Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Greek New Testament and Wiki English Translation

Acts 14:15 Revision History

RevisionDateUserActionCommentWorld English Bible‎ / Wiki English TranslationUndo
7Thursday, 05-Jan-2017 14:56:37 ESTElissa Grace [Send Message]Revision of 6and saying “Men, why are you doing these things? We also are men of like passions like condition[a] with to you, and bring you sharing good news with you, that you should to turn from these vain things to the living God, who made the sky and the earth and the sea, and all that is in them;
———
a Gk. ὁμοιοπαθής, of like condition or similar experience.
6Monday, 06-Jul-2015 00:29:21 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 5“Men, why are you doing these things? We also are men of like passions flesh and blood[a] with like you, and bring you sharing good news with you, that you should to turn from these vain things to the living God, who made the sky and the earth and the sea, and all that is in them;
———
a Gk. ὁμοιοπαθής, of like condition or similar experience.
5Sunday, 04-Jul-2010 13:50:23 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 4“Men, why are you doing these things? We also are men of like passions flesh and blood[a] with like you, and bring you relaying good news to you, that you should to turn from these vain things to the living God, who made the sky and the earth and the sea, and all that is in them;
———
a Gk. ὁμοιοπαθής, of like condition or similar experience.
4Sunday, 04-Jul-2010 13:48:06 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 3“Men, why are you doing these things? We also are men of like passions flesh and blood[a] with like you, and bring you are having good news relayed, that you should to turn from these vain things to the living God, who made the sky and the earth and the sea, and all that is in them;
———
a Gk. ὁμοιοπαθής, of like condition or similar experience.
3Sunday, 30-Aug-2009 17:34:51 EDTtmoore1008 [Send Message]NEW“Men, why are you doing these things? We also are men of like passions flesh and blood[a] with like you, and bring you good news, that you should turn from these vain things to the living God, who made the sky and the earth and the sea, and all that is in them;
———
a Gk. ὁμοιοπαθής, of like condition or similar experience.
2Sunday, 30-Aug-2009 17:34:31 EDTtmoore1008 [Send Message]NEW“Men, why are you doing these things? We also are men of like passions flesh and blood[a] with like you, and bring you good news, that you should turn from these vain things to the living God, who made the sky and the earth and the sea, and all that is in them;
———
a Gk. ὁμοιοπαθής, of same condition or similar experience.
1Sunday, 30-Aug-2009 17:31:20 EDTtmoore1008 [Send Message]NEW“Men, why are you doing these things? We also are men of like passions flesh and blood[a] with like you, and bring you good news, that you should turn from these vain things to the living God, who made the sky and the earth and the sea, and all that is in them;
———
a Gk. ὁμοιοπαθής.