Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Greek New Testament and Wiki English Translation

Ephesians 5:14 Revision History

RevisionDateUserActionCommentWorld English Bible‎ / Wiki English TranslationUndo
3Saturday, 28-Jun-2008 02:23:14 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 1Therefore he says, “Awake, you who sleep, and arise from the dead, and Christ will shine on you.”[a]
———
a NET Bible says A composite quotation, possibly from Isa 26:19, 51:17, 52:1, and 60:1. Isaiah 60:1 LXX: φωτίζου φωτίζου Ιερουσαλημ ἥκει γάρ σου τὸ φῶς καὶ ἡ δόξα κυρίου ἐπὶ σὲ ἀνατέταλκεν. Isaiah 60:1: Shine, shine, O Ierousalem, for your light has come, / and the glory of the Lord has risen upon you (NETS). Arise, shine, for your light has come, / and the glory of the Lord has risen upon you (ESV).
2Saturday, 28-Jun-2008 02:22:33 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 1Therefore he says, “Awake, you who sleep, and arise from the dead, and Christ will shine on you.”[a]
———
a NET Bible says A composite quotation, possibly from Isa 26:19, 51:17, 52:1, and 60:1. Isaiah 60:1 LXX: φωτίζου φωτίζου Ιερουσαλημ ἥκει γάρ σου τὸ φῶς καὶ ἡ δόξα κυρίου ἐπὶ σὲ ἀνατέταλκεν. Isaiah 60:1: Arise, shine, for your light has come, / and the glory of the Lord has risen upon you (ESV). Shine, shine, O Ierousalem, for your light has come, / and the glory of the Lord has risen upon you (NETS)
1Saturday, 28-Jun-2008 01:32:19 EDTtmoore1008 [Send Message]NEWTherefore he says, “Awake, you who sleep, and arise from the dead, and Christ will shine on you.”[a]
———
a NET Bible says A composite quotation, possibly from Isa 26:19, 51:17, 52:1, and 60:1. Isaiah 60:1 LXX: φωτίζου φωτίζου Ιερουσαλημ ἥκει γάρ σου τὸ φῶς καὶ ἡ δόξα κυρίου ἐπὶ σὲ ἀνατέταλκεν. Isaiah 60:1: Arise, shine, for your light has come, / and the glory of the Lord has risen upon you (ESV).