Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Greek Septuagint and Wiki English Translation

Isaiah 34:10 Revision History

RevisionDateUserActionCommentWorld English Bible‎ / Wiki English TranslationUndo
5Wednesday, 17-Oct-2012 00:54:49 EDTArsenios [Send Message]Revision of 4
It won’t be quenched night nor day.Both night and day
Shall it not be quenched
Unto an age of time
Its smoke will go up forever.And up shall rise her smoke
From generation to generation, it will lie waste.Upward unto generations
No one will pass through it forever and ever.And she shall be laid waste
For much time
4Wednesday, 17-Oct-2012 00:53:21 EDTArsenios [Send Message]Revision of 3
It won’t be quenched night nor day.Both night and day
Shall it not be quenched
Unto an age of time
Its smoke will go up forever.And up shall rise her smoke
From generation to generation, it will lie waste.Upward unto generations
No one will pass through it forever and ever.And she shall be laid waste
¶For much time
3Wednesday, 17-Oct-2012 00:51:56 EDTArsenios [Send Message]Revision of 2
It won’t be quenched night nor day.Both night and day
¶Shall it not be quenched
¶Unto an age of time
Its smoke will go up forever.And up shall rise her smoke
From generation to generation, it will lie waste.Upward unto generations
No one will pass through it forever and ever.And she shall be laid waste
¶For much time
2Wednesday, 17-Oct-2012 00:50:17 EDTArsenios [Send Message]Revision of 1
It won’t be quenched night nor day.Both day and night
¶Will it not be quenched
¶Unto an age of time
Its smoke will go up forever.And up shall rise her smoke
From generation to generation, it will lie waste.Upward unto generations
No one will pass through it forever and ever.And she shall be laid waste
¶For much time
1Tuesday, 16-Oct-2012 12:33:24 EDTArsenios [Send Message]NEWIt is more literal to the Greek
It won’t be quenched night nor day.Both day and night will it not be quenched
¶Unto an age of time
Its smoke will go up forever.And up shall rise her smoke
From generation to generation, it will lie waste.Upward unto generations
No one will pass through it forever and ever.And she shall be laid waste
¶For much time