Revision | Date | User | Action | Comment | World English Bible / Wiki English Translation | Undo |
---|---|---|---|---|---|---|
9 | Thursday, 23-Apr-2009 13:52:52 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 8 | ¶But to us, God revealed a Gk. ἐραυνάω, to search. However deep something is, there is nothing in it hidden from the spirit. ( may have to be changed if it is understood to only measure the depth rather than to [Merriam-Webster, s.v. plumb, 2b].) | ||
8 | Thursday, 23-Apr-2009 13:51:21 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 7 | ¶But to us, God revealed a Gk. ἐραυνάω, to search. However deep something is, there is nothing in it hidden from the spirit. Plumbmay have to be changed if it is understood to only measure the depth rather than to examine minutely and critically[Merriam-Webster, s.v. plumb, 2b]. | ||
7 | Thursday, 23-Apr-2009 13:50:51 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 6 | ¶But to us, God revealed a Gk. ἐραυνάω, to search. However deep something is, there is nothing in it hidden from the spirit. Plumbmay have to be changed if it is understood to only measure the depth, rather than to examine minutely and critically[Merriam-Webster, s.v. plumb, 2b]. | ||
6 | Thursday, 23-Apr-2009 13:49:59 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 4 | ¶But to us, God revealed a Gk. ἐραυνάω, to search. Plumbmay have to be changed if it is understood to only measure the depth, rather than to examine minutely and critically[Merriam-Webster, s.v. plumb, 2b]. However deep something is, there is nothing in it hidden from the spirit. | ||
5 | Thursday, 23-Apr-2009 13:41:51 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 4 | ¶But to us, God revealed a Gk. ἐραυνάω, to search. Plumbmay have to be changed if it is understood to only measure the depth, rather than to examine minutely and critically[Merriam-Webster s.v. plumb 2 b]. The spirit is bottom-dwelling here; however deep all things are, there is nothing in them hidden from the spirit. | ||
4 | Thursday, 23-Apr-2009 12:08:53 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 3 | ¶But to us, God revealed a Gk. ἐραυνάω, to search. | ||
3 | Thursday, 17-Jul-2008 13:03:27 EDT | tmoore1008 [Send Message] | Revision of 2 | ¶But to us, God revealed | ||
2 | Thursday, 17-Jul-2008 12:12:44 EDT | tmoore1008 [Send Message] | NEW | ¶But to us, God revealed | ||
1 | Thursday, 17-Jul-2008 12:11:30 EDT | tmoore1008 [Send Message] | NEW | ¶But to us, God revealed them through the Spirit. For the Spirit |