so that the mouths to be influenced by us(εἰς τὸ πείθεσθαι αὐτοὺς ἡμῖν). Controlling just the mouths, we guide the whole body.
boasts greatly.Μεγάλα may be either a subst. adj. or, being neu. acc., an improper adv.
small; but NA/UBS reads ἡλίκον, meaning
how great, such that both the fire and the forest are ἡλίκος. BDAG calls this double usage a play on words in which ἡλικος means both
how great(the forest) and
how small(the fire).
the wheel of the genesis).
It is not fated, my brothers, these things thusly to become.
« Ch 2 | » Ch 4 |
OPTIONS
CHAPTERS
LEXICON
TEXTS
Greek New TestamentGreek SeptuagintHebrew BibleParallel GospelsParallel LXX-HBParallel HB-LXX
LANGUAGES
Latina
ABOUT
The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.
SEARCH OPTIONS
KEYMAP
a | b | g | d | e | z | h | q | i | k | l | m |
α | β | γ | δ | ε | ζ | η | θ | ι | κ | λ | μ |
n | x | o | p | r | s | t | u | f | c | y | w |
ν | ξ | ο | π | ρ | σ | τ | υ | φ | χ | ψ | ω |
) | ( | / | \ | = | | | + | ' | v | @ | # | * |
᾿ | ῾ | ´ | ` | ῀ | ͺ | ¨ | ’ | ϝ | ϛ | ʹ | % |
VERSES