www.katabiblon.com

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α

1st Letter to the Corinthians

  Robinson-Pierpont 2005 Wiki English Translation‎ / World English Bible2424αὐτοῖς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·οις
mas dat pl or neu dat pl
them/same
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet
[postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)]
τοῖς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·οις
neu dat pl or mas dat pl
the
simple article
κλητοῖς [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

κλητός -ή -όν
κλητ·οις
neu dat pl or mas dat pl
called
invited, chosen
, Ἰουδαίοις [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

Ἰουδαῖος -αία -ον
ιουδαι·οις
neu dat pl or mas dat pl
Jewish
τε [lexicon][inflect][close]
Particle

τέ
τε
indecl
and [postpositive coordinate]
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
Ἕλλησιν [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

Ἕλλην, -ηνος, ὁ
ελλη[ν]·σι(ν)
(mas) dat pl
Greeks
, χριστὸν [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

Χριστός, -οῦ, ὁ, voc. Χριστέ
χριστ·ον
(mas) acc sg
Christ
lit. 'anointed'
θεοῦ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

θεός, -οῦ, ὁ
θε·ου
(mas) gen sg
god
[see theology]
δύναμιν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

δύναμις, -εως, ἡ
δυναμ(ι)·ν
(fem) acc sg
ability
force /power
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
θεοῦ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

θεός, -οῦ, ὁ
θε·ου
(mas) gen sg
god
[see theology]
σοφίαν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

σοφία, -ας, ἡ
σοφι·αν
(fem) acc sg
wisdom
/sagacity/skill/learning/cleverness/sapience. Usually rendered "wisdom", but misses the aspect of learned-skill.
.
1Cor 1:24
but to (those) self-same who are calledª, both to Jews and to Greeks, (we preach) a Christ (who is the) power of God and the wisdom of God.
———
a see Matt 9:13 to learn who Jesus "called" "... Ελεον θελω και ού θυσιαν ού γαρ ήλθον καλέσαι δικαιους άλλα αμαρτωλους εις μετάνοιαν" "I desire mercy and not sacrifice" for I came not to call the righteous but sinners to repentance.
[translations][forum][edit][history]
Last Edited: 2021-02-25 Editors: 2
» Ch 2

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Wednesday, 24-Apr-2024 01:40:48 EDT

OPTIONS

Chapter Vocabulary
or

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %

VERSES

Top