Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Greek Septuagint and Wiki English Translation

Psalm 21≤mma=πρόγνωσις:17 Revision History

RevisionDateUserActionCommentWorld English Bible‎ / Wiki English TranslationUndo
6Sunday, 14-Jun-2009 11:57:38 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 5
For Because many dogs have surrounded encircled me.,
A company a pack[a] of evildoers have enclosed hemmed me in.
They have pierced gouged my hands and feet.
———
a Gk. συναγωγή, synagogue/gathering.
5Sunday, 14-Jun-2009 11:55:04 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2
For Because many dogs have surrounded encircled me.,
A company a pack[a] of evildoers have enclosed hemmed me in.
They have pierced they gouged my hands and feet.
———
a Gk. συναγωγή, synagogue/gathering.
4Sunday, 14-Jun-2009 11:32:00 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2
For Because many dogs have surrounded encircled me.;
A company a pack[a] of evildoers have enclosed hemmed me in.;
They have pierced they gouged my hands and feet.
———
a Gk. συναγωγή, synagogue/gathering.
3Sunday, 14-Jun-2009 11:31:32 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2
For Because many dogs have surrounded encircled me.;
A company a pack[a] of evildoers have enclosed hemmed me in.;
They have pierced they gouged my hands and feet.
———
a Gk. συναγωγή, synagogue/gathering together.
2Saturday, 13-Jun-2009 16:09:52 EDTtmoore1008 [Send Message]NEW
For That many dogs have surrounded encircled me.;
A company a pack[a] of evildoers have enclosed hemmed me in.;
They have pierced they gouged my hands and feet.
———
a Gk. συναγωγή, synagogue/gathering together.
1Saturday, 13-Jun-2009 16:09:17 EDTtmoore1008 [Send Message]NEW
For That many dogs have surrounded encircled me.;
A company a pack[a] of evildoers have enclosed hemmed me in.;
They have pierced they gouged my hands and feet.
———
a Gk. συναγωγή, synagogue/gathering together.