www.katabiblon.com

Ψαλμοὶ - תהילים

Psalms - Tehilim [Psalms]

   CATSS LXX Brenton (1851) Wiki English Translation LXX‎ / World English Bible  Westminster Leningrad Codex Wiki English Translation HB‎ / World English Bible1Ps 140:01Gr. Psalm 139 (Heb. 140)
εἰς τὸ τέλος ψαλμὸς τῷ Δαυιδ
Ps 140:1
For the end, a Psalm of David. Rescue me, O Lord, from the evil man; deliver me from the unjust man.
Ps 140:0
¶For the Chief Musician. A Psalm by David.
Ps 140:1Ps 140:1לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃Ps 140:0
¶For the Chief Musician. A Psalm by David.
2Ps 140:12ἐξελοῦ με κύριε ἐξ ἀνθρώπου πονηροῦ ἀπὸ ἀνδρὸς ἀδίκου ῥῦσαί με2
Ps 140:1
Deliver me, Yahweh, from the evil man.
Preserve me from the violent man;
Ps 140:2Ps 140:2חַלְּצֵ֣נִי יְ֭הוָה מֵאָדָ֣ם רָ֑ע מֵאִ֖ישׁ חֲמָסִ֣ים תִּנְצְרֵֽנִי׃Ps 140:1
Deliver me, Yahweh, from the evil man.
Preserve me from the violent man;
3Ps 140:23οἵτινες ἐλογίσαντο ἀδικίας ἐν καρδίᾳ ὅλην τὴν ἡμέραν παρετάσσοντο πολέμουςPs 140:2
Who have devised injustice in their hearts; all the day they prepared war.
Ps 140:2
those who devise mischief in their hearts.
They continually gather themselves together for war.
Ps 140:3Ps 140:3אֲשֶׁ֤ר חָשְׁב֣וּ רָע֣וֹת בְּלֵ֑ב כָּל־י֝֗וֹם יָג֥וּרוּ מִלְחָמֽוֹת׃Ps 140:2
those who devise mischief in their hearts.
They continually gather themselves together for war.
4Ps 140:34ἠκόνησαν γλῶσσαν αὐτῶν ὡσεὶ ὄφεως ἰὸς ἀσπίδων ὑπὸ τὰ χείλη αὐτῶν διάψαλμαPs 140:3
They have sharpened their tongue as the tongue of a serpent; the poison of asps is under their lips. Pause.
Ps 140:3
They have sharpened their tonguesTONGUE like a serpent.
Viper’s poison is under their lips.
Selah.
———
a the subject is plural but the OBJECT is singular so it is not like God is telling us they sharpened the tongueS (pl) in their mouths... this singular noun lets us know it is their language they have "sharpened"
b ακοναω: ακονησαν3rd person plur imperfect in act sharpen whet [credit Morphology provided by Morpheus from the Perseus Digital Library at Tufts University and An Intermediate Greek-English Lexicon by Liddell Scott)
[translations][edit][history]
Last Edited: 2022-05-26 Editors: 1
Ps 140:4Ps 140:4שָֽׁנֲנ֣וּ לְשׁוֹנָם֮ כְּֽמוֹ־נָ֫חָ֥שׁ חֲמַ֥ת עַכְשׁ֑וּב תַּ֖חַת שְׂפָתֵ֣ימוֹ סֶֽלָה׃Ps 140:3
They have sharpened their tongues like a serpent.
Viper’s poison is under their lips.
Selah.
5Ps 140:45φύλαξόν με κύριε ἐκ χειρὸς ἁμαρτωλοῦ ἀπὸ ἀνθρώπων ἀδίκων ἐξελοῦ με οἵτινες ἐλογίσαντο ὑποσκελίσαι τὰ διαβήματά μουPs 140:4
Keep me, O Lord, from the hand of the sinner; rescue me from unjust men; who have purposed to overthrow my goings.
Ps 140:4
Yahweh, keep me from the hands of the wicked.
Preserve me from the violent men who have determined to trip my feet.
Ps 140:5Ps 140:5שָׁמְרֵ֤נִי יְהוָ֨ה ׀ מִ֘ידֵ֤י רָשָׁ֗ע מֵאִ֣ישׁ חֲמָסִ֣ים תִּנְצְרֵ֑נִי אֲשֶׁ֥ר חָ֝שְׁב֗וּ לִדְח֥וֹת פְּעָמָֽי׃Ps 140:4
Yahweh, keep me from the hands of the wicked.
Preserve me from the violent men who have determined to trip my feet.
6Ps 140:56ἔκρυψαν ὑπερήφανοι παγίδα μοι καὶ σχοινία διέτειναν παγίδας τοῖς ποσίν μου ἐχόμενα τρίβου σκάνδαλον ἔθεντό μοι διάψαλμαPs 140:5
The proud have hid a snare for me, and have stretched out ropes for snares for my feet; they set a stumbling-block for me near the path. Pause.
Ps 140:5
The proud have hidden a snare for me,
they have spread the cords of a net by the path.
They have set traps for me.
Selah.
Ps 140:6Ps 140:6טָֽמְנֽוּ־גֵאִ֨ים ׀ פַּ֡ח לִ֗י וַחֲבָלִ֗ים פָּ֣רְשׂוּ רֶ֭שֶׁת לְיַד־מַעְגָּ֑ל מֹקְשִׁ֖ים שָֽׁתוּ־לִ֣י סֶֽלָה׃Ps 140:5
The proud have hidden a snare for me,
they have spread the cords of a net by the path.
They have set traps for me.
Selah.
7Ps 140:67εἶπα τῷ κυρίῳ θεός μου εἶ σύ ἐνώτισαι κύριε τὴν φωνὴν τῆς δεήσεώς μουPs 140:6
I said to the Lord, Thou art my God; hearken, O Lord, to the voice of my supplication.
Ps 140:6
I said to Yahweh, “You are my God.”
Listen to the cry of my petitions, Yahweh.
Ps 140:7Ps 140:7אָמַ֣רְתִּי לַ֭יהוָה אֵ֣לִי אָ֑תָּה הַאֲזִ֥ינָה יְ֝הוָ֗ה ק֣וֹל תַּחֲנוּנָֽי׃Ps 140:6
I said to Yahweh, “You are my God.”
Listen to the cry of my petitions, Yahweh.
8Ps 140:78κύριε κύριε δύναμις τῆς σωτηρίας μου ἐπεσκίασας ἐπὶ τὴν κεφαλήν μου ἐν ἡμέρᾳ πολέμουPs 140:7
O Lord God, the strength of my salvation; thou hast screened my head in the day of battle.
Ps 140:7
Yahweh, the Lord, the strength of my salvation,
you have covered my head in the day of battle.
Ps 140:8Ps 140:8יְהֹוִ֣ה אֲ֭דֹנָי עֹ֣ז יְשׁוּעָתִ֑י סַכֹּ֥תָה לְ֝רֹאשִׁ֗י בְּי֣וֹם נָֽשֶׁק׃Ps 140:7
Yahweh, the Lord, the strength of my salvation,
you have covered my head in the day of battle.
9Ps 140:89μὴ παραδῷς με κύριε ἀπὸ τῆς ἐπιθυμίας μου ἁμαρτωλῷ διελογίσαντο κατ’ ἐμοῦ μὴ ἐγκαταλίπῃς με μήποτε ὑψωθῶσιν διάψαλμαPs 140:8
Deliver me not, O Lord, to the sinner, according to my desire: they have devised mischief against me; forsake me not, lest they should be exalted. Pause.
Ps 140:8
Yahweh, don’t grant the desires of the wicked.
Don’t let their evil plans succeed, or they will become proud.
Selah.
Ps 140:9Ps 140:9אַל־תִּתֵּ֣ן יְ֭הוָה מַאֲוַיֵּ֣י רָשָׁ֑ע זְמָמ֥וֹ אַל־תָּ֝פֵ֗ק יָר֥וּמוּ סֶֽלָה׃Ps 140:8
Yahweh, don’t grant the desires of the wicked.
Don’t let their evil plans succeed, or they will become proud.
Selah.
10Ps 140:910ἡ κεφαλὴ τοῦ κυκλώματος αὐτῶν κόπος τῶν χειλέων αὐτῶν καλύψει αὐτούςPs 140:9
As for the head of them that compass me, the mischief of their lips shall cover them.
Ps 140:9
As for the head of those who surround me,
let the mischief of their own lips cover them.
Ps 140:10Ps 140:10רֹ֥אשׁ מְסִבָּ֑י עֲמַ֖ל שְׂפָתֵ֣ימוֹ ‏{ יכסומו יְכַסֵּֽמוֹ׃ }‏
———
Ketib: יכסומו ⬪ Qere: יְכַסֵּֽמוֹ׃
Ps 140:9
As for the head of those who surround me,
let the mischief of their own lips cover them.
11Ps 140:1011πεσοῦνται ἐπ’ αὐτοὺς ἄνθρακες ἐν πυρὶ καταβαλεῖς αὐτούς ἐν ταλαιπωρίαις οὐ μὴ ὑποστῶσινPs 140:10
Coals of fire shall fall upon them on the earth; and thou shalt cast them down in afflictions: they shall not bear up under them.
Ps 140:10
Let burning coals fall on them.
Let them be thrown into the fire,
into miry pits, from where they never rise.
Ps 140:11Ps 140:11‏{ ימיטו יִמּ֥וֹטוּ }‏ עֲלֵיהֶ֗ם גֶּֽחָ֫לִ֥ים בָּאֵ֥שׁ יַפִּלֵ֑ם בְּ֝מַהֲמֹר֗וֹת בַּֽל־יָקֽוּמוּ׃
———
Ketib: ימיטו ⬪ Qere: יִמּ֥וֹטוּ
Ps 140:10
Let burning coals fall on them.
Let them be thrown into the fire,
into miry pits, from where they never rise.
12Ps 140:1112ἀνὴρ γλωσσώδης οὐ κατευθυνθήσεται ἐπὶ τῆς γῆς ἄνδρα ἄδικον κακὰ θηρεύσει εἰς διαφθοράνPs 140:11
A talkative man shall not prosper on the earth: evils shall hunt the unrighteous man to destruction.
Ps 140:11
An evil speaker won’t be established in the earth.
Evil will hunt the violent man to overthrow him.
Ps 140:12Ps 140:12אִ֥ישׁ לָשׁוֹן֮ בַּל־יִכּ֪וֹן בָּ֫אָ֥רֶץ אִישׁ־חָמָ֥ס רָ֑ע יְ֝צוּדֶ֗נּוּ לְמַדְחֵפֹֽת׃Ps 140:11
An evil speaker won’t be established in the earth.
Evil will hunt the violent man to overthrow him.
13Ps 140:1213ἔγνων ὅτι ποιήσει κύριος τὴν κρίσιν τοῦ πτωχοῦ καὶ τὴν δίκην τῶν πενήτωνPs 140:12
I know that the Lord will maintain the cause of the poor, and the right of the needy ones.
Ps 140:12
I know that Yahweh will maintain the cause of the afflicted,
and justice for the needy.
Ps 140:13Ps 140:13‏{ ידעת יָדַ֗עְתִּי }‏ כִּֽי־יַעֲשֶׂ֣ה יְ֭הוָה דִּ֣ין עָנִ֑י מִ֝שְׁפַּ֗ט אֶבְיֹנִֽים׃
———
Ketib: ידעת ⬪ Qere: יָדַ֗עְתִּי
Ps 140:12
I know that Yahweh will maintain the cause of the afflicted,
and justice for the needy.
14Ps 140:1314πλὴν δίκαιοι ἐξομολογήσονται τῷ ὀνόματί σου καὶ κατοικήσουσιν εὐθεῖς σὺν τῷ προσώπῳ σουPs 140:13
Surely the righteous shall give thanks to thy name: the upright shall dwell in thy presence.
Ps 140:13
Surely the righteous will give thanks to your name.
The upright will dwell in your presence.
Ps 140:14Ps 140:14אַ֣ךְ צַ֭דִּיקִים יוֹד֣וּ לִשְׁמֶ֑ךָ יֵשְׁב֥וּ יְ֝שָׁרִ֗ים אֶת־פָּנֶֽיךָ׃Ps 140:13
Surely the righteous will give thanks to your name.
The upright will dwell in your presence.
« Ch 138» Ch 140

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 19-Mar-2024 03:36:38 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 (9-10) 10 (11) 11 (12) 12 (13) 13 (14) 14 (15) 15 (16) 16 (17) 17 (18) 18 (19) 19 (20) 20 (21) 21 (22) 22 (23) 23 (24) 24 (25) 25 (26) 26 (27) 27 (28) 28 (29) 29 (30) 30 (31) 31 (32) 32 (33) 33 (34) 34 (35) 35 (36) 36 (37) 37 (38) 38 (39) 39 (40) 40 (41) 41 (42) 42 (43) 43 (44) 44 (45) 45 (46) 46 (47) 47 (48) 48 (49) 49 (50) 50 (51) 51 (52) 52 (53) 53 (54) 54 (55) 55 (56) 56 (57) 57 (58) 58 (59) 59 (60) 60 (61) 61 (62) 62 (63) 63 (64) 64 (65) 65 (66) 66 (67) 67 (68) 68 (69) 69 (70) 70 (71) 71 (72) 72 (73) 73 (74) 74 (75) 75 (76) 76 (77) 77 (78) 78 (79) 79 (80) 80 (81) 81 (82) 82 (83) 83 (84) 84 (85) 85 (86) 86 (87) 87 (88) 88 (89) 89 (90) 90 (91) 91 (92) 92 (93) 93 (94) 94 (95) 95 (96) 96 (97) 97 (98) 98 (99) 99 (100) 100 (101) 101 (102) 102 (103) 103 (104) 104 (105) 105 (106) 106 (107) 107 (108) 108 (109) 109 (110) 110 (111) 111 (112) 112 (113) 113 (114-5) 114 (116A) 115 (116B) 116 (117) 117 (118) 118 (119) 119 (120) 120 (121) 121 (122) 122 (123) 123 (124) 124 (125) 125 (126) 126 (127) 127 (128) 128 (129) 129 (130) 130 (131) 131 (132) 132 (133) 133 (134) 134 (135) 135 (136) 136 (137) 137 (138) 138 (139) 139 (140) 140 (141) 141 (142) 142 (143) 143 (144) 144 (145) 145 (146) 146 (147A) 147 (147B) 148 149 150 151

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

Wildcard: %

VERSES

Top