Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Greek Septuagint and Wiki English Translation

Isaiah 33:4 Revision History

RevisionDateUserActionCommentWorld English Bible‎ / Wiki English TranslationUndo
8Monday, 15-Apr-2024 17:43:40 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2
Your spoil will be gathered as the caterpillar gathers.
Men will leap on it as locusts leap.but now your great and small spoils will be gathered in the manner as if someone were gathering locusts,[a] thus they will mock you
———
a Hb. גב gb [H1357], here translated by Gk. ἀκρίς, which usu. translates Hb. ארבה ʾrbh [H697]. (gb only occurs here.)
7Monday, 15-Apr-2024 17:43:25 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2
Your spoil will be gathered as the caterpillar gathers.
Men will leap on it as locusts leap.but now your great and small spoils will be gathered in the manner as if someone were gathering locusts,[a] thus they will mock you
———
a Hb. גב gb [H1357], here translated by Gk. ἀκρίς, which usu. translates Hb. ארבה ʾrbh [H697]. (aGBa only occurs here.)
6Monday, 15-Apr-2024 17:40:47 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2
Your spoil will be gathered as the caterpillar gathers.
Men will leap on it as locusts leap.but now your great and small spoils will be gathered in the manner as if someone were gathering locusts,[a] thus they will mock you
———
a Hb. גב gb [H1357], which only occurs here, is translated by Gk. ἀκρίς, which usu. translates Hb. ארבה ʾrbh [H697].
5Monday, 15-Apr-2024 17:39:59 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2
Your spoil will be gathered as the caterpillar gathers.
Men will leap on it as locusts leap.but now your great and small spoils will be gathered in the manner as if someone were gathering locusts,[a] thus they will mock you
———
a Hb. גב gb [H1357], which only occurs here, is here translated by Gk. ἀκρίς, which usu. translates Hb. ארבה ʾrbh [H697].
4Monday, 15-Apr-2024 17:39:29 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2
Your spoil will be gathered as the caterpillar gathers.
Men will leap on it as locusts leap.but now your great and small spoils will be gathered in the manner as if someone were gathering locusts,[a] thus they will mock you
———
a Hb. גב gb [H1357], which only occurs here, is here translated by Gk. ἀκρίς, which usu. translates Hb. ארבה ʾrbh [H697]. גב gb only occurs here.
3Monday, 15-Apr-2024 17:34:55 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2
Your spoil will be gathered as the caterpillar gathers.
Men will leap on it as locusts leap.but now your great and small spoils will be gathered in the manner as if someone were gathering locusts,[a] thus they will mock you
———
a Gk. ἀκρίς. Usu. translates Hb. ארבה ʾrbh [H697], but here translates Hb. גב gb [H1357], which only occurs here.
2Thursday, 20-Feb-2020 10:16:07 ESTElissa Grace [Send Message]Revision of 1
Your spoil will be gathered as the caterpillar gathers.
Men will leap on it as locusts leap.but now your great and small spoils will be gathered in the manner as if someone were gathering locusts, thus they will mock you
1Thursday, 20-Feb-2020 10:14:13 ESTElissa Grace [Send Message]NEW
Your spoil will be gathered as the caterpillar gathers.
Men will leap on it as locusts leap.but now your great and small spoils, will be gathered as if someone were gsthering locusts, thus they will mock you