Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Greek New Testament and Wiki English Translation

John 10:33 Revision History

RevisionDateUserActionCommentWorld English Bible‎ / Wiki English TranslationUndo
12Monday, 10-May-2010 10:54:00 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 11¶The Jews answered him, “We don’t stone you for a good work, but for blasphemy: because you, being a man, make yourself a Ggod.”[a]
———
a Not making himself God, but a little g god, one who is equal to big g God. See Jn. 5:18: This was why the Jews were seeking all the more to kill him, because not only was he breaking the Sabbath, but he was even calling God his own Father, making himself equal with God (ESV).
11Monday, 10-May-2010 10:48:42 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 9¶The Jews answered him, “We don’t stone you for a good work, but for blasphemy: because you, being a man, make yourself a Ggod.”[a]
———
a Not making himself God, but a little g god, who is equal to big g God. See Jn. 5:18: This was why the Jews were seeking all the more to kill him, because not only was he breaking the Sabbath, but he was even calling God his own Father, making himself equal with God (ESV).
10Monday, 10-May-2010 10:46:30 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 9¶The Jews answered him, “We don’t stone you for a good work, but for blasphemy: because you, being a man, make yourself a Ggod.”[a]
———
a Making himself a little g god, who is equal to big g God. See Jn. 5:18: This was why the Jews were seeking all the more to kill him, because not only was he breaking the Sabbath, but he was even calling God his own Father, making himself equal with God (ESV).
9Monday, 10-May-2010 10:45:29 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 7¶The Jews answered him, “We don’t stone you for a good work, but for blasphemy: because you, being a man, make yourself a Ggod.”[a]
———
a Making himself a little g god, who is equal to big g God. See Jn. 5:18: This was why the Jews were seeking all the more to kill him, because not only was he breaking the Sabbath, but he was even calling God his own Father, making himself equal with God (ESV).
8Monday, 10-May-2010 10:43:04 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 7¶The Jews answered him, “We don’t stone you for a good work, but for blasphemy: because you, being a man, make yourself a Ggod.”[a]
———
a Or, making himself equal to big g God. See Jn. 5:18: This was why the Jews were seeking all the more to kill him, because not only was he breaking the Sabbath, but he was even calling God his own Father, making himself equal with God (ESV).
7Monday, 10-May-2010 10:37:30 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2¶The Jews answered him, “We don’t stone you for a good work, but for blasphemy: because you, being a man, make yourself a Ggod.”[a]
———
a That is, making himself equal to big g God. See Jn. 5:18: This was why the Jews were seeking all the more to kill him, because not only was he breaking the Sabbath, but he was even calling God his own Father, making himself equal with God (ESV).
6Monday, 10-May-2010 10:32:43 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2¶The Jews answered him, “We don’t stone you for a good work, but for blasphemy: because you, being a man, make yourself a Ggod.”[a]
———
a That is, making himself equal to big g God. See Jn. 5:18: This was why the Jews were seeking all the more to kill him, because not only was he breaking the Sabbath, but he was even calling God his own Father, making himself equal with God (ESV).
5Monday, 10-May-2010 10:30:23 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2¶The Jews answered him, “We don’t stone you for a good work, but for blasphemy: because you, being a man, make yourself God.”[a]
———
a That is, making himself equal to God. See Jn. 5:18: This was why the Jews were seeking all the more to kill him, because not only was he breaking the Sabbath, but he was even calling God his own Father, making himself equal with God (ESV).
4Monday, 10-May-2010 10:29:29 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2¶The Jews answered him, “We don’t stone you for a good work, but for blasphemy: because you, being a man, make yourself God.”[a]
———
a That is, equal to God. See Jn. 5:18: This was why the Jews were seeking all the more to kill him, because not only was he breaking the Sabbath, but he was even calling God his own Father, making himself equal with God (ESV).
3Monday, 10-May-2010 10:29:08 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2¶The Jews answered him, “We don’t stone you for a good work, but for blasphemy: because you, being a man, make yourself God.”[a]
———
a That is, equal to God. See Jn. 5:18: This was why the Jews were seeking all the more to kill him, because not only was he breaking the Sabbath, but he was even calling God his own Father, making himself equal with God (ESV).
2Monday, 10-May-2010 10:24:46 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 1¶The Jews answered him, “We don’t stone you for a good work, but for blasphemy: because you, being a man, make yourself God.”[a]
———
a Jn. 5:18: This was why the Jews were seeking all the more to kill him, because not only was he breaking the Sabbath, but he was even calling God his own Father, making himself equal with God (ESV).
1Saturday, 08-May-2010 18:33:44 EDTtmoore1008 [Send Message]NEW¶The Jews answered him, “We don’t stone you for a good work, but for blasphemy: because you, being a man, make yourself God.”[a]
———
a Jn. 19:7: The Jews answered him [Pilate], We have a law, and according to that law he ought to die because he has made himself the Son of God (ESV).