www.katabiblon.com

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α

1st Letter to the Corinthians

  Robinson-Pierpont 2005 Wiki English Translation‎ / World English Bible77Τίς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Interrogative)

τί[ν]ς[1] τί[ν], gen. τίνος, dat. τίνι, acc. τίνα τί
τι[ν]·ς
mas nom sg or fem nom sg
who
interrogative pronoun: who? what? why? etc.
στρατεύεται [lexicon][inflect][close]
Verb

στρατεύω (στρατευ-, -, στρατευ·σ-, -, -, στρατευ·θ-)
στρατευ·εται
pres mp ind 3rd sg
he/she/it-is-being-CAMPAIGN/GO-ed-INTO-BATTLE
ἰδίοις [lexicon][inflect][close]
Determiner (Possessive)

ἴδιος -ία -ον
ιδι·οις
neu dat pl or mas dat pl
own
privately
ὀψωνίοις [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

ὀψώνιον, -ου, τό
οψωνι·οις
(neu) dat pl
wages
[salary, payment]
ποτέ [lexicon][inflect][close]
Particle

ποτέ[2]
ποτε
indecl
once/when
[an indefinite point in either the past, i.e., once, or the future, i.e., when]
; Τίς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Interrogative)

τί[ν]ς[1] τί[ν], gen. τίνος, dat. τίνι, acc. τίνα τί
τι[ν]·ς
mas nom sg or fem nom sg
who
interrogative pronoun: who? what? why? etc.
φυτεύει [lexicon][inflect][close]
Verb

φυτεύω (φυτευ-, φυτευ·σ-, φυτευ·σ-, πεφυτευ·κ-, πεφυτευ-, φυτευ·θ-)
φυτευ·ει
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical
he/she/it-is-PLANT-ing, you(sg)-are-being-PLANT-ed
ἀμπελῶνα [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

ἀμπελών, -ῶνος, ὁ
αμπελων·α
(mas) acc sg
vineyard
, καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
{ ἐκ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐκ
εκ
indecl
from-out-of (+gen)
signifies origin of motion. sometimes rendered, "from", when the motion is already implied by the context. ἐξ before vowels.
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
simple article
καρποῦ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Noun (Mas. 2nd Decl.)

καρπός[1], -οῦ, ὁ; Κάρπος[2], -ου, ὁ
καρπ·ου; καρπ·ου
(mas) gen sg; (mas) gen sg
fruit; Fruit
;
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the
simple article
καρπὸν [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Noun (Mas. 2nd Decl.)

καρπός[1], -οῦ, ὁ; Κάρπος[2], -ου, ὁ
καρπ·ον; καρπ·ον
(mas) acc sg; (mas) acc sg
fruit; Fruit
;
} αὐτοῦ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
him/it/same
;
οὐκ [lexicon][inflect][close]
Particle

οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ουκ
indecl
not
Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
ἐσθίει [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐσθίω, ἔσθω (εσθι-/εσθ-, εδ·[σ]-/φαγ·[σ]-, φαγ·[σ]- or 2nd φαγ-, -, -, -)
εσθι·ει
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical
he/she/it-is-EAT/DEVOUR-ing, you(sg)-are-being-EAT/DEVOUR-ed
; [lexicon][inflect][close]
Particle

ἤ[1]
η
indecl
or/than
τίς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Interrogative)

τί[ν]ς[1] τί[ν], gen. τίνος, dat. τίνι, acc. τίνα τί
τι[ν]·ς
mas nom sg or fem nom sg
who
interrogative pronoun: who? what? why? etc.
ποιμαίνει [lexicon][inflect][close]
Verb

ποιμαίνω (ποιμαιν-, ποιμαν(ε)·[σ]-, ποιμαν·[σ]-, -, -, ποιμαν·θ-)
ποιμαιν·ει
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical
he/she/it-is-SHEPHERD-ing, you(sg)-are-being-SHEPHERD-ed
/tend (sheep), in contrast to G1006 "βόσκω,"feed/graze"
ποίμνην [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

ποίμνη, -ης, ἡ
ποιμν·ην
(fem) acc sg
flock
, καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
ἐκ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐκ
εκ
indecl
from-out-of (+gen)
signifies origin of motion. sometimes rendered, "from", when the motion is already implied by the context. ἐξ before vowels.
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
simple article
γάλακτος [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

γάλα[κτ], -ακτος, τό
γαλακτ·ος
(neu) gen sg
milk
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
simple article
ποίμνης [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

ποίμνη, -ης, ἡ
ποιμν·ης
(fem) gen sg
flock
οὐκ [lexicon][inflect][close]
Particle

οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ουκ
indecl
not
Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
ἐσθίει [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐσθίω, ἔσθω (εσθι-/εσθ-, εδ·[σ]-/φαγ·[σ]-, φαγ·[σ]- or 2nd φαγ-, -, -, -)
εσθι·ει
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical
he/she/it-is-EAT/DEVOUR-ing, you(sg)-are-being-EAT/DEVOUR-ed
;
———
RP: ἐκ τοῦ καρποῦ ⬪ NA/UBS: τὸν καρπὸν
1Cor 9:7
What soldier Who ever (even) once serves soldiers at his own expense? Who plants a vineyard, and doesn’t eat of its fruit? Or who feeds shepherds a flock, and doesn’t drink eat from the flock’s milk?
[translations][forum][edit][history]
Last Edited: 2008-07-27 Editors: 1
« Ch 8» Ch 10

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 25-Apr-2024 05:56:47 EDT

OPTIONS

Chapter Vocabulary
or

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %

VERSES

Top