Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Greek New Testament and Wiki English Translation

Revelation 11:6 Revision History

RevisionDateUserActionCommentWorld English Bible‎ / Wiki English TranslationUndo
12Thursday, 09-Apr-2009 13:31:31 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 8These (two) have the power authority to shut up the sky, so that it may not (if they want) rain does not fall[a] during the days of their prophecy.;[b] They and they have power authority over the waters, to turn them into blood, and to strike the earth with in every plague, as ever often as they desire may want.
———
a Gk. μὴ ὑετὸς βρέχῃ, rain should not rain.
b Cf. 1 Kgs. 17:1: Elijah the Tishbite, from Tishbe in Gilead, said to Ahab, As certainly as the Lord God of Israel lives (whom I serve), there will be no dew or rain in the years ahead unless I give the command (NET). See also Jas. 5:17-18.
11Thursday, 09-Apr-2009 13:28:46 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 8These (two) have the power authority to shut up the sky, so that it may not (if they want) rain does not fall[a] during the days of their prophecy.;[b] They and they have power authority over the waters, to turn them into blood, and to strike the earth with in every plague, as often as they desire may ever want.
———
a Gk. μὴ ὑετὸς βρέχῃ, rain should not rain.
b Cf. 1 Kgs. 17:1: Elijah the Tishbite, from Tishbe in Gilead, said to Ahab, As certainly as the Lord God of Israel lives (whom I serve), there will be no dew or rain in the years ahead unless I give the command (NET). See also Jas. 5:17-18.
10Thursday, 09-Apr-2009 13:27:09 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 8These (two) have the power authority to shut up the sky, so that it may not rain should not fall[a] during the days of their prophecy.;[b] They and they have power authority over the waters, to turn them into blood, and to strike the earth with in every plague, as often as they desire may ever want.
———
a Gk. μὴ ὑετὸς βρέχῃ, rain should not rain.
b Cf. 1 Kgs. 17:1: Elijah the Tishbite, from Tishbe in Gilead, said to Ahab, As certainly as the Lord God of Israel lives (whom I serve), there will be no dew or rain in the years ahead unless I give the command (NET). See also Jas. 5:17-18.
9Thursday, 09-Apr-2009 13:26:39 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 8These (two) have the power authority to shut up the sky, so that it may not rain should not fall[a] during the days of their prophecy.;[b] They and they have power authority over the waters, to turn them into blood, and to strike the earth with in every plague, as often as they desire may ever want.
———
a Gk. μὴ ὑετὸς βρέχῃ, rain should not rain.
b Cf. 1 Kgs. 17:1: Elijah the Tishbite, from Tishbe in Gilead, said to Ahab, As certainly as the Lord God of Israel lives (whom I serve), there will be no dew or rain in the years ahead unless I give the command (NET). See also Jas. 5:17-18.
8Monday, 06-Apr-2009 13:13:43 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 7These (two) have the power authority to shut up the sky, so that it may not rain should not fall[a] during the days of their prophecy.;[b] They and they have power authority over the waters, to turn them into blood, and to strike the earth with in every plague, as often as they desire may ever want.
———
a Gk. μὴ ὑετὸς βρέχῃ, rain should not rain.
b Cf. 1 Kgs. 17:1: Elijah the Tishbite, from Tishbe in Gilead, said to Ahab, As certainly as the Lord God of Israel lives (whom I serve), there will be no dew or rain in the years ahead unless I give the command (NET). See also Jas. 5:17-18.
7Saturday, 04-Apr-2009 16:31:36 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 4These (two) have the power authority to shut up the sky, so that it may not rain should not fall[a] during the days of their prophecy.; They and they have power authority over the waters, to turn them into blood, and to strike the earth with in every plague, as often as they desire may ever want.
———
a Gk. μὴ ὑετὸς βρέχῃ, rain should not rain.
6Saturday, 04-Apr-2009 16:31:17 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 4These (two) have the power authority to shut up the sky, so that it may not rain should not fall[a] during the days of their prophecy.; They and they have power authority over the waters, &mash;to turn them into blood, and to strike the earth with in every plague, as often as they desire may ever want.
———
a Gk. μὴ ὑετὸς βρέχῃ, rain should not rain.
5Saturday, 04-Apr-2009 16:29:58 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 4These (two) have the power authority to shut up the sky, so that it may not rain should not fall[a] during the days of their prophecy.; They and they have power authority over the waters, to turn them into blood, and to strike the earth with in every plague, as often as they desire may ever want.
———
a Gk. μὴ ὑετὸς βρέχῃ, rain should not rain.
4Saturday, 04-Apr-2009 15:52:37 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 3These (two) have the power authority to shut up the sky, so that it may not rain should not fall[a] during the days of their prophecy.; They and they have power authority over the waters, to turn them into blood, and to strike the earth with in every plague, as often as they desire may ever want.
———
a Gk. μὴ ὑετὸς βρέχῃ, rain should not rain.
3Saturday, 04-Apr-2009 14:19:40 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2These (two) have the power authority to shut up the sky, so that it may not rain should not fall[a] during the days of their prophecy. They And they have power authority over the waters, to turn them into blood, and to strike the earth with in every plague, as often as they desire may ever want.
———
a Gk. μὴ ὑετὸς βρέχῃ, rain should not rain.
2Saturday, 04-Apr-2009 14:19:12 EDTtmoore1008 [Send Message]NEWThese (two) have the power authority to shut up the sky, in order that it may not rain should not fall[a] during the days of their prophecy. They And they have power authority over the waters, to turn them into blood, and to strike the earth with in every plague, as often as they desire may ever want.
———
a Gk. μὴ ὑετὸς βρέχῃ, rain should not rain.
1Saturday, 04-Apr-2009 14:18:33 EDTtmoore1008 [Send Message]NEWThese (two) have the power authority to shut up the sky, in order that it may not rain should not fall[a] during the days of their prophecy. They And they have power authority over the waters, to turn them into blood, and to strike the earth with in every plague, as often as they desire may ever want.
———
a Gk. μὴ ὑετὸς βρέχῃ, rain should not rain.