Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Greek Septuagint and Wiki English Translation

Isaiah 1:18 Revision History

RevisionDateUserActionCommentWorld English Bible‎ / Wiki English TranslationUndo
2Thursday, 01-Nov-2018 04:59:31 EDTElissa Grace [Send Message]Revision of 1
“Come now, and let us reason together,” says Yahweh:The Lord
“Though your sins be as scarlet, they shall be asI will whiten them as white as snow snow.
Though they be red like crimson, they shall beI will whiten them as wool.
———
a διελεγχθωμεν: verb 1st person plural aor. sub. pass. δια: ελεγχθ -χμεν refute, convict, expose, prove, try, investigate, dispute
1Wednesday, 17-Oct-2018 15:13:30 EDTElissa Grace [Send Message]NEW
“Come now, and let us reason together,” says Yahweh:The Lord
“Though your sins be as scarlet, they shall be asI will whiten them as white as snow snow.
Though they be red like crimson, they shall beI will whiten them as wool.