the instruments of the work of the tabernacle of witness(τὰ ἐργαλεῖα τὰ εἰς τὰ ἔργα τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου)—which were sanctified and made holy by anointing oil (see Ex. 30:26-29, 40:9-11). Most translations, however, assume ἅγιον to be substantive and κοσμικόν predicative, that is,
the holy (place) [meaning sanctuary, referring to both rooms of the tabernacle as a whole] (is) earthly(but which seems an unnecessary non-sequitur). The neu. sg. τό ἅγιον in 9:1 seemingly does not mean the Holy (Place), specifically referring to the first room of the tabernacle, what Heb. 9:2 calls the first tabernacle. Although the LXX (Ex. 26:33) calls the two holy places of the tabernacle mas. or neu. sg. τοῦ ἁγίου and τοῦ ἁγίου τῶν ἁγίων, Heb 9:2-3 calls them fem. sg. ἥτις λέγεται ἅγια and ἡ λεγομένη ἅγια ἁγίων in gender agreement with ἡ σκηνή.
...The veil will make a division for you between the Holy Place and the Holy of Holies....). Description of the first veil (the curtain for the entrance to the tabernacle), see Ex. 26:36-37.
the Holy of Holiesor
the Most Holy Place,but the most literal translation here is probably
the Holy Place of the Holiesmeaning, of the two Holy Places, the one belonging to heaven a.k.a. the Holies (see τὰ ἅγια, the Holies, esp. in 9:24, but also 9:8, 9:12, 9:25, and 10:19).
And you are to put it in front of the veil that is before the ark of the testimony (before the place of propitiation that is over the testimony), where I will meet you. And Aaron is to burn sweet incense on it morning by morning; when he attends to the lamps he is to burn incense(NET).
Then Moses said,(NET).This is what the LORD has commanded:Moses said to Aaron,Fill an omer with it to be kept for generations to come, so that they may see the food I fed you in the desert whe I brought you out from the land of Egypt.Take a jar and put in it an omer full of manna, and place it before the LORD to be kept for generations to come.Just as the LORD commanded Moses, so Aaron placed it before the Testimony for safekeeping
The LORD said to Moses,(NET).Bring Aaron's rod back before the testimony to be preserved for a sign to the rebels so that you may bring their murmurings to an end before me, that they may not die
And you are to put into the ark the testimony [LXX says testimonies] that I will give to you(NET). Ex. 40:20:
And he took the testimony and put it in the ark, attached the poles to the ark, and the put the propitiatory lid on the ark(NET). Dt. 10:5:
Then I turned, went down the mountain, and placed the tablets into the ark I had made—they are still there, just as the LORD commanded me(NET).
And he sent you Israelite men, and they offered burnt offerings and sacrificed young bulls for peace offerings to the LORD(NET). (Exodus makes no mention of goats, water, wool, and hyssop.)
So Moses took the blood and splashed it on the people...(NET). (Exodus makes no mention of sprinkling the book.)
« Ch 8 | » Ch 10 |
OPTIONS
CHAPTERS
LEXICON
TEXTS
Greek New TestamentGreek SeptuagintHebrew BibleParallel GospelsParallel LXX-HBParallel HB-LXX
LANGUAGES
Latina
ABOUT
The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.
SEARCH OPTIONS
KEYMAP
a | b | g | d | e | z | h | q | i | k | l | m |
α | β | γ | δ | ε | ζ | η | θ | ι | κ | λ | μ |
n | x | o | p | r | s | t | u | f | c | y | w |
ν | ξ | ο | π | ρ | σ | τ | υ | φ | χ | ψ | ω |
) | ( | / | \ | = | | | + | ' | v | @ | # | * |
᾿ | ῾ | ´ | ` | ῀ | ͺ | ¨ | ’ | ϝ | ϛ | ʹ | % |
VERSES