Revision | Date | User | Action | Comment | World English Bible / Wiki English Translation | Undo |
---|---|---|---|---|---|---|
22 | Sunday, 08-Jul-2018 16:23:48 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revert to 20 | remove | ¶God, a Gk. πάλαι (see En. paleo-) refers to the indefinite past; usually implying long ago but can be the recent past (e.g., Mk. 15:44). b Gk. πολυμερῶς, lit. many-partly, i.e., piecemeal or part-by-part. The author of Hebrews is about to start drawing together these various parts in 1:3. c Gk. πολυτρόπως, in or by many manners. Τρόπος is a manner, way, or approach to doing something. Possibly this refers to the diverse types of messianic scripture—both direct and indirect—from which the author is about to start quoting: promises to David about Solomon (in 2 Sm. and 1 Chr.); the Song of Moses (Dt. 32); psalms of praise to God (Ps. 104); royal wedding psalms (Ps. 45); psalms of prayer to God (Ps. 102); and coronation psalms (Ps. 110). Since this letter is addressing Jews, familiarity with the quoted scriptures, their original contexts within full scripture, and their historically accepted and taught messianic application is presumably assumed. | |
21 | Sunday, 08-Jul-2018 16:23:18 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 18 | ¶God, a Gk. πάλαι (see En. paleo-) refers to the indefinite past; usually implying long ago but can be the recent past (e.g., Mk. 15:44). b Gk. πολυμερῶς, lit. many-partly, i.e., piecemeal or part-by-part. The author of Hebrews is about to start drawing together these various parts in 1:3. c Gk. πολυτρόπως, in or by many manners. Τρόπος is a manner, way, or approach to doing something. Possibly this refers to the diverse types of messianic scripture—both direct and indirect—from which the author is about to start quoting: promises to David about Solomon (in 2 Sm. and 1 Chr.); the Song of Moses (Dt. 32); psalms of praise to God (Ps. 104); royal wedding psalms (Ps. 45); psalms of prayer to God (Ps. 102); and coronation psalms (Ps. 110). Since this letter is addressing Jews, familiarity with the quoted scriptures, their original contexts within full scripture, and their historically accepted and taught messianic application is presumably assumed. | ||
20 | Sunday, 08-Jul-2018 16:21:46 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 18 | ¶God, a Gk. πάλαι (see En. paleo-) refers to the indefinite past; usually implying long ago but can be the recent past (e.g., Mk. 15:44). b Gk. πολυμερῶς, lit. many-partly, i.e., piecemeal or part-by-part. The author of Hebrews is about to start drawing together these various parts in 1:3. c Gk. πολυτρόπως, in or by many manners. Τρόπος is a manner, way, or approach to doing something. Possibly this refers to the diverse types of messianic scripture—both direct and indirect—from which the author is about to start quoting: promises to David about Solomon (in 2 Sm. and 1 Chr.); the Song of Moses (Dt. 32); psalms of praise to God (Ps. 104); royal wedding psalms (Ps. 45); psalms of prayer to God (Ps. 102); and coronation psalms (Ps. 110). Since this letter is addressing Jews, familiarity with the quoted scriptures, their original contexts within full scripture, and their historically accepted and taught messianic application is presumably assumed. | ||
19 | Sunday, 08-Jul-2018 16:16:53 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 18 | ¶God, a Gk. πάλαι (see En. paleo-) refers to the indefinite past; usually implying long ago but can be the recent past (e.g., Mk. 15:44). b Gk. πολυμερῶς, lit. many-partly, i.e., piecemeal or part-by-part. The author of Hebrews is about to start drawing together these various parts in 1:3. c Gk. πολυτρόπως, in or by many manners. Τρόπος is a manner, way, or approach to doing something. Possibly this refers to the diverse types of messianic scripture—both direct and indirect—from which the author is about to start quoting: promises to David about Solomon (in 2 Sm. and 1 Chr.); the Song of Moses (Dt. 32); psalms of praise to God (Ps. 104); royal wedding psalms (Ps. 45); psalms of prayer to God (Ps. 102); and coronation psalms (Ps. 110). Since this letter is addressing Jews, familiarity with the quoted scriptures, their original contexts within full scripture, and their historically accepted and taught messianic application is presumably assumed. | ||
18 | Sunday, 08-Jul-2018 16:13:35 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 17 | ¶God, a Gk. πάλαι (see En. paleo-) refers to the indefinite past; usually implying long ago but can be the recent past (e.g., Mk. 15:44). b Gk. πολυμερῶς, lit. many-partly, i.e., piecemeal or part-by-part. The author of Hebrews is about to start drawing together these various parts in 1:3. c Gk. πολυτρόπως, in or by many manners. Τρόπος is a manner, way, or approach to doing something. Possibly this refers to the diverse types of messianic scripture—both direct and indirect—from which the author is about to start quoting: promises to David about Solomon (in 2 Sm. and 1 Chr.); the Song of Moses (Dt. 32); psalms of praise to God (Ps. 104); royal wedding psalms (Ps. 45); psalms of prayer to God (Ps. 102); and coronation psalms (Ps. 110). Since this letter is addressing Jews, familiarity with each of the quoted scriptures, their original context, and their historically accepted and taught messianic application is presumably assumed. | ||
17 | Sunday, 08-Jul-2018 16:12:43 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 16 | ¶God, a Gk. πάλαι (see En. paleo-) refers to the indefinite past; usually implying long ago but can be the recent past (e.g., Mk. 15:44). b Gk. πολυμερῶς, lit. many-partly, i.e., piecemeal or part-by-part. The author of Hebrews is about to start drawing together these various parts in 1:3. c Gk. πολυτρόπως, in or by many manners. Τρόπος is a manner, way, or approach to doing something. Possibly this refers to the diverse types of messianic scripture—both direct and indirect—from which the author is about to start quoting: promises to David about Solomon (in 2 Sm. and 1 Chr.); the Song of Moses (Dt. 32); psalms of praise to God (Ps. 104); royal wedding psalms (Ps. 45); psalms of prayer to God (Ps. 102); and coronation psalms (Ps. 110). Since this letter is addressing Jews, familiarity with each of the following quotes, their original context, and their historically accepted and taught messianic application is presumably assumed. | ||
16 | Monday, 05-Jan-2009 01:22:22 EST | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 14 | ¶God, a Gk. πάλαι (see En. paleo-) refers to the indefinite past; usually implying long ago but can be the recent past (e.g., Mk. 15:44). b Gk. πολυμερῶς, lit. many-partly, i.e., piecemeal or part-by-part. The author of Hebrews is about to start drawing together these various parts in 1:3. c Gk. πολυτρόπως, in or by many manners. Τρόπος is a manner, way, or approach to doing something. Possibly this refers to the diverse types of messianic scripture—both direct and indirect—from which the author is about to start quoting: promises to David about Solomon (in 2 Sm. and 1 Chr.); the Song of Moses (Dt. 32); psalms of praise to God (Ps. 104); royal wedding psalms (Ps. 45); psalms of prayer to God (Ps. 102); and coronation psalms (Ps. 110). | ||
15 | Monday, 05-Jan-2009 01:21:23 EST | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 14 | ¶God, a Gk. πάλαι (see En. paleo-) refers to the indefinite past; usually it implies long ago but can be the recent past (e.g., Mk. 15:44). b Gk. πολυμερῶς, lit. many-partly, i.e., piecemeal or part-by-part. The author of Hebrews is about to start drawing together these various parts in 1:3. c Gk. πολυτρόπως, in or by many manners. Τρόπος is a manner, way, or approach to doing something. Possibly this refers to the diverse types of messianic scripture—both direct and indirect—from which the author is about to start quoting: promises to David about Solomon (in 2 Sm. and 1 Chr.); the Song of Moses (Dt. 32); psalms of praise to God (Ps. 104); royal wedding psalms (Ps. 45); psalms of prayer to God (Ps. 102); and coronation psalms (Ps. 110). | ||
14 | Sunday, 04-Jan-2009 23:25:28 EST | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 13 | ¶God, a Gk. πάλαι refers to the indefinite past; usually it implies long ago but can be the recent past (e.g., Mk. 15:44). b Gk. πολυμερῶς, lit. many-partly, i.e., piecemeal or part-by-part. The author of Hebrews is about to start drawing together these various parts in 1:3. c Gk. πολυτρόπως, in or by many manners. Τρόπος is a manner, way, or approach to doing something. Possibly this refers to the diverse types of messianic scripture—both direct and indirect—from which the author is about to start quoting: promises to David about Solomon (in 2 Sm. and 1 Chr.); the Song of Moses (Dt. 32); psalms of praise to God (Ps. 104); royal wedding psalms (Ps. 45); psalms of prayer to God (Ps. 102); and coronation psalms (Ps. 110). | ||
13 | Sunday, 04-Jan-2009 23:04:14 EST | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 12 | ¶God, a Gk. πάλαι refers to the indefinite past; usually implies long ago but can be the recent past (e.g., Mk. 15:44). b Gk. πολυμερῶς, lit. many-partly, i.e., piecemeal or part-by-part. The author of Hebrews is about to start drawing together these various parts in 1:3. c Gk. πολυτρόπως, in or by many manners. Τρόπος is a manner, way, or approach to doing something. Possibly this refers to the diverse types of messianic scripture—both direct and indirect—from which the author is about to start quoting: promises to David about Solomon (in 2 Sm. and 1 Chr.); the Song of Moses (Dt. 32); psalms of praise to God (Ps. 104); royal wedding psalms (Ps. 45); psalms of prayer to God (Ps. 102); and coronation psalms (Ps. 110). | ||
12 | Wednesday, 31-Dec-2008 11:22:46 EST | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 11 | ¶God, a Gk. πάλαι refers to the indefinite past, usually implying long ago, but can also be the recent past (e.g., Mk. 15:44). b Gk. πολυμερῶς, lit. many-partly, i.e., piecemeal or part-by-part. The author of Hebrews is about to start drawing together these various parts in 1:3. c Gk. πολυτρόπως, in or by many manners. Τρόπος is a manner, way, or approach to doing something. Possibly this refers to the diverse types of messianic scripture—both direct and indirect—from which the author is about to start quoting: promises to David about Solomon (in 2 Sm. and 1 Chr.); the Song of Moses (Dt. 32); psalms of praise to God (Ps. 104); royal wedding psalms (Ps. 45); psalms of prayer to God (Ps. 102); and coronation psalms (Ps. 110). | ||
11 | Tuesday, 30-Dec-2008 23:47:32 EST | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 10 | ¶God, a Gk. πάλαι refers to the indefinite past, usually implying long ago, but can also be the recent past (e.g., Mk. 15:44). b Gk. πολυμερῶς, lit. many-partly, i.e., piecemeal or part-by-part. The author of Hebrews is about to start drawing together these various parts in 1:3. c Gk. πολυτρόπως, in or by many manners. Τρόπος is a manner, way, or approach to doing something. Possibly this refers to the diverse types of messianic scripture—direct and indirect—the author is about to start quoting: promises to David about Solomon (in 2 Sm. and 1 Chr.); the Song of Moses (Dt. 32); psalms of praise to God (Ps. 104); royal wedding psalms (Ps. 45); psalms of prayer to God (Ps. 102); and coronation psalms (Ps. 110). | ||
10 | Tuesday, 30-Dec-2008 17:45:46 EST | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 3 | ¶God, a Gk. πολυμερῶς, lit. many-partly, i.e., piecemeal or part-by-part. The author of Hebrews is about to start drawing together these various parts in 1:3. b Gk. πολυτρόπως, in or by many manners. Τρόπος is a manner, way, or approach to doing something. Possibly this refers to the diverse types of messianic scripture—direct and indirect—the author is about to start quoting: promises to David about Solomon (in 2 Sm. and 1 Chr.); the Song of Moses (Dt. 32); psalms of praise to God (Ps. 104); royal wedding psalms (Ps. 45); psalms of prayer to God (Ps. 102); and coronation psalms (Ps. 110). c Gk. πάλαι refers to the indefinite past, usually implying long ago, but can also be the recent past (e.g., Mk. 15:44). | ||
9 | Tuesday, 30-Dec-2008 17:33:26 EST | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 3 | ¶God, a Gk. πολυμερῶς, lit. many-partly, i.e., piecemeal or part-by-part. The author of Hebrews is about to start drawing together these various parts in 1:3. b Gk. πολυτρόπως, in many manners. Τρόπος is a manner, way, or approach to doing something. Possibly this refers to the diverse types of messianic scripture—direct and indirect—the author is about to start quoting: promises to David about Solomon (in 2 Sm. and 1 Chr.); the Song of Moses (Dt. 32); psalms of praise to God (Ps. 104); royal wedding psalms (Ps. 45); psalms of prayer to God (Ps. 102); and coronation psalms (Ps. 110). c Gk. πάλαι refers to the indefinite past, usually implying long ago, but can also be the recent past (e.g., Mk. 15:44). | ||
8 | Tuesday, 30-Dec-2008 17:27:37 EST | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 3 | ¶God, a Gk. πολυμερῶς, lit. many-partly, i.e., piecemeal or part-by-part. The author of Hebrews is about to start drawing together these various parts in 1:3. b Gk. πολυτρόπως, in many manners. Τρόπος is a manner, way, or approach to doing something. Possibly this refers to the diverse types of messianic scripture—direct and indirect—the author is about to start quoting: promises to David about Solomon (in 2 Sam. and 1 Chr.); the Song of Moses (Dt. 32); psalms of praise to God (Ps. 104); royal wedding psalms (Ps. 45); psalms of prayer to God (Ps. 102); and coronation psalms (Ps. 110). c Gk. πάλαι refers to the indefinite past, usually implying long ago, but can also be the recent past (e.g., Mk. 15:44). | ||
7 | Tuesday, 30-Dec-2008 17:27:09 EST | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 3 | ¶God, a Gk. πολυμερῶς, lit. many-partly, i.e., piecemeal or part-by-part. The author of Hebrews is about to start drawing together these various parts in 1:3. b Gk. πολυτρόπως, meaning in many manners. Τρόπος is a manner, way, or approach to doing something. Possibly this refers to the diverse types of messianic scripture—direct and indirect—the author is about to start quoting: promises to David about Solomon (in 2 Sam. and 1 Chr.); the Song of Moses (Dt. 32); psalms of praise to God (Ps. 104); royal wedding psalms (Ps. 45); psalms of prayer to God (Ps. 102); and coronation psalms (Ps. 110). c Gk. πάλαι refers to the indefinite past, usually implying long ago, but can also be the recent past (e.g., Mk. 15:44). | ||
6 | Tuesday, 30-Dec-2008 17:25:18 EST | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 3 | ¶God, a Gk. πολυμερῶς, lit. many-partly, i.e., piecemeal or part-by-part. The author of Hebrews is about to start drawing together these various parts in 1:3. b Gk. πολυτρόπως, lit. many-manner-ly. Τρόπος is a manner, way, or approach to doing something. Possibly this refers to the diverse types of messianic scripture—direct and indirect—the author is about to start quoting: promises to David about Solomon (in 2 Sam. and 1 Chr.); the Song of Moses (Dt. 32); psalms of praise to God (Ps. 104); royal wedding psalms (Ps. 45); psalms of prayer to God (Ps. 102); and coronation psalms (Ps. 110). c Gk. πάλαι refers to the indefinite past, usually implying long ago, but can also be the recent past (e.g., Mk. 15:44). | ||
5 | Tuesday, 30-Dec-2008 14:30:51 EST | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 3 | ¶God, a Gk. πολυμερῶς, lit. many-partly, i.e., piecemeal or part-by-part. The author of Hebrews is about to start drawing together these various parts in 1:3. b Gk. πολυτρόπως, lit. many-manner-ly. Τρόπος is a manner, way, or approach to doing something. Possibly this refers to the diverse types of messianic scripture—direct and indirect—the author is about to start quoting: promises to David about Solomon (in 2 Sam. and 1 Chr.); the Song of Moses (Dt. 32); psalms of praise to God (Ps. 104); royal wedding psalms (Ps. 45); psalms of prayer to God (Ps. 102); and coronation psalms (Ps. 110). c Gk. πάλαι means in the indefinite past, usually implying long ago, but can also be the recent past (e.g., Mk. 15:44). | ||
4 | Tuesday, 30-Dec-2008 14:30:21 EST | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 3 | ¶God, a Gk. πολυμερῶς, lit. many-partly, i.e., piecemeal or part-by-part. The author of Hebrews is about to start drawing together these various parts in 1:3. b Gk. πολυτρόπως, lit. many-manner-ly. Τρόπος is a manner, way, or approach to doing something. Possibly this refers to the diverse types of messianic scripture—direct and indirect—the author is about to start quoting: promises to David about Solomon (in 2 Sam. and 1 Chr.); the Song of Moses (Dt. 32); psalms of praise to God (Ps. 104); royal wedding psalms (Ps. 45); psalms of prayer to God (Ps. 102); and coronation psalms (Ps. 110). c Gk. πάλαι means in the indefinite past, usually implying long ago, but can also be the recent past (e.g., Mk. 15:44). | ||
3 | Tuesday, 30-Dec-2008 14:23:15 EST | tmoore1008 [Send Message] | NEW | ¶God, a Gk. πάλαι means in the indefinite past, usually implying long ago, but can also be the recent past (e.g., Mk. 15:44). b Gk. πολυμερῶς, lit. many-partly, i.e., piecemeal or part-by-part. The author of Hebrews is about to start drawing together these various parts in 1:3. c Gk. πολυτρόπως, lit. many-manner-ly. Τρόπος is a manner, way, or approach to doing something. Possibly this refers to the diverse types of messianic scripture—direct and indirect—the author is about to start quoting: promises to David about Solomon (in 2 Sam. and 1 Chr.); the Song of Moses (Dt. 32); psalms of praise to God (Ps. 104); royal wedding psalms (Ps. 45); psalms of prayer to God (Ps. 102); and coronation psalms (Ps. 110). | ||
2 | Tuesday, 30-Dec-2008 14:16:52 EST | tmoore1008 [Send Message] | NEW | ¶God, a Gk. πάλαι means in the indefinite past, usually long ago, but can be the recent past (see Mk. 15:44). b Gk. πολυμερῶς, lit. many-partly, i.e., piecemeal or part-by-part. The author of Hebrews is about to start drawing together these various parts in 1:3. c Gk. πολυτρόπως, lit. many-manner-ly. Τρόπος is a manner, way, or approach to doing something. Presumably this means the diverse types of scripture the author is about to start quoting: promises to David about Solomon (in 2 Sam. and 1 Chr.); the Song of Moses (Dt. 32); psalms of praise to God (Ps. 104); royal wedding psalms (Ps. 45); psalms of prayer to God (Ps. 102); and coronation psalms (Ps. 110). | ||
1 | Tuesday, 30-Dec-2008 13:52:03 EST | tmoore1008 [Send Message] | NEW | ¶God, |