Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Greek New Testament and Wiki English Translation

Revelation 13:6 Revision History

RevisionDateUserActionCommentWorld English Bible‎ / Wiki English TranslationUndo
3Tuesday, 14-Apr-2009 12:57:29 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2He and it opened his its mouth for into blasphemyies against toward God,[a] to blaspheme his name, and his dwelling, those who dwell in heaven.
———
a Cf. Dn. 7:25: He will speak words against the Most High. / He will harass the holy ones of the Most High continually [LXX: καὶ ῥήματα εἰς τὸν ὕψιστον λαλήσει καὶ τοὺς ἁγίους τοῦ ὑψίστου κατατρίψει (Old Greek); καὶ λόγους πρὸς τὸν ὕψιστον λαλήσει καὶ τοὺς ἁγίους ὑψίστου παλαιώσει (Theodotian)] / His intention will be to change times established by law. / They will be delivered into his hand / For a time, times, and half a time. [that is, three and a half years] (NET). See also Dn. 11:36: 11:36 Then the king will do as he pleases. He will exalt and magnify himself above every deity and he will utter presumptuous things against the God of gods [LXX: καὶ ἐπὶ τὸν θεὸν τῶν θεῶν ἔξαλλα λαλήσει (Old Greek); καὶ λαλήσει ὑπέρογκα (Theodotian)]... (NET).
2Tuesday, 14-Apr-2009 12:45:09 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 1He and it opened his its mouth for into blasphemyies against toward God,[a] to blaspheme his name, and his dwelling, those who dwell in heaven.
———
a Cf. Dn. 7:25: He will speak words against the Most High. / He will harass the holy ones of the Most High continually [LXX: καὶ ῥήματα εἰς τὸν ὕψιστον λαλήσει καὶ τοὺς ἁγίους τοῦ ὑψίστου κατατρίψει (Old Greek); καὶ λόγους πρὸς τὸν ὕψιστον λαλήσει καὶ τοὺς ἁγίους ὑψίστου παλαιώσει (Theodotian)] / His intention will be to change times established by law. / They will be delivered into his hand / For a time, times, and half a time. (NET). See also Dn. 11:36: 11:36 Then the king will do as he pleases. He will exalt and magnify himself above every deity and he will utter presumptuous things against the God of gods [LXX: καὶ ἐπὶ τὸν θεὸν τῶν θεῶν ἔξαλλα λαλήσει (Old Greek); καὶ λαλήσει ὑπέρογκα (Theodotian)]... (NET).
1Saturday, 11-Apr-2009 12:12:49 EDTtmoore1008 [Send Message]NEWHe and it opened his its mouth for into blasphemyies against toward God, to blaspheme his name, and his dwelling, those who dwell in heaven.