Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Greek New Testament and Wiki English Translation

1 Corinthians 4:6 Revision History

RevisionDateUserActionCommentWorld English Bible‎ / Wiki English TranslationUndo
8Thursday, 17-Jul-2008 03:07:38 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 7¶Now these (things), brothers, I have in a figure transferred recast[a] into myself and Apollos for your sakes because of you, in order that in us you might learn the (things which are) not to think beyond the things which are what has been written, in order that none (of you) should be puffed up on behalf of one [Paul or Apollos?] against one another the other.
———
a Gk. μετασχηματίζω, translated in 2 Corinthians 11:13-15 as to masquerade, disguise, transform, or fashion as. So, Understand that when I say Apollos and myself, I'm not really talking about Apollos and myself.
7Thursday, 17-Jul-2008 02:37:37 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 5¶Now these (things), brothers, I have in a figure transferred recast[a] into myself and Apollos for your sakes because of you, in order that in us you might learn the (things that are) not to think beyond the things which are what has been written, in order that none (of you) should be puffed up on behalf of one [Paul or Apollos?] against one another the other.
———
a Gk. μετασχηματίζω, translated in 2 Corinthians 11:13-15 as to masquerade, disguise, transform, or fashion as. So, Understand that when I say Apollos and myself, I'm not really talking about Apollos and myself.
6Thursday, 17-Jul-2008 02:36:08 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 5¶Now these (things), brothers, I have in a figure transferred recast[a] into myself and Apollos for your sakes because of you, in order that in us you might learn the (things that are) not to think beyond the things which are what has been written, in order that none (of you) should be puffed up on behalf of one [Paul or Apollos?] against one another.
———
a Gk. μετασχηματίζω, translated in 2 Corinthians 11:13-15 as to masquerade, disguise, transform, or fashion as. So, Understand that when I say Apollos and myself, I'm not really talking about Apollos and myself.
5Monday, 14-Jul-2008 13:51:23 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2¶Now these (things), brothers, I have in a figure transferred switched[a] into myself and Apollos for your sakes because of you, that in us you might learn not to think beyond the things which are written, that none of you be puffed up against one another.
———
a Gk. μετασχηματίζω, translated in 2 Corinthians 11:13-15 as to masquerade, disguise, transform, or fashion as. So, Understand that when I say Apollos and myself, I'm not really talking about Apollos and myself.
4Monday, 14-Jul-2008 13:49:31 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2¶Now these (things), brothers, I have in a figure transferred altered[a] into myself and Apollos for your sakes because of you, that in us you might learn not to think beyond the things which are written, that none of you be puffed up against one another.
———
a Gk. μετασχηματίζω, translated in 2 Corinthians 11:13-15 as to masquerade, disguise, transform, or fashion as. So, Understand that when I say Apollos and myself, I'm not really talking about Apollos and myself.
3Monday, 14-Jul-2008 13:48:42 EDTtmoore1008 [Send Message]Revision of 2¶Now these (things), brothers, I have in a figure transferred altered[a] into myself and Apollos for your sakes, that in us you might learn not to think beyond the things which are written, that none of you be puffed up against one another.
———
a Gk. μετασχηματίζω, translated in 2 Corinthians 11:13-15 as to masquerade, disguise, transform, or fashion as. So, Understand that when I say Apollos and myself, I'm not really talking about Apollos and myself.
2Monday, 14-Jul-2008 13:37:36 EDTtmoore1008 [Send Message]NEW¶Now these things, brothers, I have in a figure transferred to myself and Apollos for your sakes, that in us you might learn not to think beyond the things which are written, that none of you be puffed up against one another.
———
a Gk. μετασχηματίζω, translated in 2 Corinthians 11:13-15 as to masquerade, disguise, transform, fashion oneself as. So, Understand that when I say Apollos and myself, I'm not really talking about Apollos and myself.
1Monday, 14-Jul-2008 13:37:13 EDTtmoore1008 [Send Message]NEW¶Now these things, brothers, I have in a figure transferred to myself and Apollos for your sakes, that in us you might learn not to think beyond the things which are written, that none of you be puffed up against one another.
———
a Gk. μετασχηματίζω, translated in 2 Corinthians 11:13-15 as to masquerade, disguise, transform, fashion oneself as. So, Understand that when I say Apollos and myself, I'm not really talking about Apollos and myself.