Revision | Date | User | Action | Comment | World English Bible / Wiki English Translation | Undo |
---|---|---|---|---|---|---|
5 | Friday, 20-Mar-2009 19:00:46 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 4 |
a 2 Kgs(2 Sm) 7:8-14 LXX: (Brenton). | ||
4 | Friday, 20-Mar-2009 18:59:00 EDT | tmoore1008 [Send Message] | NEW |
a 2 Kgs(2 Sm) 7:8-14 LXX: 7:8 And now thus shalt thou say to my servant David [καὶ νῦν τάδε ἐρεῖς τῷ δούλῳ μου Δαυιδ], Thus says the Lord Almight [τάδε λέγει κύριος παντοκράτωρ].... 7:14 I will be be to him a father, and he shall be to me a son [ἐγὼ ἔσομαι αὐτῷ εἰς πατέρα καὶ αὐτὸς ἔσται μοι εἰς υἱόν ]...(Brenton). | ||
3 | Friday, 20-Mar-2009 18:58:54 EDT | tmoore1008 [Send Message] | NEW |
a 2 Kgs(2 Sm) 7:8-14 LXX: 7:8 And now thus shalt thou say to my servant David [καὶ νῦν τάδε ἐρεῖς τῷ δούλῳ μου Δαυιδ], Thus says the Lord Almight [τάδε λέγει κύριος παντοκράτωρ].... 7:14 I will be be to him a father, and he shall be to me a son [ἐγὼ ἔσομαι αὐτῷ εἰς πατέρα καὶ αὐτὸς ἔσται μοι εἰς υἱόν ]...(Brenton). | ||
2 | Friday, 20-Mar-2009 18:57:04 EDT | tmoore1008 [Send Message] | NEW |
a 2 Kgs(2 Sm) 7:8-14 LXX: 7:8 And now thus shalt thou say to my servant David [καὶ νῦν τάδε ἐρεῖς τῷ δούλῳ μου Δαυιδ], Thus says the Lord Almight [τάδε λέγει κύριος παντοκράτωρ].... 7:14 I will be be to him a father, and he shall be to me a son [ἐγὼ ἔσομαι αὐτῷ εἰς πατέρα καὶ αὐτὸς ἔσται μοι εἰς υἱόν ]...(Brenton). | ||
1 | Friday, 20-Mar-2009 18:56:21 EDT | tmoore1008 [Send Message] | NEW |
a 2 Kgs(2 Sm) 7:8-14 LXX: 7:8 And now thus shalt thou say to my servant David [καὶ νῦν τάδε ἐρεῖς τῷ δούλῳ μου Δαυιδ], Thus says the Lord Almight [τάδε λέγει κύριος παντοκράτωρ].... 7:14 I will be be to him a father, and he shall be to me a son [ἐγὼ ἔσομαι αὐτῷ εἰς πατέρα καὶ αὐτὸς ἔσται μοι εἰς υἱόν ]...(Brenton). |