like of a fierce gust bringing (itself).(Ex. of Gr. mid. voice.)
tongues(γλῶσσαι), or the manner of their distribution ( διαμεριζόμεναι)?
Come, let’s go down and confuse their language so they won’t be able to understand each other(NET).
...ὑποζύγιον ἄφωνον, ἐν ἀνθρώπου φωνῇ φθεγξάμενον...[
...a dumb [mute] donkey, speaking with a human voice...(NET)].
devout.However, their devoutness seems irrelevant to the story. Other usages of the word suggest prudence in reaction to signs and warnings. See Simeon (Lk 2:25); the commanding officer and Paul (Acts 23:10); and Noah (Heb 11:7). Here, these are men reacting to the great noise out of the sky.
What does this want to be?
Friends, Romans, countrymen). First as Jews (2:14), appealing to scripture by quoting Joel. Second as Israelites (2:22), appealing to manifest signs by God. Third as brothers (2:29), appealing to their patriarch David.
having been ordained.
« Ch 1 | » Ch 3 |
OPTIONS
CHAPTERS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
LEXICON
TEXTS
Greek New TestamentGreek SeptuagintHebrew BibleParallel GospelsParallel LXX-HBParallel HB-LXX
LANGUAGES
Latina
ABOUT
The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.
SEARCH OPTIONS
KEYMAP
a | b | g | d | e | z | h | q | i | k | l | m |
α | β | γ | δ | ε | ζ | η | θ | ι | κ | λ | μ |
n | x | o | p | r | s | t | u | f | c | y | w |
ν | ξ | ο | π | ρ | σ | τ | υ | φ | χ | ψ | ω |
) | ( | / | \ | = | | | + | ' | v | @ | # | * |
᾿ | ῾ | ´ | ` | ῀ | ͺ | ¨ | ’ | ϝ | ϛ | ʹ | % |
VERSES