Revision | Date | User | Action | Comment | World English Bible / Wiki English Translation | Undo |
---|---|---|---|---|---|---|
39 | Tuesday, 23-Jun-2020 12:21:35 EDT | Elissa Grace [Send Message] | Revision of 38 | ¶And a Gk. φωσφόρος, light-bearing[phosphorus]; subst. the light-bearer, referring to the morning light commonly known as the "planet Venus" when it appears brightly in the eastern sky shortly before sunrise. Usually translated here as either or (Venus when it appears brightly in the western sky shortly after sunset is the evening star.) b see God's Micah 4:8 reference to the daughter of Zion being theto the dusty/ dry tower of the flock: αυχμωδης c see Gen 1:5 και εκαλεσεν ο θεος το φωσ ημεραν and God called the LIGHT "Day" and John 8:12 Παλιν ουν αυτοις ο Ιησουσ ελαλησεν λεγων Εγω ειμι το φος του κοσμου "Again therefore, Jesus spoke to them saying EGO EIMI the LIGHT of the world, he who is following me will not walk in darkness but will have the light of life" | ||
38 | Tuesday, 23-Jun-2020 11:26:27 EDT | Elissa Grace [Send Message] | Revision of 37 | ¶And a Gk. φωσφόρος, light-bearing[phosphorus]; subst. the light-bearer, referring to the morning light commonly known as the "planet Venus" when it appears brightly in the eastern sky shortly before sunrise. Usually translated here as either morning staror day star.(Venus when it appears brightly in the western sky shortly after sunset is the evening star.) b see God's Micah 4:8 reference to the daughter of Zion being theto the dusty/ dry tower of the flock: αθχμωδης c see Gen 1:5 και εκαλεσεν ο θεος το φωσ ημεραν and God called the LIGHT "Day" and John 8:12 Παλιν ουν αυτοις ο Ιησουσ ελαλησεν λεγων Εγω ειμι το φος του κοσμου "Again therefore, Jesus spoke to them saying EGO EIMI the LIGHT of the world, he who is following me will not walk in darkness but will have the light of life" | ||
37 | Tuesday, 23-Jun-2020 11:15:36 EDT | Elissa Grace [Send Message] | Revision of 36 | ¶And a Gk. φωσφόρος, light-bearing[phosphorus]; subst. the light-bearer, referring to the morning light commonly known as the "planet Venus" when it appears brightly in the eastern sky shortly before sunrise. Usually translated here as either morning staror day star.(Venus when it appears brightly in the western sky shortly after sunset is the evening star.) b see God's Micah 4:8 reference to the daughter of Zion being theto the dusty/ dry tower of the flock: αθχμωδης c Gen 1:5 και εκαλεσεν ο θεος το φωσ ημεραν and God called the LIGHT "Day" | ||
36 | Tuesday, 23-Jun-2020 11:14:23 EDT | Elissa Grace [Send Message] | Revision of 35 | ¶And a Gk. φωσφόρος, light-bearing[phosphorus]; subst. the light-bearer, referring to the morning light referred to as the "planet Venus" when it appears brightly in the eastern sky shortly before sunrise. Usually translated here as either morning staror day star.(Venus when it appears brightly in the western sky shortly after sunset is the evening star.) b see God's Micah 4:8 reference to the daughter of Zion being theto the dusty/ dry tower of the flock: αθχμωδης c Gen 1:5 και εκαλεσεν ο θεος το φωσ ημεραν and God called the LIGHT "Day" | ||
35 | Tuesday, 23-Jun-2020 11:00:33 EDT | Elissa Grace [Send Message] | Revert to 29 | ¶And a Gk. φωσφόρος, light-bearing [phosphorus]; subst. the light-bearer, referring to the planet Venus when it appears brightly in the eastern sky shortly before sunrise. Usually translated here as either morning staror day star.(Venus when it appears brightly in the western sky shortly after sunset is the evening star.) | ||
34 | Tuesday, 12-Jan-2016 05:26:59 EST | Elissa Grace [Send Message] | Revision of 33 | a see micah 4:8 reference to the dusty tower of the flock b Gen 1 and the φως light He called Day ημερα | ||
33 | Tuesday, 12-Jan-2016 05:26:01 EST | Elissa Grace [Send Message] | Revision of 32 | a see micah 4:8 reference to the dusty tower of the flock b Gen 1 and the φος light He called Day ημερα | ||
32 | Sunday, 09-Aug-2015 19:24:15 EDT | Elissa Grace [Send Message] | Revision of 31 | a see micah 4:8 reference to the dusty tower of the flock b Gen 1 and the light He called Day | ||
31 | Sunday, 09-Aug-2015 17:52:22 EDT | Elissa Grace [Send Message] | Revision of 30 | a see micah 4:8 reference to the dusty tower of the flock b Gen 1 and the light He called Day | ||
30 | Sunday, 09-Aug-2015 17:43:24 EDT | Elissa Grace [Send Message] | Revision of 29 | a see micah 4:8 reference to the dusty tower of the flock b Gen 1 and the light He called Day | ||
29 | Sunday, 30-May-2010 16:26:09 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 28 | ¶And a Gk. φωσφόρος, light-bearing [phosphorus]; subst. the light-bearer, referring to the planet Venus when it appears brightly in the eastern sky shortly before sunrise. Usually translated here as either morning staror day star.(Venus when it appears brightly in the western sky shortly after sunset is the evening star.) | ||
28 | Sunday, 30-May-2010 16:22:50 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 27 | ¶And a Gk. φωσφόρος, light-bearing [phosphorus]; subst. the light-bearer, referring to the planet Venus when it appears brightly in the eastern sky shortly before sunrise. Usually translated here as either morning staror day star.(Venus when it appears brightly in the western sky shortly after sunset is the evening star.) | ||
27 | Wednesday, 26-May-2010 09:38:59 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 26 | ¶And a Gk. φωσφόρος, light-bearing [phosphorus]; subst. the light-bearer, referring to the planet Venus when it appears brightly in the eastern sky shortly before sunrise. Usually translated here as either morning staror day star.(Venus when it appears brightly in the western sky shortly after sunset is the evening star.) | ||
26 | Tuesday, 25-May-2010 19:02:13 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 25 | ¶And a Gk. φωσφόρος, light-bearing [phosphorus]; subst. the light-bearer, referring to the planet Venus when it appears brightly in the eastern sky shortly before sunrise. Usually translated here as either morning staror day star.(Venus when it appears brightly in the western sky shortly after sunset is the evening star.) | ||
25 | Tuesday, 25-May-2010 18:58:51 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 22 | ¶And a Gk. φωσφόρος, light-bearing [phosphorus]; subst. the light-bearer, referring to the planet Venus when it appears brightly in the eastern sky shortly before sunrise. Usually translated here as either morning staror day star.(Venus when it appears brightly in the western sky shortly after sunset is the evening star.) | ||
24 | Tuesday, 25-May-2010 18:58:33 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 22 | ¶And a Gk. φωσφόρος, light-bearing [phosphorus]; subst. the light-bearer, referring to the planet Venus when it appears brightly in the eastern sky shortly before sunrise. Usually translated here as either morning staror day star.(Venus when it appears brightly in the western sky shortly after sunset is the evening star.) | ||
23 | Tuesday, 25-May-2010 18:55:53 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 22 | ¶And a Gk. φωσφόρος, light-bearing [phosphorus]; subst. the light-bearer, referring to the planet Venus when it appears brightly in the eastern sky shortly before sunrise. Usually translated here as either morning staror day star.(Venus when it appears brightly in the western sky shortly after sunset is the evening star.) | ||
22 | Tuesday, 25-May-2010 18:05:10 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 19 | ¶And a Gk. φωσφόρος, light-bearing [phosphorus]; subst. the light-bearer, referring to the planet Venus when it appears brightly in the eastern sky shortly before sunrise. Usually translated here as either morning staror day star.(Venus when it appears brightly in the western sky shortly after sunset is the evening star.) | ||
21 | Tuesday, 25-May-2010 18:02:25 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 19 | ¶And a Gk. φωσφόρος, light-bearing [phosphorus]; subst. the light-bearer, referring to the planet Venus when it appears brightly in the eastern sky shortly before sunrise. Usually translated here as either morning staror day star.(Venus when it appears brightly in the western sky shortly after sunset is the evening star.) | ||
20 | Tuesday, 25-May-2010 18:01:35 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 19 | ¶And a Gk. φωσφόρος, light-bearing [phosphorus]; subst. the light-bearer, referring to the planet Venus when it appears brightly in the eastern sky shortly before sunrise. Usually translated here as either morning staror day star.(Venus when it appears brightly in the western sky shortly after sunset is the evening star.) | ||
19 | Tuesday, 25-May-2010 17:53:28 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 5 | ¶And a Gk. φωσφόρος, light-bearing; subst. the light-bearer, referring to the planet Venus when it appears brightly in the eastern sky shortly before sunrise. Usually translated here as either morning staror day star.(Venus when it appears brightly in the western sky shortly after sunset is the evening star.) | ||
18 | Tuesday, 25-May-2010 17:53:14 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 5 | ¶And a Gk. φωσφόρος, light-bearing; subst. the light-bearer, referring to the planet Venus when it appears brightly in the eastern sky shortly before sunrise. Usually translated here as morning staror day star.(Venus when it appears brightly in the western sky shortly after sunset is the evening star.) | ||
17 | Tuesday, 25-May-2010 17:52:35 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 5 | ¶And a Gk. φωσφόρος, light-bearing; subst. the light-bearer, referring to the planet Venus when it appears brightly in the eastern sky shortly before sunrise. Usually translated morning staror day star.(Venus when it appears brightly in the western sky shortly after sunset is the evening star.) | ||
16 | Tuesday, 25-May-2010 17:51:00 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 5 | ¶And a Gk. φωσφόρος, light-bearing; subst. the light-bearer, referring to the planet Venus when it appears brightly in the Eastern sky shortly before sunrise. Usually translated morning staror day star.(Venus when it appears brightly in the Western sky shortly after sunset is the evening star.) | ||
15 | Tuesday, 25-May-2010 17:49:16 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 5 | ¶And a Gk. φωσφόρος, light-bearing; subst. the light-bearer, referring to the planet Venus when it appears brightly in the Eastern sky shortly before sunrise. Usually translated morning staror day star.(Venus when it appears brightly in the Western sky shortly after sunset is the evening star.) | ||
14 | Tuesday, 25-May-2010 17:48:33 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 5 | ¶And a Gk. φωσφόρος, light-bearing; subst. the light-bearer, referring to the planet Venus when it appears brightly in the Eastern sky shortly before sunrise. Usually translated morning staror day star. (Venus when it appears brightly in the Western sky shortly after sunset is the evening star.) | ||
13 | Tuesday, 25-May-2010 17:48:06 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 5 | ¶And a Gk. φωσφόρος, light-bearing; subst. the light-bearer, referring to the planet Venus when it appears brightly in the Eastern sky before sunrise. Usually translated morning staror day star. (Venus when it appears brightly in the Western sky after sunset is the evening star.) | ||
12 | Tuesday, 25-May-2010 17:47:34 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 5 | ¶And a Gk. φωσφόρος, light-bearing; subst. the light-bearer, refering to the planet Venus when it appears brightly in the Eastern sky before sunrise. Usually translated morning staror day star. (Venus when it appears brightly in the Western sky after sunset is the evening star.) | ||
11 | Tuesday, 25-May-2010 17:47:17 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 5 | ¶And a Gk. φωσφόρος, light-bearing; subst. the light-bearer, refering to the planet Venus when it appears brightly in the Eastern sky before sunrise. Usually translated morning staror day star. (Venus when it appears in the Western sky after sunset is the evening star.) | ||
10 | Tuesday, 25-May-2010 17:46:06 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 5 | ¶And a Gk. φωσφόρος, light-bearing; subst. the light-bearer, refering to the planet Venus when it appears brightly to the East in the morning sky before sunrise. Usually translated morning staror day star. (Venus when it appear after sunset to the West is the evening star.) | ||
9 | Tuesday, 25-May-2010 17:45:47 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 5 | ¶And a Gk. φωσφόρος, light-bearing; subst. the light-bearer, refering to the planet Venus, when it appears brightly to the East in the morning sky before sunrise. Usually translated morning staror day star. (Venus when it appear after sunset to the West is the evening star.) | ||
8 | Tuesday, 25-May-2010 17:43:18 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 5 | ¶And a Gk. φωσφόρος, light-bearing; subst. the light-bearer. Usually translated morning staror day star, meaning the planet Venus when it appears brightly to the East in the morning sky before sunrise. (Venus when it appear after sunset to the West is the evening star.) | ||
7 | Tuesday, 25-May-2010 17:13:16 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 5 | ¶And | ||
6 | Tuesday, 25-May-2010 17:11:27 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 5 | ¶We have more certainly the | ||
5 | Tuesday, 25-May-2010 15:45:16 EDT | tmoore1008 [Send Message] | NEW | ¶We have the more | ||
4 | Tuesday, 25-May-2010 15:41:30 EDT | tmoore1008 [Send Message] | NEW | ¶We have the more | ||
3 | Tuesday, 25-May-2010 15:39:15 EDT | tmoore1008 [Send Message] | NEW | ¶We have the more | ||
2 | Tuesday, 25-May-2010 15:38:37 EDT | tmoore1008 [Send Message] | NEW | ¶We have the more | ||
1 | Tuesday, 25-May-2010 15:37:09 EDT | tmoore1008 [Send Message] | NEW | ¶We have the more |