Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Greek Septuagint and Wiki English Translation

Zechariah 12:10 Revision History

RevisionDateUserActionCommentWorld English Bible‎ / Wiki English TranslationUndo
7Friday, 13-Jan-2012 01:03:44 ESTtmoore1008 [Send Message]Revision of 6I will pour out on over the house of David, and on over the inhabitants of Jerusalem, the a spirit of grace and of supplication compassion; and they will look toward me, against whom they have pierced danced a victory dance;,[a] and they shall will beat their breasts (in) mourning for over him, as one mourns for his only son over a beloved, and they will grieve bitterly agonize (in) pain for him, as one grieves for his over a firstborn.
———
a Gk. κατορχέομαι, to dance in triumph over, treat despitefully (LSJ s.v. κατορχέομαι A).
6Monday, 26-Dec-2011 04:19:02 ESTtmoore1008 [Send Message]NEWI will pour out on over the house of David, and on over the inhabitants of Jerusalem, the a spirit of grace and of supplication compassion; and they will look toward me, against whom they have pierced danced a victory dance;,[a] and they shall will beat their breasts (in) mourning for over him, as one mourns for his only son over a beloved, and they will grieve bitterly agonize (in) pain for him, as one grieves for his over a firstborn.
———
a Gk. κατορχέομαι, to dance in triumph over, treat despitefully (LSJ κατορχέομαι A).
5Monday, 26-Dec-2011 04:18:35 ESTtmoore1008 [Send Message]NEWI will pour out on over the house of David, and on over the inhabitants of Jerusalem, the a spirit of grace and of supplication compassion; and they will look toward me against whom they have pierced danced a victory dance;,[a] and they shall will beat their breasts (in) mourning for over him, as one mourns for his only son over a beloved, and they will grieve bitterly agonize (in) pain for him, as one grieves for his over a firstborn.
———
a Gk. κατορχέομαι, to dance in triumph over, treat despitefully (LSJ κατορχέομαι A).
4Monday, 26-Dec-2011 04:12:44 ESTtmoore1008 [Send Message]NEWI will pour out on over the house of David, and on over the inhabitants of Jerusalem, the a spirit of grace and of supplication compassion; and they will look to me against whom they have pierced danced a victory dance;,[a] and they shall will beat their breasts (in) mourning for over him, as one mourns for his only son over a beloved, and they will grieve bitterly agonize (in) pain for him, as one grieves for his over a firstborn.
———
a Gk. κατορχέομαι, to dance in triumph over, treat despitefully (LSJ κατορχέομαι A).
3Monday, 26-Dec-2011 04:12:21 ESTtmoore1008 [Send Message]NEWI will pour out on over the house of David, and on over the inhabitants of Jerusalem, the a spirit of grace and of supplication compassion; and they will look to me against whom they have pierced danced a victory dance;,[a] and they shall will beat their breasts (in) mourning for over him, as one mourns for his only son over a beloved, and they will grieve bitterly agonize (in) pain for him, as one grieves for his over a firstborn.
———
a Gk. κατορχέομαι, dance in triumph over, treat despitefully (LSJ κατορχέομαι A).
2Monday, 26-Dec-2011 04:11:08 ESTtmoore1008 [Send Message]NEWI will pour out on over the house of David, and on over the inhabitants of Jerusalem, the a spirit of grace and of supplication compassion; and they will look to me against whom they have pierced danced a victory dance;,[a] and they shall will beat their breasts (in) mourning for over him, as one mourns for his only son over a beloved, and they will grieve bitterly agonize (in) pain for him, as one grieves for his over a firstborn.
———
a Gk. aKATORCE/OMAIa, dance in triumph over, treat despitefully (LSJ κατορχέομαι A).
1Monday, 26-Dec-2011 04:08:45 ESTtmoore1008 [Send Message]NEWI will pour out upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the a spirit of grace and of supplication compassion; and they will look to me against whom they have pierced danced a victory dance;[a] and they shall will beat their breasts in mourning for over him, as one mourns for his only son over a beloved, and will grieve bitterly agonize with pain for him, as one grieves for his over a firstborn.
———
a Gk. aKATORCE/OMAIa, dance in triumph over, treat despitefully (LSJ κατορχέομαι A).