Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Greek New Testament and Wiki English Translation

Galatians 5:4 Revision History

RevisionDateUserActionCommentWorld English Bible‎ / Wiki English TranslationUndo
7Wednesday, 15-Sep-2010 15:13:28 EDTDarrell Smith [Send Message]Revision of 6You who are justified in law are alienated from worked away from [a] Christ, you who desire to be justified by the law. You have fallen away veered from grace.
———
a Κατηργήθητε ἀπὸ: aorist passive, totally worked off (from), worked away from. The emphesis is on the working, the doing of works, which are dead (of no reality of life).
6Monday, 05-Nov-2007 14:49:27 ESTtmoore1008 [Send Message]Revision of 5You who are justified in law are alienated from no longer under Christ, you who desire to be justified by the law. You have fallen away veered from grace.
5Monday, 05-Nov-2007 14:49:10 ESTtmoore1008 [Send Message]Revision of 3You who in law are justified are alienated from no longer under Christ, you who desire to be justified by the law. You have fallen away veered from grace.
4Monday, 05-Nov-2007 14:39:34 ESTtmoore1008 [Send Message]Revision of 3You who are justified in law are alienated from no longer under Christ, you who desire to be justified by the law. You have fallen away from out of grace.
3Monday, 05-Nov-2007 14:28:03 ESTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2You who in law are justified are alienated from no longer under Christ, you who desire to be justified by the law. You have fallen away from out of grace.
2Monday, 05-Nov-2007 14:27:29 ESTtmoore1008 [Send Message]Revision of 1You who in law are justified are alienatedfrom no longer under Christ, you who desire to be justified by the law. You have fallen away from out of grace.
1Monday, 05-Nov-2007 14:27:08 ESTtmoore1008 [Send Message]NEWYou who in law are justified are alienatedfrom no longer under Christ, you who desire to be justified by the law. You have fallen away from out of grace.