Revision | Date | User | Action | Comment | World English Bible / Wiki English Translation | Undo |
---|---|---|---|---|---|---|
15 | Thursday, 05-Jan-2012 01:14:30 EST | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 7 | At the a Gk. ἐλεεινός, pitiable (e.g., see Rv. 3:17 and 1 Cor. 15:19). Here, does it mean one whose pleas merit mercy? The NETS version of OG Daniel translates this Eugene Lemcio, however, sees as the correct translation. | ||
14 | Thursday, 05-Jan-2012 01:14:00 EST | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 7 | At the a Gk. ἐλεεινός, pitiable (e.g., see Rv. 3:17 and 1 Cor. 15:19). Here, does it mean one whose pleas merit mercy? The NETS version of OG Daniel translates this passage as you are shown mercy.Eugene Lemcio, however, sees pitiableas the correct translation. | ||
13 | Thursday, 05-Jan-2012 00:53:33 EST | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 7 | At the a Gk. ἐλεεινός, pitiable (e.g., see Rv. 3:17 and 1 Cor. 15:19). Here, does it mean one whose pleas for mercy merit a response? The NETS version of OG Daniel translates this passage as you are shown mercy.Eugene Lemcio, however, sees pitiableas the correct translation. | ||
12 | Thursday, 05-Jan-2012 00:53:07 EST | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 7 | At the a Gk. ἐλεεινός, pitiable (e.g., see Rv. 3:17 and 1 Cor. 15:19). Here, does it mean one whose pleas for mercy have merited a response? The NETS version of OG Daniel translates this passage as you are shown mercy.Eugene Lemcio, however, sees pitiableas the correct translation. | ||
11 | Thursday, 05-Jan-2012 00:51:25 EST | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 7 | At the a Gk. ἐλεεινός, pitiable (see Rv. 3:17 and 1 Cor. 15:19). Here, does it mean one whose pleas for mercy have merited a response? The NETS version of OG Daniel translates this passage as you are shown mercy.Eugene Lemcio, however, sees pitiableas the correct translation. | ||
10 | Thursday, 05-Jan-2012 00:44:50 EST | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 7 | At the a Gk. ἐλεεινός, pitiable. Here, does it mean one whose pleas for mercy have merited a response? The NETS version of OG Daniel translates this passage as you are shown mercy.Eugene Lemcio, however, sees pitiableas the correct translation. | ||
9 | Thursday, 05-Jan-2012 00:43:40 EST | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 7 | At the a Gk. ἐλεεινός, pitiable. Here, does it mean one whose pleas have merited a response? The NETS version of OG Daniel translates this passage as you are shown mercy.Eugene Lemcio, however, sees pitiableas the correct translation. | ||
8 | Thursday, 05-Jan-2012 00:39:06 EST | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 7 | At the a Gk. ἐλεεινός, pitiable. Here, does it mean one whose pleas have merited a response? NETS translates this passage of OG Daniel as you are shown mercy.Eugene Lemcio, however, sees pitiableas the correct translation. | ||
7 | Wednesday, 04-Jan-2012 02:59:45 EST | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 6 | At the | ||
6 | Wednesday, 04-Jan-2012 02:51:53 EST | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 5 | |||
5 | Wednesday, 04-Jan-2012 02:49:44 EST | tmoore1008 [Send Message] | NEW | |||
4 | Wednesday, 04-Jan-2012 02:35:58 EST | tmoore1008 [Send Message] | NEW | |||
3 | Wednesday, 04-Jan-2012 02:13:46 EST | tmoore1008 [Send Message] | NEW | At the beginning of your petitions | ||
2 | Wednesday, 04-Jan-2012 02:13:17 EST | tmoore1008 [Send Message] | NEW | At the beginning of your petitions, | ||
1 | Wednesday, 04-Jan-2012 02:11:17 EST | tmoore1008 [Send Message] | NEW | At the beginning of your petitions, |