Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Greek New Testament and Wiki English Translation

1 Timothy 5:1 Revision History

RevisionDateUserActionCommentWorld English Bible‎ / Wiki English TranslationUndo
7Thursday, 10-Jun-2010 18:05:01 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 6¶Don’t not rebuke lash out at[a] an older man, but exhort engage[b] him as (you would) a father;, the younger men as (you would) brothers;,
———
a Gk. ἐπιπλήσσω.
b Gk. παρακαλέω.
6Thursday, 10-Jun-2010 18:02:09 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 5¶Don’t not rebuke lash out at[a] an older man, but exhort interact with[b] him as (you would) a father;, the younger men as (you would) brothers;,
———
a Gk. ἐπιπλήσσω.
b Gk. παρακαλέω.
5Thursday, 10-Jun-2010 18:01:07 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 4¶Don’t not rebuke lash out at[a] an older man, but exhort engage[b] him as (you would) a father;, the younger men as (you would) brothers;,
———
a Gk. ἐπιπλήσσω.
b Gk. παρακαλέω.
4Thursday, 10-Jun-2010 15:43:17 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2¶Don’t not rebuke lash out at[a] an older man, but exhort him as (you would) a father;, the younger men as (you would) brothers;,
———
a Gk. ἐπιπλήσσω.
3Thursday, 10-Jun-2010 15:40:20 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2¶Don’t rebuke[a] an older man, but exhort him as (you would) a father;, the younger men as (you would) brothers;,
———
a Gk. ἐπιπλήσσω.
2Wednesday, 09-Jun-2010 17:24:04 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 1¶Don’t rebuke an older man, but exhort him as (you would) a father;, the younger men as (you would) brothers;,
1Wednesday, 09-Jun-2010 17:13:45 EDTtmoore1008 [Send Message]NEW¶Don’t rebuke an older man, but exhort him as (you would) a father; the younger men as (you would) brothers;