Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Greek New Testament and Wiki English Translation

James 4:10 Revision History

RevisionDateUserActionCommentWorld English Bible‎ / Wiki English TranslationUndo
15Saturday, 05-Dec-2009 10:54:07 ESTtmoore1008 [Send Message]Revision of 14Humble Prostrate[a] (yourselves) in the sight of before the Lord, and he will exalt lift you.[b, c]
———
a Gr. ταπεινόω, to lower. That is, humble yourselves (4:6).
b He will give you grace (or favor) (4:6).
c 1 Peter 5:6: Prostrate (yourselves) therefore under the mighty hand of God, that he may lift you in due time (WET). Cf. also Lk. 14:11, 18:14.
14Friday, 04-Dec-2009 23:34:08 ESTtmoore1008 [Send Message]Revision of 13Humble Prostrate[a] (yourselves) in the sight of before the Lord, and he will exalt lift you.[b, c]
———
a Gr. ταπεινόω, to lower. That is, humble yourselves (4:6).
b He will give you grace (or favor) (4:6).
c 1 Peter 5:6: Prostrate (yourselves) therefore under the mighty hand of God, that he may lift you in due time (WET). Cf. also Lk. 14:11.
13Tuesday, 11-Dec-2007 01:28:10 ESTtmoore1008 [Send Message]Revision of 11Humble Prostrate[a] (yourselves) in the sight of before the Lord, and he will exalt lift you.[b, c]
———
a Gr. ταπεινόω, to lower. That is, humble yourselves (4:6).
b He will give you grace (or favor) (4:6).
c 1 Peter 5:6: Prostrate (yourselves) therefore under the mighty hand of God, that he may lift you in due time (WET).
12Tuesday, 11-Dec-2007 01:23:19 ESTtmoore1008 [Send Message]Revision of 11Humble Prostrate[a] (yourselves) in the sight of before the Lord, and he will exalt lift you.[b, c]
———
a Gr. ταπεινόω, to lower. That is, humble yourselves (4:6).
b He will give you grace (or favor) (4:6).
c See also 1 Peter 5:6.
11Wednesday, 05-Dec-2007 20:30:47 ESTtmoore1008 [Send Message]Revision of 9Humble Prostrate[a] (yourselves) in the sight of before the Lord, and he will exalt lift you.[b]
———
a Gr. ταπεινόω, to lower. That is, humble yourselves (4:6).
b He will give you grace (or favor) (4:6).
10Wednesday, 05-Dec-2007 20:29:56 ESTtmoore1008 [Send Message]Revision of 9Humble Prostrate (yourselves)[a] in the sight of before the Lord, and he will exalt lift you.[b]
———
a Gr. ταπεινόω, to lower. That is, humble yourselves (4:6).
b He will give you grace (or favor) (4:6).
9Wednesday, 05-Dec-2007 20:21:13 ESTtmoore1008 [Send Message]Revision of 8Humble Prostrate[a] (yourselves)[b] in the sight of before the Lord, and he will exalt lift you.[c]
———
a Gr. ταπεινόω, to lower.
b That is, humble yourselves (4:6).
c He will give you grace (or favor) (4:6).
8Monday, 08-Oct-2007 03:15:05 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 7Humble Prostrate yourselves[a] in the sight of before the Lord, and he will exalt lift you.[b]
———
a Humble yourselves (4:6).
b He will give you grace (or favor) (4:6).
7Monday, 08-Oct-2007 02:48:59 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2Humble Prostrate yourselves[a] in the sight of before the Lord, and he will exalt lift you.[b]
———
a Humble yourselves (4:6).
b He will give grace (or favor) to you (4:6).
6Monday, 08-Oct-2007 02:44:34 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2Humble Prostrate yourselves[a] in the sight of before the Lord, and he will exalt lift you.[b]
———
a Humble yourselves (4:6).
b He will give grace to you (4:6).
5Monday, 08-Oct-2007 02:44:05 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2Humble Prostrate yourselves[a] in the sight of before the Lord, and he will exalt lift you.[a]
———
a Humble yourselves (4:6).
b He will give grace to you (4:6).
4Monday, 08-Oct-2007 02:42:32 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2Humble Prostrate yourselves[a] in the sight of before the Lord, and he will exalt lift you.[a]
———
a Humble yourselves (4:6).
b Give grace to you (4:6).
3Monday, 08-Oct-2007 02:41:53 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2Humble Prostrate yourselves[a] in the sight of before the Lord, and he will exalt lift you.[a]
———
a That is, humble yourselves (4:6).
b Give grace to you (4:6).
2Monday, 08-Oct-2007 02:38:01 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 1Humble Lower[a] yourselves in the sight of before the Lord, and he will exalt lift[b] you.
———
a Humble.
b Give grace.
1Monday, 08-Oct-2007 02:21:53 EDTtmoore1008 [Send Message]NEWHumble yourselves in the sight of the Lord, and he will exalt lift you.