www.katabiblon.com

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ

Letter to the Hebrews

  Robinson-Pierpont 2005 Wiki English Translation‎ / World English Bible33{ Μιμνήσκεσθε [lexicon][inflect][close]
Verb

μιμνῄσκομαι v.l. μιμνή- (μιμνησκ-/μιμνῃσκ-, -, -, -, μεμνη-, μνησ·θ-)
μιμνησκ·εσθε
pres mp ind 2nd pl or pres mp imp 2nd pl
you(pl)-are-being-REMEMBER-ed, be-you(pl)-being-REMEMBER-ed!
/remind/recollect, become-mindful-of(middle), reminded(person-passive) remembered (entity-passive).
you(pl)-are-being-REMEMBER-ed, be-you(pl)-being-REMEMBER-ed!
μιμνῄσκεσθε [lexicon][inflect][close]
Verb

μιμνῄσκομαι v.l. μιμνή- (μιμνησκ-/μιμνῃσκ-, -, -, -, μεμνη-, μνησ·θ-)
μιμνῃσκ·εσθε
pres mp ind 2nd pl or pres mp imp 2nd pl
you(pl)-are-being-REMEMBER-ed, be-you(pl)-being-REMEMBER-ed!
/remind/recollect, become-mindful-of(middle), reminded(person-passive) remembered (entity-passive).
you(pl)-are-being-REMEMBER-ed, be-you(pl)-being-REMEMBER-ed!
} τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
simple article
the (gen)
δεσμίων [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-2-2 and 2-1-2)

δέσμιος[2], -ου, ὁ; δέσμιος[1] (-ία) -ον [LXX]
δεσμι·ων; δεσμι·ων
(mas) gen pl; neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
prisoners; bound
, from "δέω" (bind/tie/restrain/imprison).;
prisoners (gen); bound (gen)
, ὡς [lexicon][inflect][close]
Adverb

ὡς
ως
indecl
as/like
as/like
συνδεδεμένοι [lexicon][inflect][close]
Verb

συν·δέω (-, συν+δη·σ-, συν+δη·σ-, -, συν+δεδε-, συν+δε·θ-)
συν·δεδε·μεν·οι
perf mp ptcp mas nom|voc pl
having-been-BOUND WITH-ed
having-been-BOUND WITH-ed (nom|voc)
· τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
simple article
the (gen)
κακουχουμένων [lexicon][inflect][close]
Verb

κακουχέω (κακουχ(ε)-, -, -, -, -, κακουχη·θ-)
κακουχ(ε)·ομεν·ων
pres mp ptcp fem gen pl or pres mp ptcp mas gen pl or pres mp ptcp neu gen pl
while being-MALTREAT-ed
(afflict)
while being-MALTREAT-ed (gen)
, ὡς [lexicon][inflect][close]
Adverb

ὡς
ως
indecl
as/like
as/like
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
αὐτοὶ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·οι
mas nom pl
they/same
they/same (nom)
ὄντες [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·ο[υ]ντ·ες
pres act ptcp mas nom|voc pl
while being
while being (nom|voc)
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by
(+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
in/with/by
σώματι [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

σῶμα[τ], -ατος, τό
σωματ·ι
(neu) dat sg
body
body (dat)
.
———
RP: Μιμνήσκεσθε ⬪ NA/UBS: μιμνῄσκεσθε
Heb 13:3
Remember those who are in bonds, as bound with them; and those who are ill-treated, since you are also in the body.
« Ch 12

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 18-Apr-2024 06:12:02 EDT

OPTIONS

Chapter Vocabulary
or

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %

VERSES

Top