Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Greek New Testament and Wiki English Translation

James 5:3 Revision History

RevisionDateUserActionCommentWorld English Bible‎ / Wiki English TranslationUndo
9Thursday, 29-Oct-2015 03:41:53 EDTElissa Grace [Send Message]Revision of 8Your gold and your silver are have corroded,[a] and their corrosion will be for a testimony against to you, and will eat consume[b] your flesh like fire. You have laid up your treasure in the have treasured up unto the last days.[c]
———
a See Matthew 6:19-20: Do not accumulate for yourselves treasures on earth, where moth and rust [βρῶσις] destroy and where thieves break in and steal. But accumulate for yourselves treasures in heaven, where moth and rust do not destroy, and thieves do not break in and steal (NET).
b Gk. ἐσθίω, to eat.
c Is this the last days (the day of judgment)? Or a figurative expression meaning the end of something, when it is needless to continue to prepare, such as to ramp up for a war already concluded; to train for a race already run; or to scrounge and save in a depression that is already over?
8Sunday, 30-Aug-2009 13:48:42 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 7Your gold and your silver are have corroded,[a] and their corrosion will be for a testimony against to you, and will eat consume[b] your flesh like fire. You have laid up your treasure withheld in the last days.[c]
———
a See Matthew 6:19-20: Do not accumulate for yourselves treasures on earth, where moth and rust [βρῶσις] destroy and where thieves break in and steal. But accumulate for yourselves treasures in heaven, where moth and rust do not destroy, and thieves do not break in and steal (NET).
b Gk. ἐσθίω, to eat.
c Is this the last days (the day of judgment)? Or a figurative expression meaning the end of something, when it is needless to continue to prepare, such as to ramp up for a war already concluded; to train for a race already run; or to scrounge and save in a depression that is already over?
7Wednesday, 10-Oct-2007 14:58:31 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 6Your gold and your silver are have corroded,[a] and their corrosion will be for a testimony against to you, and will eat your flesh like fire. You have laid up your treasure withheld in the last days.[b]
———
a See Matthew 6:19-20: Do not accumulate for yourselves treasures on earth, where moth and rust [βρῶσις] destroy and where thieves break in and steal. But accumulate for yourselves treasures in heaven, where moth and rust do not destroy, and thieves do not break in and steal (NET).
b Is this the last days (the day of judgment)? Or a figurative expression meaning the end of something, when it is needless to continue to prepare, such as to ramp up for a war already concluded; to train for a race already run; or to scrounge and save in a depression that is already over?
6Wednesday, 10-Oct-2007 14:52:59 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 5Your gold and your silver are have corroded,[a] and their corrosion will be for a testimony against to you, and will eat your flesh like fire. You have laid up your treasure withheld in the last days.[b]
———
a See Matthew 6:19-20: Do not accumulate for yourselves treasures on earth, where moth and rust [βρῶσις] destroy and where thieves break in and steal. But accumulate for yourselves treasures in heaven, where moth and rust do not destroy, and thieves do not break in and steal (NET).
b Is this the last days (the day of judgment), or a figurative expression meaning the end of something, when it is needless to continue to prepare, such as to ramp up for a war already concluded, or to scrounge and save in a depression that is already over?
5Wednesday, 10-Oct-2007 14:48:21 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 4Your gold and your silver are have corroded,[a] and their corrosion will be for a testimony against to you, and will eat your flesh like fire. You have laid up (your treasure) in the last days.[b]
———
a See Matthew 6:19-20: Do not accumulate for yourselves treasures on earth, where moth and rust [βρῶσις] destroy and where thieves break in and steal. But accumulate for yourselves treasures in heaven, where moth and rust do not destroy, and thieves do not break in and steal (NET).
b Is this the last days (the day of judgment), or a figurative expression meaning the end of something, when it is needless to continue to prepare, such as to ramp up for a war already concluded, or to scrounge and save in a depression that is already over?
4Wednesday, 10-Oct-2007 14:45:04 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 3Your gold and your silver are have corroded,[a] and their corrosion will be for a testimony against to you, and will eat your flesh like fire. You have laid up (your treasure) in the last days.[b]
———
a See Matthew 6:19-20: Do not accumulate for yourselves treasures on earth, where moth and rust [βρῶσις] destroy and where thieves break in and steal. But accumulate for yourselves treasures in heaven, where moth and rust do not destroy, and thieves do not break in and steal (NET).
b Is this the last days (the day of judgment), or a figurative expression just meaning the end of something, when it is needless to proceed as though still the beginning or middle, such as continuing to ramp up for a war already concluded, or to scrounge and save in a depression that is already over?
3Wednesday, 10-Oct-2007 14:03:13 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2Your gold and your silver are have corroded,[a] and their corrosion will be for a testimony against to you, and will eat your flesh like fire. You have laid up (your treasure) in the last days.
———
a See Matthew 6:19-20: Do not accumulate for yourselves treasures on earth, where moth and rust [βρῶσις] destroy and where thieves break in and steal. But accumulate for yourselves treasures in heaven, where moth and rust do not destroy, and thieves do not break in and steal (NET).
2Wednesday, 10-Oct-2007 13:44:41 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 1Your gold and your silver are have corroded,[a] and their corrosion will be for a testimony against to you, and will eat your flesh like fire. You have laid up your treasure in the last days.
———
a See Matthew 6:19-20: Do not accumulate for yourselves treasures on earth, where moth and rust [βρῶσις] destroy and where thieves break in and steal. But accumulate for yourselves treasures in heaven, where moth and rust do not destroy, and thieves do not break in and steal (NET).
1Wednesday, 10-Oct-2007 12:14:38 EDTtmoore1008 [Send Message]NEWYour gold and your silver are have corroded, and their corrosion will be for a testimony against to you, and will eat your flesh like fire. You have laid up your treasure in the last days.