
simple article
{ Ἰησοῦ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. Indecl.); Noun (Mas. 2nd Decl., irreg.)

Ἰησοῦς, -οῦ, ὁ and Ἰησου, ὁ indecl., dat. -οῦ and -οῖ, acc. -οῦν, voc. -οῦ; Ἰησοῦς, -οῦ, ὁ and Ἰησου, ὁ indecl., dat. -οῦ and -οῖ, acc. -οῦν, voc. -οῦ
irreg. ιησου (instead of ιησ(ο)·ῳ > ιησῳ), ιησ(ο)·ε, ιησ(ο)·ου, ιησου; irreg. ιησου (instead of ιησ(ο)·ῳ > ιησῳ), ιησ(ο)·ε, ιησ(ο)·ου, ιησου
(mas) dat sg, (mas) voc sg, (mas) gen sg, (mas) indecl; (mas) dat sg, (mas) voc sg, (mas) gen sg, (mas) indecl
Jesus, Jesus; Jesus, Jesus
[Jesus or Joshua]; [Jesus or Joshua]
κυρίου [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2)

κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX]
κυρι·ου; κυρι·ου
(mas) gen sg; neu gen sg or mas gen sg
lord; authoritative
, "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).;
} ἤκουεν [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀκούω (ακου-, ακου·σ-, ακου·σ-, ακηκο·[κ]-, ηκουσ-, ακουσ·θ-)
ε·ακου·ε(ν)
impf act ind 3rd sg
he/she/it-was-HEAR-ing
to hear; to listen (pay attention) to; or to understand what is heard
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the
simple article
λόγον [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

λόγος, -ου, ὁ
λογ·ον
(mas) acc sg
word
word
αὐτοῦ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
him/it/same
;
.
———
RP: Μαρία, ἣ ⬪ NA/UBS: Μαριάμ [ἣ]
RP: παρακαθίσασα παρὰ ⬪ NA/UBS: παρακαθεσθεῖσα πρὸς
RP: Ἰησοῦ ⬪ NA/UBS: κυρίου
Lk 10:39
She had a sister called Mary, who also sat at Jesus’ feet, and heard his word.
« Ch 9» Ch 11

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Friday, 19-Apr-2024 23:16:51 EDT

OPTIONS

Chapter Vocabulary
or

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %

VERSES

Top