www.katabiblon.com

Ψαλμοὶ - תהילים

Psalms - Tehilim [Psalms]

   CATSS LXX Brenton (1851) Wiki English Translation LXX‎ / World English Bible  Westminster Leningrad Codex Wiki English Translation HB‎ / World English Bible1Ps 110:0-11Gr. Psalm 109 (Heb. 110)
τῷ Δαυιδ ψαλμός εἶπεν ὁ κύριος τῷ κυρίῳ μου κάθου ἐκ δεξιῶν μου ἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου ὑποπόδιον τῶν ποδῶν σου
Ps 110:1
A Psalm of David. The Lord said to my Lord, Sit thou on my right hand, until I make thine enemies thy footstool.
Ps 110:0-1(0) ¶A Psalm by David. (1)
Yahweh says to my Lord, “Sit at my right hand,
until I make your enemies your footstool for your feet.”The Lord said to my Lord
¶"Sit thou on my right hand until I make your enemies a footstool of your feet"ᵃ
———
a Mark 12:36
[translations][edit][history]
Last Edited: 2017-04-05 Editors: 1
Ps 110:1Ps 110:1לְדָוִ֗ד מִ֫זְמ֥וֹר נְאֻ֤ם יְהוָ֨ה ׀ לַֽאדֹנִ֗י שֵׁ֥ב לִֽימִינִ֑י עַד־אָשִׁ֥ית אֹ֝יְבֶ֗יךָ הֲדֹ֣ם לְרַגְלֶֽיךָ׃Ps 110:0-1
(0) ¶A Psalm by David. (1)
Yahweh says to my Lord, “Sit at my right hand,
until I make your enemies your footstool for your feet.”
2Ps 110:22ῥάβδον δυνάμεώς σου ἐξαποστελεῖ κύριος ἐκ Σιων καὶ κατακυρίευε ἐν μέσῳ τῶν ἐχθρῶν σουPs 110:2
The Lord shall send out a rod of power for thee out of Sion: rule thou in the midst of thine enemies.
Ps 110:2
Yahweh will send forth the rod of your strength out of Zion.
Rule in the midst of your enemies.The Lord will send forth out of Zion, the hooked staff of your power and you will be dominating in the middle of your enemies.
[translations][edit][history]
Last Edited: 2021-02-16 Editors: 1
Ps 110:2Ps 110:2מַטֵּֽה־עֻזְּךָ֗ יִשְׁלַ֣ח יְ֭הוָה מִצִּיּ֑וֹן רְ֝דֵ֗ה בְּקֶ֣רֶב אֹיְבֶֽיךָ׃Ps 110:2
Yahweh will send forth the rod of your strength out of Zion.
Rule in the midst of your enemies.
3Ps 110:33μετὰ σοῦ ἡ ἀρχὴ ἐν ἡμέρᾳ τῆς δυνάμεώς σου ἐν ταῖς λαμπρότησιν τῶν ἁγίων ἐκ γαστρὸς πρὸ ἑωσφόρου ἐξεγέννησά σεPs 110:3
With thee is dominion in the day of thy power, in the splendours of thy saints: I have begotten thee from the womb before the morning.
Ps 110:3
Your people offer themselves willingly in the day of your power, in holy array.
Out of the womb of the morning, you have the dew of your youth.With you was the beginning in the day of your power, in the brightness of the holies, out of the the belly, before the morning starª, I brought you forth.
———
a εωσφορου bringer of dawn/ morning star..see Isaiah 14:12, Rev 2:28, 22:16, Jb3:9, 11:17, 38:12, 1Kings 30:17, Psalm 109:3, JB 41:10
[translations][edit][history]
Last Edited: 2021-02-16 Editors: 1
Ps 110:3Ps 110:3עַמְּךָ֣ נְדָבֹת֮ בְּי֪וֹם חֵ֫ילֶ֥ךָ בְּֽהַדְרֵי־קֹ֭דֶשׁ מֵרֶ֣חֶם מִשְׁחָ֑ר לְ֝ךָ֗ טַ֣ל יַלְדֻתֶֽיךָ׃Ps 110:3
Your people offer themselves willingly in the day of your power, in holy array.
Out of the womb of the morning, you have the dew of your youth.
4Ps 110:44ὤμοσεν κύριος καὶ οὐ μεταμεληθήσεται σὺ εἶ ἱερεὺς εἰς τὸν αἰῶνα κατὰ τὴν τάξιν ΜελχισεδεκPs 110:4
The Lord sware, and will not repent, Thou art a priest for ever, after the order of Melchisedec.
Ps 110:4
Yahweh has sworn, and will not change his mind:
“You are a priest forever in the order of Melchizedek.”The Lord has sworn and will not change His mind:
¶"You are priest for ever according to the order of Melchisedek"ᵃ
———
a Hebrews 5:6, 6:20, 7:17, 7:21
[translations][edit][history]
Last Edited: 2017-05-22 Editors: 1
Ps 110:4Ps 110:4נִשְׁבַּ֤ע יְהוָ֨ה ׀ וְלֹ֥א יִנָּחֵ֗ם אַתָּֽה־כֹהֵ֥ן לְעוֹלָ֑ם עַל־דִּ֝בְרָתִ֗י מַלְכִּי־צֶֽדֶק׃Ps 110:4
Yahweh has sworn, and will not change his mind:
“You are a priest forever in the order of Melchizedek.”
5Ps 110:55κύριος ἐκ δεξιῶν σου συνέθλασεν ἐν ἡμέρᾳ ὀργῆς αὐτοῦ βασιλεῖςPs 110:5
The Lord at thy right hand has dashed in pieces kings in the day of his wrath.
Ps 110:5
The Lord is at your right hand.
He will crush kings in the day of his wrath.
Ps 110:5Ps 110:5אֲדֹנָ֥י עַל־יְמִֽינְךָ֑ מָחַ֖ץ בְּיוֹם־אַפּ֣וֹ מְלָכִֽים׃Ps 110:5
The Lord is at your right hand.
He will crush kings in the day of his wrath.
6Ps 110:66κρινεῖ ἐν τοῖς ἔθνεσιν πληρώσει πτώματα συνθλάσει κεφαλὰς ἐπὶ γῆς πολλῶνPs 110:6
He shall judge among the nations, he shall fill up the number of corpses, he shall crush the heads of many on the earth.
Ps 110:6
He will judge among the nations.
He will heap up dead bodies.
He will crush the ruler of the whole earth.He will judge in the nations,
¶He will fill them with corpses,
¶He will crush heads of many upon the earth.
[translations][edit][history]
Last Edited: 2017-04-05 Editors: 1
Ps 110:6Ps 110:6יָדִ֣ין בַּ֭גּוֹיִם מָלֵ֣א גְוִיּ֑וֹת מָ֥חַץ רֹ֝֗אשׁ עַל־אֶ֥רֶץ רַבָּֽה׃Ps 110:6
He will judge among the nations.
He will heap up dead bodies.
He will crush the ruler of the whole earth.
7Ps 110:77ἐκ χειμάρρου ἐν ὁδῷ πίεται διὰ τοῦτο ὑψώσει κεφαλήνPs 110:7
He shall drink of the brook in the way; therefore shall he lift up the head.
Ps 110:7
He will drink of the brook in the way;
therefore he will lift up his head.Out of a brookᵃ in the way he will drink, because of this he will exalt the head.
———
a χειμαρρο: see John 18:1 only used 1x n NT
[translations][edit][history]
Last Edited: 2017-04-05 Editors: 1
Ps 110:7Ps 110:7מִ֭נַּחַל בַּדֶּ֣רֶךְ יִשְׁתֶּ֑ה עַל־כֵּ֝֗ן יָרִ֥ים רֹֽאשׁ׃Ps 110:7
He will drink of the brook in the way;
therefore he will lift up his head.
« Ch 108» Ch 110

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 19-Mar-2024 05:01:38 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 (9-10) 10 (11) 11 (12) 12 (13) 13 (14) 14 (15) 15 (16) 16 (17) 17 (18) 18 (19) 19 (20) 20 (21) 21 (22) 22 (23) 23 (24) 24 (25) 25 (26) 26 (27) 27 (28) 28 (29) 29 (30) 30 (31) 31 (32) 32 (33) 33 (34) 34 (35) 35 (36) 36 (37) 37 (38) 38 (39) 39 (40) 40 (41) 41 (42) 42 (43) 43 (44) 44 (45) 45 (46) 46 (47) 47 (48) 48 (49) 49 (50) 50 (51) 51 (52) 52 (53) 53 (54) 54 (55) 55 (56) 56 (57) 57 (58) 58 (59) 59 (60) 60 (61) 61 (62) 62 (63) 63 (64) 64 (65) 65 (66) 66 (67) 67 (68) 68 (69) 69 (70) 70 (71) 71 (72) 72 (73) 73 (74) 74 (75) 75 (76) 76 (77) 77 (78) 78 (79) 79 (80) 80 (81) 81 (82) 82 (83) 83 (84) 84 (85) 85 (86) 86 (87) 87 (88) 88 (89) 89 (90) 90 (91) 91 (92) 92 (93) 93 (94) 94 (95) 95 (96) 96 (97) 97 (98) 98 (99) 99 (100) 100 (101) 101 (102) 102 (103) 103 (104) 104 (105) 105 (106) 106 (107) 107 (108) 108 (109) 109 (110) 110 (111) 111 (112) 112 (113) 113 (114-5) 114 (116A) 115 (116B) 116 (117) 117 (118) 118 (119) 119 (120) 120 (121) 121 (122) 122 (123) 123 (124) 124 (125) 125 (126) 126 (127) 127 (128) 128 (129) 129 (130) 130 (131) 131 (132) 132 (133) 133 (134) 134 (135) 135 (136) 136 (137) 137 (138) 138 (139) 139 (140) 140 (141) 141 (142) 142 (143) 143 (144) 144 (145) 145 (146) 146 (147A) 147 (147B) 148 149 150 151

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

Wildcard: %

VERSES

Top