Revision | Date | User | Action | Comment | World English Bible / Wiki English Translation | Undo |
---|---|---|---|---|---|---|
8 | Thursday, 16-Apr-2009 14:50:33 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 7 | But the day of the Lord will come as a thief in the night; in which the
heavens will pass away with a great noise, and the elements will be a More accurately, fractionated. Gk. λύω, to loosen or unbind. Also in 2 Pt. 3:11, 12. | ||
7 | Thursday, 16-Apr-2009 14:43:07 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 6 | But the day of the Lord will come as a thief in the night; in which the
heavens will pass away with a great noise, and the elements will be a More accurately, fractionated. Gk. λύω, to loosen or unbind. Also in 2 Pt. 3:11, 12. | ||
6 | Thursday, 16-Apr-2009 14:33:20 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 5 | But the day of the Lord will come as a thief in the night; in which the
heavens will pass away with a great noise, and the elements will be a More accurately, fractionated. Gk. λύω, to loosen or unbind. Also in 2 Pt. 3:11, 12. | ||
5 | Thursday, 16-Apr-2009 14:31:47 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 2 | But the day of the Lord will come as a thief in the night; in which the
heavens will pass away with a great noise, and the elements will be a Gk. λύω, to loosen or unbind. Also in 2 Pt. 3:11, 12. | ||
4 | Thursday, 16-Apr-2009 14:28:13 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 2 | But the day of the Lord will come as a thief in the night; in which the
heavens will pass away with a great noise, and the elements will be a Fractionated? Gk. λύω, to loosen or unbind. Also in 2 Pt. 3:11, 12. | ||
3 | Thursday, 16-Apr-2009 14:27:48 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 2 | But the day of the Lord will come as a thief in the night; in which the
heavens will pass away with a great noise, and the elements will be a Gk. λύω, to loosen or unbind. Also in 2 Pt. 3:11, 12. | ||
2 | Thursday, 16-Apr-2009 14:26:21 EDT | tmoore1008 [Send Message] | NEW | But the day of the Lord will come as a thief in the night; in which the
heavens will pass away with a great noise, and the elements will be a Gk. λύω, to loosen or unbind. Same in 2 Pt. 3:11, 12. | ||
1 | Thursday, 16-Apr-2009 14:25:56 EDT | tmoore1008 [Send Message] | NEW | But the day of the Lord will come as a thief in the night; in which the
heavens will pass away with a great noise, and the elements will be a Gk. λύω, to loosen or unbind. |