www.katabiblon.com

Ψαλμοὶ - תהילים

Psalms - Tehilim [Psalms]

   CATSS LXX Brenton (1851) Wiki English Translation LXX‎ / World English Bible  Westminster Leningrad Codex Wiki English Translation HB‎ / World English Bible1Ps 92:01Gr. Psalm 91 (Heb. 92)
ψαλμὸς ᾠδῆς εἰς τὴν ἡμέραν τοῦ σαββάτου
Ps 92:1
A Psalm of a Song for the Sabbath-day. It is a good thing to give thanks to the Lord, and to sing praises to thy name, O thou Most High;
Ps 92:0¶A Psalm. A song for the Sabbath day. of ode into the day of the Sabbath.
[translations][edit][history]
Last Edited: 2017-11-06 Editors: 1
Ps 92:1Ps 92:1מִזְמ֥וֹר שִׁ֗יר לְי֣וֹם הַשַּׁבָּֽת׃Ps 92:0
¶A Psalm. A song for the Sabbath day.
2Ps 92:12ἀγαθὸν τὸ ἐξομολογεῖσθαι τῷ κυρίῳ καὶ ψάλλειν τῷ ὀνόματί σου ὕψιστε2
Ps 92:1
It is a good thing to give thanks to Yahweh,
to sing praises to your name, Most High;It is good to consent fully verbatim to The Lord and to play to your name, Most High.
[translations][edit][history]
Last Edited: 2017-11-06 Editors: 1
Ps 92:2Ps 92:2ט֗וֹב לְהֹד֥וֹת לַיהוָ֑ה וּלְזַמֵּ֖ר לְשִׁמְךָ֣ עֶלְיֽוֹן׃Ps 92:1
It is a good thing to give thanks to Yahweh,
to sing praises to your name, Most High;
3Ps 92:23τοῦ ἀναγγέλλειν τὸ πρωὶ τὸ ἔλεός σου καὶ τὴν ἀλήθειάν σου κατὰ νύκταPs 92:2
to proclaim thy mercy in the morning, and thy truth by night,
Ps 92:2
to proclaim your loving kindness in the morning,
and your faithfulnessTRUTH every night,
[translations][edit][history]
Last Edited: 2017-11-06 Editors: 1
Ps 92:3Ps 92:3לְהַגִּ֣יד בַּבֹּ֣קֶר חַסְֽדֶּ֑ךָ וֶ֝אֱמֽוּנָתְךָ֗ בַּלֵּילֽוֹת׃Ps 92:2
to proclaim your loving kindness in the morning,
and your faithfulness every night,
4Ps 92:34ἐν δεκαχόρδῳ ψαλτηρίῳ μετ’ ᾠδῆς ἐν κιθάρᾳPs 92:3
on a psaltery of ten strings, with a song on the harp.
Ps 92:3
with the ten-stringed lute, with the harp,
and with the melody of the lyre.psaltry with an ode of the harp
[translations][edit][history]
Last Edited: 2017-11-06 Editors: 1
Ps 92:4Ps 92:4עֲ‍ֽלֵי־עָ֭שׂוֹר וַעֲלֵי־נָ֑בֶל עֲלֵ֖י הִגָּי֣וֹן בְּכִנּֽוֹר׃Ps 92:3
with the ten-stringed lute, with the harp,
and with the melody of the lyre.
5Ps 92:45ὅτι εὔφρανάς με κύριε ἐν τῷ ποιήματί σου καὶ ἐν τοῖς ἔργοις τῶν χειρῶν σου ἀγαλλιάσομαιPs 92:4
For thou, O Lord, hast made me glad with thy work: and in the operations of thy hands will I exult.
Ps 92:4
For you, Yahweh, have made me glad through your work.
I will triumph in the works of your hands.Because you made me rejoice Lord by your work and by the works of your hands I will rejoice exceedingly
[translations][edit][history]
Last Edited: 2020-10-17 Editors: 1
Ps 92:5Ps 92:5כִּ֤י שִׂמַּחְתַּ֣נִי יְהוָ֣ה בְּפָעֳלֶ֑ךָ בְּֽמַעֲשֵׂ֖י יָדֶ֣יךָ אֲרַנֵּֽן׃Ps 92:4
For you, Yahweh, have made me glad through your work.
I will triumph in the works of your hands.
6Ps 92:56ὡς ἐμεγαλύνθη τὰ ἔργα σου κύριε σφόδρα ἐβαθύνθησαν οἱ διαλογισμοί σουPs 92:5
How have thy works been magnified, O Lord! thy thoughts are very deep.
Ps 92:5
How great are your works, Yahweh!
Your thoughts are very deep.Like your works are magnified, Lord, your deliberations are exceedingly deep
[translations][edit][history]
Last Edited: 2020-10-17 Editors: 1
Ps 92:6Ps 92:6מַה־גָּדְל֣וּ מַעֲשֶׂ֣יךָ יְהוָ֑ה מְ֝אֹ֗ד עָמְק֥וּ מַחְשְׁבֹתֶֽיךָ׃Ps 92:5
How great are your works, Yahweh!
Your thoughts are very deep.
7Ps 92:67ἀνὴρ ἄφρων οὐ γνώσεται καὶ ἀσύνετος οὐ συνήσει ταῦταPs 92:6
A foolish man will not know, and a senseless man will not understand this.
Ps 92:6
A senseless manAn unthinking man doesn’twill not know,
neither does a fool understand this:and a clueless man will not understand these.
[translations][edit][history]
Last Edited: 2017-11-06 Editors: 1
Ps 92:7Ps 92:7אִֽישׁ־בַּ֭עַר לֹ֣א יֵדָ֑ע וּ֝כְסִ֗יל לֹא־יָבִ֥ין אֶת־זֹֽאת׃Ps 92:6
A senseless man doesn’t know,
neither does a fool understand this:
8Ps 92:78ἐν τῷ ἀνατεῖλαι τοὺς ἁμαρτωλοὺς ὡς χόρτον καὶ διέκυψαν πάντες οἱ ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίαν ὅπως ἂν ἐξολεθρευθῶσιν εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνοςPs 92:7
When the sinners spring up as the grass, and all the workers of iniquity have watched; it is that they may be utterly destroyed for ever.
Ps 92:7
though the wicked spring up as the grass,
and all the evildoers flourish,
they will be destroyed forever.on the horizon, the sinful rise like grass, and all the workers of lawlessness stooped so they should utterly be destroyed forever and ever
[translations][edit][history]
Last Edited: 2017-11-06 Editors: 1
Ps 92:8Ps 92:8בִּפְרֹ֤חַ רְשָׁעִ֨ים ׀ כְּמ֥וֹ עֵ֗שֶׂב וַ֭יָּצִיצוּ כָּל־פֹּ֣עֲלֵי אָ֑וֶן לְהִשָּֽׁמְדָ֥ם עֲדֵי־עַֽד׃Ps 92:7
though the wicked spring up as the grass,
and all the evildoers flourish,
they will be destroyed forever.
9Ps 92:89σὺ δὲ ὕψιστος εἰς τὸν αἰῶνα κύριεPs 92:8
But thou, O Lord, art most high for ever.
Ps 92:8
But you, Yahweh, are on high forevermore.But you are the Highest, Lord forever.
[translations][edit][history]
Last Edited: 2017-11-06 Editors: 1
Ps 92:9Ps 92:9וְאַתָּ֥ה מָר֗וֹם לְעֹלָ֥ם יְהוָֽה׃Ps 92:8
But you, Yahweh, are on high forevermore.
10Ps 92:910ὅτι ἰδοὺ οἱ ἐχθροί σου ἀπολοῦνται καὶ διασκορπισθήσονται πάντες οἱ ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίανPs 92:9
For, behold, thine enemies shall perish; and all the workers of iniquity shall be scattered.
Ps 92:9
For, behold, your enemies, Yahweh,
for, behold, your enemies shall perish.
All the evildoers will be scattered.Because, behold, the enemies of you will be destroyed and those working lawlessness will be scattered.
[translations][edit][history]
Last Edited: 2017-11-06 Editors: 1
Ps 92:10Ps 92:10כִּ֤י הִנֵּ֪ה אֹיְבֶ֡יךָ ׀ יְֽהוָ֗ה כִּֽי־הִנֵּ֣ה אֹיְבֶ֣יךָ יֹאבֵ֑דוּ יִ֝תְפָּרְד֗וּ כָּל־פֹּ֥עֲלֵי אָֽוֶן׃Ps 92:9
For, behold, your enemies, Yahweh,
for, behold, your enemies shall perish.
All the evildoers will be scattered.
11Ps 92:1011καὶ ὑψωθήσεται ὡς μονοκέρωτος τὸ κέρας μου καὶ τὸ γῆράς μου ἐν ἐλαίῳ πίονιPs 92:10
But my horn shall be exalted as the horn of a unicorn; and mine old age with rich mercy.
Ps 92:10
But you have exalted my horn like that of the wild ox.
I am anointed with fresh oil.and my horn will be exalted like a unicorn and my old age by rich olive oil
[translations][edit][history]
Last Edited: 2017-11-06 Editors: 1
Ps 92:11Ps 92:11וַתָּ֣רֶם כִּרְאֵ֣ים קַרְנִ֑י בַּ֝לֹּתִ֗י בְּשֶׁ֣מֶן רַעֲנָֽן׃Ps 92:10
But you have exalted my horn like that of the wild ox.
I am anointed with fresh oil.
12Ps 92:1112καὶ ἐπεῖδεν ὁ ὀφθαλμός μου ἐν τοῖς ἐχθροῖς μου καὶ ἐν τοῖς ἐπανιστανομένοις ἐπ’ ἐμὲ πονηρευομένοις ἀκούσεται τὸ οὖς μουPs 92:11
And mine eye has seen mine enemies, and mine ear shall hear the wicked that rise up against me.
Ps 92:11
My eye has also seen my enemies.
My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.My eye has watched over my enemy and in the uprising upon me by evildoers, my ear will hear.
[translations][edit][history]
Last Edited: 2017-11-06 Editors: 1
Ps 92:12Ps 92:12וַתַּבֵּ֥ט עֵינִ֗י בְּשׁ֫וּרָ֥י בַּקָּמִ֖ים עָלַ֥י מְרֵעִ֗ים תִּשְׁמַ֥עְנָה אָזְנָֽי׃Ps 92:11
My eye has also seen my enemies.
My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
13Ps 92:1213δίκαιος ὡς φοῖνιξ ἀνθήσει ὡσεὶ κέδρος ἡ ἐν τῷ Λιβάνῳ πληθυνθήσεταιPs 92:12
The righteous shall flourish as a palm-tree: he shall be increased as the cedar in Libanus.
Ps 92:12
The righteous shall flourish like the palm tree.
He will grow like a cedar in Lebanon.
Ps 92:13Ps 92:13צַ֭דִּיק כַּתָּמָ֣ר יִפְרָ֑ח כְּאֶ֖רֶז בַּלְּבָנ֣וֹן יִשְׂגֶּֽה׃Ps 92:12
The righteous shall flourish like the palm tree.
He will grow like a cedar in Lebanon.
14Ps 92:1314πεφυτευμένοι ἐν τῷ οἴκῳ κυρίου ἐν ταῖς αὐλαῖς τοῦ θεοῦ ἡμῶν ἐξανθήσουσινPs 92:13
They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of our God.
Ps 92:13
They are planted in Yahweh’s house.
They will flourish in our God’s courts.Having been planted in the house of The Lord by the courtyards of our God they will blossom
[translations][edit][history]
Last Edited: 2017-11-06 Editors: 1
Ps 92:14Ps 92:14שְׁ֭תוּלִים בְּבֵ֣ית יְהוָ֑ה בְּחַצְר֖וֹת אֱלֹהֵ֣ינוּ יַפְרִֽיחוּ׃Ps 92:13
They are planted in Yahweh’s house.
They will flourish in our God’s courts.
15Ps 92:1415ἔτι πληθυνθήσονται ἐν γήρει πίονι καὶ εὐπαθοῦντες ἔσονταιPs 92:14
Then shall they be increased in a fine old age; and they shall be prosperous; that they may declare
Ps 92:14
They will still bring forth fruit in old age.
They will be full of sap and green,They will still be multiplied rich in old age and they will be merry
[translations][edit][history]
Last Edited: 2017-11-06 Editors: 1
Ps 92:15Ps 92:15ע֭וֹד יְנוּב֣וּן בְּשֵׂיבָ֑ה דְּשֵׁנִ֖ים וְרַֽעֲנַנִּ֣ים יִהְיֽוּ׃Ps 92:14
They will still bring forth fruit in old age.
They will be full of sap and green,
16Ps 92:1516τοῦ ἀναγγεῖλαι ὅτι εὐθὴς κύριος ὁ θεός μου καὶ οὐκ ἔστιν ἀδικία ἐν αὐτῷPs 92:15
that the Lord my God is righteous, and there is no iniquity in him.
Ps 92:15
to show that Yahweh is upright.
He is my rock,
and there is no unrighteousness in him.of the proclaimation that The Lord My God is straight and there is no wrong doing in Him.
[translations][edit][history]
Last Edited: 2017-11-06 Editors: 1
Ps 92:16Ps 92:16לְ֭הַגִּיד כִּֽי־יָשָׁ֣ר יְהוָ֑ה צ֝וּרִ֗י וְֽלֹא־‏{ עלתה עַוְלָ֥תָה }‏ בּֽוֹ׃
———
Ketib: עלתה ⬪ Qere: עַוְלָ֥תָה
Ps 92:15
to show that Yahweh is upright.
He is my rock,
and there is no unrighteousness in him.
« Ch 90» Ch 92

Copyright 2007-2022 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Saturday, 25-Jun-2022 03:04:33 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 (9-10) 10 (11) 11 (12) 12 (13) 13 (14) 14 (15) 15 (16) 16 (17) 17 (18) 18 (19) 19 (20) 20 (21) 21 (22) 22 (23) 23 (24) 24 (25) 25 (26) 26 (27) 27 (28) 28 (29) 29 (30) 30 (31) 31 (32) 32 (33) 33 (34) 34 (35) 35 (36) 36 (37) 37 (38) 38 (39) 39 (40) 40 (41) 41 (42) 42 (43) 43 (44) 44 (45) 45 (46) 46 (47) 47 (48) 48 (49) 49 (50) 50 (51) 51 (52) 52 (53) 53 (54) 54 (55) 55 (56) 56 (57) 57 (58) 58 (59) 59 (60) 60 (61) 61 (62) 62 (63) 63 (64) 64 (65) 65 (66) 66 (67) 67 (68) 68 (69) 69 (70) 70 (71) 71 (72) 72 (73) 73 (74) 74 (75) 75 (76) 76 (77) 77 (78) 78 (79) 79 (80) 80 (81) 81 (82) 82 (83) 83 (84) 84 (85) 85 (86) 86 (87) 87 (88) 88 (89) 89 (90) 90 (91) 91 (92) 92 (93) 93 (94) 94 (95) 95 (96) 96 (97) 97 (98) 98 (99) 99 (100) 100 (101) 101 (102) 102 (103) 103 (104) 104 (105) 105 (106) 106 (107) 107 (108) 108 (109) 109 (110) 110 (111) 111 (112) 112 (113) 113 (114-5) 114 (116A) 115 (116B) 116 (117) 117 (118) 118 (119) 119 (120) 120 (121) 121 (122) 122 (123) 123 (124) 124 (125) 125 (126) 126 (127) 127 (128) 128 (129) 129 (130) 130 (131) 131 (132) 132 (133) 133 (134) 134 (135) 135 (136) 136 (137) 137 (138) 138 (139) 139 (140) 140 (141) 141 (142) 142 (143) 143 (144) 144 (145) 145 (146) 146 (147A) 147 (147B) 148 149 150 151

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

Wildcard: %

VERSES

Top