Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Greek New Testament and Wiki English Translation

Matthew 16:24 Revision History

RevisionDateUserActionCommentWorld English Bible‎ / Wiki English TranslationUndo
1Saturday, 05-Feb-2022 12:59:00 ESTElissa Grace [Send Message]NEWThen Jesus said to his disciples, “If anyone desires to come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
———
a ει τις θελει οπισω μου ελθειν... there are 2 aorist imperatives (απαρνησασθω and αρατω) and one present active imperative (ακολουθειτω). The distinction between aorist imperative and present imperative is ASPECT not tense, the expectation of the command is that the aorist tasks will be completed in full whereas the present imperative is an ongoing command. The cross must be picked up and the self must be denied if someone wants to be following Jesus.