www.katabiblon.com

Ψαλμοὶ - תהילים

Psalms - Tehilim [Psalms]

   CATSS LXX Brenton (1851) Wiki English Translation LXX‎ / World English Bible  Westminster Leningrad Codex Wiki English Translation HB‎ / World English Bible1Ps 26:0-11Gr. Psalm 25 (Heb. 26)
τοῦ Δαυιδ κρῖνόν με κύριε ὅτι ἐγὼ ἐν ἀκακίᾳ μου ἐπορεύθην καὶ ἐπὶ τῷ κυρίῳ ἐλπίζων οὐ μὴ ἀσθενήσω
Ps 26:1
A Psalm of David. Judge me, O Lord; for I have walked in my innocence: and hoping in the Lord I shall not be moved.
Ps 26:0-1
(0) ¶By David. (1)
Judge me, Yahweh, for I have walked in my integrity.
I have trusted also in Yahweh without wavering.
Ps 26:1Ps 26:1לְדָוִ֨ד ׀ שָׁפְטֵ֤נִי יְהוָ֗ה כִּֽי־אֲ֭נִי בְּתֻמִּ֣י הָלַ֑כְתִּי וּבַיהוָ֥ה בָּ֝טַ֗חְתִּי לֹ֣א אֶמְעָֽד׃Ps 26:0-1
(0) ¶By David. (1)
Judge me, Yahweh, for I have walked in my integrity.
I have trusted also in Yahweh without wavering.
2Ps 26:22δοκίμασόν με κύριε καὶ πείρασόν με πύρωσον τοὺς νεφρούς μου καὶ τὴν καρδίαν μουPs 26:2
Prove me, O Lord, and try me; purify as with fire my reins and my heart.
Ps 26:2
Examine me, Yahweh, and prove me.
Try my heart and my mind.
Ps 26:2Ps 26:2בְּחָנֵ֣נִי יְהוָ֣ה וְנַסֵּ֑נִי ‏{ צרופה צָרְפָ֖ה }‏ כִלְיוֹתַ֣י וְלִבִּֽי׃
———
Ketib: צרופה ⬪ Qere: צָרְפָ֖ה
Ps 26:2
Examine me, Yahweh, and prove me.
Try my heart and my mind.
3Ps 26:33ὅτι τὸ ἔλεός σου κατέναντι τῶν ὀφθαλμῶν μού ἐστιν καὶ εὐηρέστησα ἐν τῇ ἀληθείᾳ σουPs 26:3
For thy mercy is before mine eyes: and I am well pleased with thy truth.
Ps 26:3
For your loving kindness is before my eyes.
I have walked in your truth.
Ps 26:3Ps 26:3כִּֽי־חַ֭סְדְּךָ לְנֶ֣גֶד עֵינָ֑י וְ֝הִתְהַלַּ֗כְתִּי בַּאֲמִתֶּֽךָ׃Ps 26:3
For your loving kindness is before my eyes.
I have walked in your truth.
4Ps 26:44οὐκ ἐκάθισα μετὰ συνεδρίου ματαιότητος καὶ μετὰ παρανομούντων οὐ μὴ εἰσέλθωPs 26:4
I have not sat with the council of vanity, and will in nowise enter in with transgressors.
Ps 26:4
I have not sat with deceitful men,
neither will I go in with hypocrites.
Ps 26:4Ps 26:4לֹא־יָ֭שַׁבְתִּי עִם־מְתֵי־שָׁ֑וְא וְעִ֥ם נַ֝עֲלָמִ֗ים לֹ֣א אָבֽוֹא׃Ps 26:4
I have not sat with deceitful men,
neither will I go in with hypocrites.
5Ps 26:55ἐμίσησα ἐκκλησίαν πονηρευομένων καὶ μετὰ ἀσεβῶν οὐ μὴ καθίσωPs 26:5
I have hated the assembly of wicked doers; and will not sit with ungodly men.
Ps 26:5
I hate the assembly of evildoers,
and will not sit with the wicked.
Ps 26:5Ps 26:5שָׂ֭נֵאתִי קְהַ֣ל מְרֵעִ֑ים וְעִם־רְ֝שָׁעִ֗ים לֹ֣א אֵשֵֽׁב׃Ps 26:5
I hate the assembly of evildoers,
and will not sit with the wicked.
6Ps 26:66νίψομαι ἐν ἀθῴοις τὰς χεῖράς μου καὶ κυκλώσω τὸ θυσιαστήριόν σου κύριεPs 26:6
I will wash my hands in innocency, and compass thine altar, O Lord:
Ps 26:6
I will wash my hands in innocence,
so I will go about your altar, Yahweh;
Ps 26:6Ps 26:6אֶרְחַ֣ץ בְּנִקָּי֣וֹן כַּפָּ֑י וַאֲסֹבְבָ֖ה אֶת־מִזְבַּחֲךָ֣ יְהוָֽה׃Ps 26:6
I will wash my hands in innocence,
so I will go about your altar, Yahweh;
7Ps 26:77τοῦ ἀκοῦσαι φωνὴν αἰνέσεως καὶ διηγήσασθαι πάντα τὰ θαυμάσιά σουPs 26:7
to hear the voice of praise, and to declare all thy wonderful works.
Ps 26:7
that I may make the voice of thanksgiving to be heard,
and tell of all your wondrous works.
Ps 26:7Ps 26:7לַ֭שְׁמִעַ בְּק֣וֹל תּוֹדָ֑ה וּ֝לְסַפֵּ֗ר כָּל־נִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃Ps 26:7
that I may make the voice of thanksgiving to be heard,
and tell of all your wondrous works.
8Ps 26:88κύριε ἠγάπησα εὐπρέπειαν οἴκου σου καὶ τόπον σκηνώματος δόξης σουPs 26:8
O Lord, I have loved the beauty of thy house, and the place of the tabernacle of thy glory.
Ps 26:8
Yahweh, I love the habitation of your house,
the place where your glory dwells.
Ps 26:8Ps 26:8יְֽהוָ֗ה אָ֭הַבְתִּי מְע֣וֹן בֵּיתֶ֑ךָ וּ֝מְק֗וֹם מִשְׁכַּ֥ן כְּבוֹדֶֽךָ׃Ps 26:8
Yahweh, I love the habitation of your house,
the place where your glory dwells.
9Ps 26:99μὴ συναπολέσῃς μετὰ ἀσεβῶν τὴν ψυχήν μου καὶ μετὰ ἀνδρῶν αἱμάτων τὴν ζωήν μουPs 26:9
Destroy not my soul together with the ungodly, nor my life with bloody men:
Ps 26:9
Don’t gather my soul with sinners,
nor my life with bloodthirsty men;
Ps 26:9Ps 26:9אַל־תֶּאֱסֹ֣ף עִם־חַטָּאִ֣ים נַפְשִׁ֑י וְעִם־אַנְשֵׁ֖י דָמִ֣ים חַיָּֽי׃Ps 26:9
Don’t gather my soul with sinners,
nor my life with bloodthirsty men;
10Ps 26:1010ὧν ἐν χερσὶν ἀνομίαι ἡ δεξιὰ αὐτῶν ἐπλήσθη δώρωνPs 26:10
in whose hands are iniquities, and their right hand is filled with bribes.
Ps 26:10
in whose hands is wickedness,
their right hand is full of bribes.
Ps 26:10Ps 26:10אֲשֶׁר־בִּידֵיהֶ֥ם זִמָּ֑ה וִֽ֝ימִינָ֗ם מָ֣לְאָה שֹּֽׁחַד׃Ps 26:10
in whose hands is wickedness,
their right hand is full of bribes.
11Ps 26:1111ἐγὼ δὲ ἐν ἀκακίᾳ μου ἐπορεύθην λύτρωσαί με καὶ ἐλέησόν μεPs 26:11
But I have walked in my innocence: redeem me, and have mercy upon me.
Ps 26:11
But as for me, I will walk in my integrity.
Redeem me, and be merciful to me.
Ps 26:11Ps 26:11וַ֭אֲנִי בְּתֻמִּ֥י אֵלֵ֗ךְ פְּדֵ֣נִי וְחָנֵּֽנִי׃Ps 26:11
But as for me, I will walk in my integrity.
Redeem me, and be merciful to me.
12Ps 26:1212ὁ γὰρ πούς μου ἔστη ἐν εὐθύτητι ἐν ἐκκλησίαις εὐλογήσω σε κύριεPs 26:12
My foot stands in an even place: in the congregations will I bless thee, O Lord.
Ps 26:12
My foot stands in an even place.
In the congregations I will bless Yahweh.
Ps 26:12Ps 26:12רַ֭גְלִי עָֽמְדָ֣ה בְמִישׁ֑וֹר בְּ֝מַקְהֵלִ֗ים אֲבָרֵ֥ךְ יְהוָֽה׃Ps 26:12
My foot stands in an even place.
In the congregations I will bless Yahweh.
« Ch 24» Ch 26

Copyright 2007-2022 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Saturday, 25-Jun-2022 04:56:29 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 (9-10) 10 (11) 11 (12) 12 (13) 13 (14) 14 (15) 15 (16) 16 (17) 17 (18) 18 (19) 19 (20) 20 (21) 21 (22) 22 (23) 23 (24) 24 (25) 25 (26) 26 (27) 27 (28) 28 (29) 29 (30) 30 (31) 31 (32) 32 (33) 33 (34) 34 (35) 35 (36) 36 (37) 37 (38) 38 (39) 39 (40) 40 (41) 41 (42) 42 (43) 43 (44) 44 (45) 45 (46) 46 (47) 47 (48) 48 (49) 49 (50) 50 (51) 51 (52) 52 (53) 53 (54) 54 (55) 55 (56) 56 (57) 57 (58) 58 (59) 59 (60) 60 (61) 61 (62) 62 (63) 63 (64) 64 (65) 65 (66) 66 (67) 67 (68) 68 (69) 69 (70) 70 (71) 71 (72) 72 (73) 73 (74) 74 (75) 75 (76) 76 (77) 77 (78) 78 (79) 79 (80) 80 (81) 81 (82) 82 (83) 83 (84) 84 (85) 85 (86) 86 (87) 87 (88) 88 (89) 89 (90) 90 (91) 91 (92) 92 (93) 93 (94) 94 (95) 95 (96) 96 (97) 97 (98) 98 (99) 99 (100) 100 (101) 101 (102) 102 (103) 103 (104) 104 (105) 105 (106) 106 (107) 107 (108) 108 (109) 109 (110) 110 (111) 111 (112) 112 (113) 113 (114-5) 114 (116A) 115 (116B) 116 (117) 117 (118) 118 (119) 119 (120) 120 (121) 121 (122) 122 (123) 123 (124) 124 (125) 125 (126) 126 (127) 127 (128) 128 (129) 129 (130) 130 (131) 131 (132) 132 (133) 133 (134) 134 (135) 135 (136) 136 (137) 137 (138) 138 (139) 139 (140) 140 (141) 141 (142) 142 (143) 143 (144) 144 (145) 145 (146) 146 (147A) 147 (147B) 148 149 150 151

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

Wildcard: %

VERSES

Top