Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Greek New Testament and Wiki English Translation

Revelation 13:10 Revision History

RevisionDateUserActionCommentWorld English Bible‎ / Wiki English TranslationUndo
4Tuesday, 14-Apr-2009 13:16:09 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 3If anyone (is to go) into captivity, he will goes into captivity. If anyone (is) to be killed with in (the) sword, he must be killed in (the) sword.;[a] Here here is the endurance perserverance and the faith of the saints holy (ones).
———
a Cf. Jer. 15:1-2: 15:1 Then the Lord said to me, Even if Moses and Samuel stood before me pleading for these people, I would not feel pity for them! Get them away from me! Tell them to go away! 15:2 If they ask you, Where should we go? tell them the Lord says this: Those who are destined to die of disease will go to death by disease. / Those who are destined to die in war will go to death in war. / Those who are destined to die of starvation will go to death by starvation. / Those who are destined to go into exile will go into exile (NET) and Jer. 43:11: He [King Nebuchadnezzar] will come and attack Egypt. Those who are destined to die of disease will die of disease. Those who are destined to be carried off into exile will be carried off into exile. Those who are destined to die in war will die in war (NET). See also Mt. 26:52.
3Tuesday, 14-Apr-2009 13:11:52 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2If anyone (is to go) into captivity, he will goes into captivity. If anyone (is) to be killed with in (the) sword, he must be killed in (the) sword.;[a] Here here is the endurance perserverance and the faith of the saints holy (ones).
———
a Cf. Jer. 15:1-2: 15:1 Then the Lord said to me, Even if Moses and Samuel stood before me pleading for these people, I would not feel pity for them! Get them away from me! Tell them to go away! 15:2 If they ask you, Where should we go? tell them the Lord says this: Those who are destined to die of disease will go to death by disease. / Those who are destined to die in war will go to death in war. / Those who are destined to die of starvation will go to death by starvation. / Those who are destined to go into exile will go into exile (NET) and Jer. 43:11: He [King Nebuchadnezzar] will come and attack Egypt. Those who are destined to die of disease will die of disease. Those who are destined to be carried off into exile will be carried off into exile. Those who are destined to die in war will die in war (NET).
2Saturday, 11-Apr-2009 13:10:48 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 1If anyone (is to go) into captivity, he will goes into captivity. If anyone (is) to be killed with in (the) sword, he must be killed in (the) sword.; Here here is the endurance perserverance and the faith of the saints holy (ones).
1Saturday, 11-Apr-2009 12:30:51 EDTtmoore1008 [Send Message]NEWIf anyone (is to go) into captivity, he will goes into captivity. If anyone (is) to be killed with in (the) sword, he must be killed in (the) sword. Here is the endurance perserverance and the faith of the saints holy (ones).