www.katabiblon.com

Ἔξοδος

Exodus

  CATSS LXX Brenton (1851) Wiki English Translation‎ / World English Bible11καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
Χριστὸς
the (acc)
σκηνὴν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

σκηνή, -ῆς, ἡ (See also σκῆνος)
σκην·ην
(fem) acc sg
tent
tent, booth, the tabernacle, (a stage for plays, but not in our literature)
tent (acc)
ποιήσεις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb

ποίησις, -εως, ἡ; ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ποιησ(ι)·ες, ποιησ(ι)·ας; ποιη·σεις
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl; fut act ind 2nd sg
doings/makings; you(sg)-will-DO/MAKE
;
doings/makings (acc, nom|voc); you(sg)-will-DO/MAKE
δέκα [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

δέκα
δεκα
indecl
ten
ἀλίσγεμα
ten
αὐλαίας ἐκ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐκ
εκ
indecl
from-out-of (+gen)
signifies origin of motion. sometimes rendered, "from", when the motion is already implied by the context. ἐξ before vowels.
from-out-of (+gen)
βύσσου [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 2nd Decl.)

βύσσος, -ου, ἡ
βυσσ·ου
(fem) gen sg
fine linen
fine linen (gen)
κεκλωσμένης [lexicon][inflect][close]
Verb

κλώθω [LXX] (-, -, -, -, κεκλωθ-, -)
κεκλωθ·μεν·ης
perf mp ptcp fem gen sg
having-been-SPIN-ed
having-been-SPIN-ed (gen)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
ὑακίνθου [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

ὑάκινθος, -ου, ὁ
υακινθ·ου
(mas) gen sg
hyacinth
precious stone
hyacinth (gen)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
πορφύρας [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.); Adjective (2-1-2)

πορφύρα, -ας, ἡ; πορφυροῦς -ᾶ -οῦν a.k.a. πορφύρεος
πορφυρ·ας; πορφυρ(ε)·ας
(fem) gen sg; fem gen sg or fem acc pl
purple; purple
[cloth];
purple (gen); purple (acc, gen)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
κοκκίνου [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

κόκκινος -η -ον
κοκκιν·ου
neu gen sg or mas gen sg
scarlet
scarlet (gen)
κεκλωσμένου [lexicon][inflect][close]
Verb

κλώθω [LXX] (-, -, -, -, κεκλωθ-, -)
κεκλωθ·μεν·ου
perf mp ptcp mas gen sg or perf mp ptcp neu gen sg
having-been-SPIN-ed
having-been-SPIN-ed (gen)
χερουβιμ [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. Indecl. and Mas. Indecl.)

Χερουβ, pl. Χερουβίν v.l. -βίμ, τό and
χερουβιμ
(mas) indecl or (neu) indecl
cherubim
cherubim (indecl)
ἐργασίᾳ [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

ἐργασία, -ας, ἡ
εργασι·ᾳ
(fem) dat sg
business/pursuits
business/pursuits (dat)
ὑφάντου [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ὑφαντός -ή -όν
υφαντ·ου
neu gen sg or mas gen sg
woven
woven (gen)
ποιήσεις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb

ποίησις, -εως, ἡ; ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ποιησ(ι)·ες, ποιησ(ι)·ας; ποιη·σεις
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl; fut act ind 2nd sg
doings/makings; you(sg)-will-DO/MAKE
;
doings/makings (acc, nom|voc); you(sg)-will-DO/MAKE
αὐτάς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ας
fem acc pl
them/same
them/same (acc)
Ex 26:1And thou shalt make the tabernacle, ten curtains of fine linen spun, and blue and purple, and scarlet spun with cherubs; thou shalt make them with work of a weaver.Ex 26:1
¶“Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim. The work of the skillful workman you shall make them.
22μῆκος [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

μῆκο·ς, -ους, τό
μηκ(ο)·ς
(neu) nom|acc|voc sg
length
length (nom|acc|voc)
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
αὐλαίας τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
μιᾶς [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

εἷς[2] μία ἕν, gen. sg. ἑνός μιᾶς ἑνός
μι·ας
fem gen sg
one
one (gen)
ὀκτὼ [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

ὀκτώ
οκτω
indecl
eight
eight
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
εἴκοσι [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.); Quantifier (Cardinal Numeral)

εἰκών, -όνος, ἡ; εἴκοσι
εικο[ν]·σι(ν); εικοσι
(fem) dat pl; indecl
icons; twenty
[image, likeness];
icons (dat); twenty
πήχεων [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl., irreg.)

πῆχυς, -εως and -εος, ὁ, gen. pl. πήχεων and πηχῶν
πηχ(υ)·ων
(mas) gen pl
cubits
distance from elbow to middle finger [a small amount]
cubits (gen)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
εὖρος [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

εὖρο·ς, -ους, τό [LXX]
ευρ(ο)·ς
(neu) nom|acc|voc sg
breadth
width
breadth (nom|acc|voc)
τεσσάρων [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

τέσσαρες -α, dat. pl. τέσσαρσιν
τεσσαρ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
four
four (gen)
πήχεων [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl., irreg.)

πῆχυς, -εως and -εος, ὁ, gen. pl. πήχεων and πηχῶν
πηχ(υ)·ων
(mas) gen pl
cubits
distance from elbow to middle finger [a small amount]
cubits (gen)
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·η
fem nom sg
the
Χριστὸς
the (nom)
αὐλαία [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·η
fem nom sg
the
Χριστὸς
the (nom)
μία [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

εἷς[2] μία ἕν, gen. sg. ἑνός μιᾶς ἑνός
μι·α
fem nom sg
one
one (nom)
ἔσται [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
irreg. (εσ)·[σε]ται (instead of (εσ)·σεται > εσεται)
fut mp ind 3rd sg
he/she/it-will-be
he/she/it-will-be
μέτρον [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

μέτρον, -ου, τό
μετρ·ον
(neu) nom|acc|voc sg
measure
measure (nom|acc|voc)
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
Χριστὸς
the (nom|acc)
αὐτὸ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ο
neu nom|acc sg
it/same
it/same (nom|acc)
ἔσται [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
irreg. (εσ)·[σε]ται (instead of (εσ)·σεται > εσεται)
fut mp ind 3rd sg
he/she/it-will-be
he/she/it-will-be
πάσαις [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral); Verb

πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός; πάσσω [LXX] (πασσ-, -, πα·σ-, -, πεπασ-, -)
πασ·αις; πα·σαις
fem dat pl; 1aor act opt 2nd sg
all; you(sg)-happen-to-SPRINKLE
properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".;
all (dat); you(sg)-happen-to-SPRINKLE (opt)
ταῖς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·αις
fem dat pl
the
Χριστὸς
the (dat)
αὐλαίαις
Ex 26:2The length of one curtain shall be eight and twenty cubits, and one curtain shall be the breadth of four cubits: there shall be the same measure to all the curtains.Ex 26:2
The length of each curtain shall be twenty-eight cubits, and the breadth of each curtain four cubits: all the curtains shall have one measure.
33πέντε [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

πέντε
πεντε
indecl
five
five
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet
[postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)]
but/however/moreover/yet
αὐλαῖαι ἔσονται [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
εσ·[σ]ονται
fut mp ind 3rd pl
they-will-be
they-will-be
ἐξ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐκ
εξ
indecl
from-out-of (+gen)
signifies origin of motion. sometimes rendered, "from", when the motion is already implied by the context. ἐξ before vowels.
from-out-of (+gen)
ἀλλήλων [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Reciprocal)

ἀλλήλων (gen. pl.)
αλληλ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
one another
one another (gen)
ἐχόμεναι [lexicon][inflect][close]
Verb

ἔχω (εχ-, εξ-, 2nd σχ-, εσχη·κ-, -, εχ·θ-)
εχ·ομεν·αι
pres mp ptcp fem nom|voc pl
while being-HAVE-ed
/hold.
while being-HAVE-ed (nom|voc)
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·η
fem nom sg
the
Χριστὸς
the (nom)
ἑτέρα [lexicon][inflect][close]
Determiner (Indefinite)

ἕτερος -α -ον (cf. ἄλλος)
ετερ·α
neu nom|acc pl or fem nom sg
others, other(different/distinct)
, as distinguish from "ἄλλος" "other" (of a similar kind).
others (nom|acc), other(different/distinct) (nom)
ἐκ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐκ
εκ
indecl
from-out-of (+gen)
signifies origin of motion. sometimes rendered, "from", when the motion is already implied by the context. ἐξ before vowels.
from-out-of (+gen)
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
ἑτέρας [lexicon][inflect][close]
Determiner (Indefinite)

ἕτερος -α -ον (cf. ἄλλος)
ετερ·ας
fem gen sg or fem acc pl
other(different/distinct), others
, as distinguish from "ἄλλος" "other" (of a similar kind).
other(different/distinct) (gen), others (acc)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
πέντε [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

πέντε
πεντε
indecl
five
five
αὐλαῖαι ἔσονται [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
εσ·[σ]ονται
fut mp ind 3rd pl
they-will-be
they-will-be
συνεχόμεναι [lexicon][inflect][close]
Verb

συν·έχω (συν+εχ-, συν+εξ-, 2nd συν+σχ-, -, -, συν+σχε·θ-/συν+εχ·θ-)
συν·εχ·ομεν·αι
pres mp ptcp fem nom|voc pl
while being-CONSTRAIN-ed
hold together, confine, secure, keep from dispersing, keep from falling apart
while being-CONSTRAIN-ed (nom|voc)
ἑτέρα [lexicon][inflect][close]
Determiner (Indefinite)

ἕτερος -α -ον (cf. ἄλλος)
ετερ·α
neu nom|acc pl or fem nom sg
others, other(different/distinct)
, as distinguish from "ἄλλος" "other" (of a similar kind).
others (nom|acc), other(different/distinct) (nom)
τῇ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the
Χριστὸς
the (dat)
ἑτέρᾳ [lexicon][inflect][close]
Determiner (Indefinite)

ἕτερος -α -ον (cf. ἄλλος)
ετερ·ᾳ
fem dat sg
other(different/distinct)
, as distinguish from "ἄλλος" "other" (of a similar kind).
other(different/distinct) (dat)
Ex 26:3And the five curtains shall be joined one to another, and the other five curtains shall be closely connected the one with the other.Ex 26:3
Five curtains shall be coupled together one to another; and the other five curtains shall be coupled one to another.
44καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
ποιήσεις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb

ποίησις, -εως, ἡ; ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ποιησ(ι)·ες, ποιησ(ι)·ας; ποιη·σεις
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl; fut act ind 2nd sg
doings/makings; you(sg)-will-DO/MAKE
;
doings/makings (acc, nom|voc); you(sg)-will-DO/MAKE
αὐταῖς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·αις
fem dat pl
them/same
them/same (dat)
ἀγκύλας ὑακινθίνας [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ὑακίνθινος -ίνη -ον
υακινθιν·ας
fem acc pl
hyacinth-colored
hyacinth-colored (acc)
ἐπὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat)
ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing
upon/over (+acc,+gen,+dat)
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
χείλους [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

χεῖλο·ς, -ους, τό, gen. pl. χειλέων
χειλ(ε)·ος
(neu) gen sg
lip
shore border
lip (gen)
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
αὐλαίας τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
μιᾶς [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

εἷς[2] μία ἕν, gen. sg. ἑνός μιᾶς ἑνός
μι·ας
fem gen sg
one
one (gen)
ἐκ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐκ
εκ
indecl
from-out-of (+gen)
signifies origin of motion. sometimes rendered, "from", when the motion is already implied by the context. ἐξ before vowels.
from-out-of (+gen)
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
ἑνὸς [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

εἷς[2] μία ἕν, gen. sg. ἑνός μιᾶς ἑνός
ε[ι]ν·ος
neu gen sg or mas gen sg
one
one (gen)
μέρους [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

μέρο·ς, -ους, τό
μερ(ε)·ος
(neu) gen sg
part/piece
regions
part/piece (gen)
εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into +acc
OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
into +acc
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
Χριστὸς
the (acc)
συμβολὴν καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
οὕτως [lexicon][inflect][close]
Adverb

οὕτως/οὕτω
ουτως
indecl
so, thus
[Lit:"like-this": in-this-manner (οὕτως before vowels and consonants; οὕτω before consonants only]
so, thus
ποιήσεις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb

ποίησις, -εως, ἡ; ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ποιησ(ι)·ες, ποιησ(ι)·ας; ποιη·σεις
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl; fut act ind 2nd sg
doings/makings; you(sg)-will-DO/MAKE
;
doings/makings (acc, nom|voc); you(sg)-will-DO/MAKE
ἐπὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat)
ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing
upon/over (+acc,+gen,+dat)
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
χείλους [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

χεῖλο·ς, -ους, τό, gen. pl. χειλέων
χειλ(ε)·ος
(neu) gen sg
lip
shore border
lip (gen)
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
αὐλαίας τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
ἐξωτέρας [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἐξώ·τερος -α -ον (Comp. of ἔξω)
εξωτερ·ας
fem gen sg or fem acc pl
outermost
outermost (acc, gen)
πρὸς [lexicon][inflect][close]
Preposition

πρός
προς
indecl
toward (+acc,+gen,+dat)
Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo
toward (+acc,+gen,+dat)
τῇ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the
Χριστὸς
the (dat)
συμβολῇ τῇ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the
Χριστὸς
the (dat)
δευτέρᾳ [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Ordinal Numeral)

δεύτερος -α -ον
δευτερ·ᾳ
fem dat sg
second
second (dat)
Ex 26:4And thou shalt make for them loops of blue on the edge of one curtain, on one side for the coupling, and so shalt thou make on the edge of the outer curtain for the second coupling.Ex 26:4
You shall make loops of blue on the edge of the one curtain from the edge in the coupling; and likewise you shall make in the edge of the curtain that is outmost in the second coupling.
55πεντήκοντα [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

πεντή·κοντα
πεντηκοντα
indecl
fifty
fifty
ἀγκύλας ποιήσεις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb

ποίησις, -εως, ἡ; ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ποιησ(ι)·ες, ποιησ(ι)·ας; ποιη·σεις
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl; fut act ind 2nd sg
doings/makings; you(sg)-will-DO/MAKE
;
doings/makings (acc, nom|voc); you(sg)-will-DO/MAKE
τῇ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the
Χριστὸς
the (dat)
αὐλαίᾳ τῇ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the
Χριστὸς
the (dat)
μιᾷ [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

εἷς[2] μία ἕν, gen. sg. ἑνός μιᾶς ἑνός
μι·ᾳ
fem dat sg
one
one (dat)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
πεντήκοντα [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

πεντή·κοντα
πεντηκοντα
indecl
fifty
fifty
ἀγκύλας ποιήσεις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb

ποίησις, -εως, ἡ; ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ποιησ(ι)·ες, ποιησ(ι)·ας; ποιη·σεις
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl; fut act ind 2nd sg
doings/makings; you(sg)-will-DO/MAKE
;
doings/makings (acc, nom|voc); you(sg)-will-DO/MAKE
ἐκ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐκ
εκ
indecl
from-out-of (+gen)
signifies origin of motion. sometimes rendered, "from", when the motion is already implied by the context. ἐξ before vowels.
from-out-of (+gen)
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
μέρους [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

μέρο·ς, -ους, τό
μερ(ε)·ος
(neu) gen sg
part/piece
regions
part/piece (gen)
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
αὐλαίας κατὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

κατά
κατα
indecl
down/according to/as per (+acc), against (+gen)
with downward motion κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past
down/according to/as per (+acc), against (+gen)
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
Χριστὸς
the (acc)
συμβολὴν τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
δευτέρας [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Ordinal Numeral)

δεύτερος -α -ον
δευτερ·ας
fem gen sg or fem acc pl
second, second
second (gen), second (acc)
ἀντιπρόσωποι ἀντιπίπτουσαι [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀντι·πίπτω (αντι+πιπτ-, -, -, -, -, -)
αντι·πιπτ·ουσ·αι
pres act ptcp fem nom|voc pl
while TO FALL AGAINST-ing--RESIST
of circumstances, to be adverse; to fall in a contrary direction
while TO FALL AGAINST-ing--RESIST (nom|voc)
ἀλλήλαις [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Reciprocal)

ἀλλήλων (gen. pl.)
αλληλ·αις
fem dat pl
one another
one another (dat)
εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into +acc
OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
into +acc
ἑκάστην [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Distributive Numeral)

ἕκαστος -η -ον
εκαστ·ην
fem acc sg
each-separately
(from "ἕκας" "separate"), hence each-separately/distinctly (as opposed to "πᾶς" "each-of-a-relevant-set"
each-separately (acc)
Ex 26:5Fifty loops shalt thou make for one curtain, and fifty loops shalt thou make on the part of the curtain answering to the coupling of the second, opposite each other, corresponding to each other at each point.Ex 26:5
You shall make fifty loops in the one curtain, and you shall make fifty loops in the edge of the curtain that is in the second coupling. The loops shall be opposite one to another.
66καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
ποιήσεις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb

ποίησις, -εως, ἡ; ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ποιησ(ι)·ες, ποιησ(ι)·ας; ποιη·σεις
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl; fut act ind 2nd sg
doings/makings; you(sg)-will-DO/MAKE
;
doings/makings (acc, nom|voc); you(sg)-will-DO/MAKE
κρίκους πεντήκοντα [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

πεντή·κοντα
πεντηκοντα
indecl
fifty
fifty
χρυσοῦς [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

χρυσοῦς -ῆ -οῦν and χρύσεος -έα -ον, fem. acc. sg. -ῆν and -ᾶν
χρυσ(ε)·ος, χρυσ(ε)·ους
mas nom|voc sg, mas acc pl
gold/golden
gold/golden (acc, nom|voc)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
συνάψεις τὰς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ας
fem acc pl
the
Χριστὸς
the (acc)
αὐλαίας ἑτέραν [lexicon][inflect][close]
Determiner (Indefinite)

ἕτερος -α -ον (cf. ἄλλος)
ετερ·αν
fem acc sg
other(different/distinct)
, as distinguish from "ἄλλος" "other" (of a similar kind).
other(different/distinct) (acc)
τῇ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the
Χριστὸς
the (dat)
ἑτέρᾳ [lexicon][inflect][close]
Determiner (Indefinite)

ἕτερος -α -ον (cf. ἄλλος)
ετερ·ᾳ
fem dat sg
other(different/distinct)
, as distinguish from "ἄλλος" "other" (of a similar kind).
other(different/distinct) (dat)
τοῖς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·οις
neu dat pl or mas dat pl
the
Χριστὸς
the (dat)
κρίκοις καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
ἔσται [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
irreg. (εσ)·[σε]ται (instead of (εσ)·σεται > εσεται)
fut mp ind 3rd sg
he/she/it-will-be
he/she/it-will-be
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·η
fem nom sg
the
Χριστὸς
the (nom)
σκηνὴ [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.); Noun (Fem. 1st Decl.)

σκῆνο·ς, -ους, τό (See also σκηνή); σκηνή, -ῆς, ἡ (See also σκῆνος)
σκην(ε)·α; σκην·η
(neu) nom|acc|voc pl; (fem) nom|voc sg
tents; tent
; tent, booth, the tabernacle, (a stage for plays, but not in our literature)
tents (nom|acc|voc); tent (nom|voc)
μία [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

εἷς[2] μία ἕν, gen. sg. ἑνός μιᾶς ἑνός
μι·α
fem nom sg
one
one (nom)
Ex 26:6And thou shalt make fifty golden rings; and thou shalt join the curtains to each other with the rings, and it shall be one tabernacle.Ex 26:6
You shall make fifty clasps of gold, and couple the curtains one to another with the clasps: and the tabernacle shall be a unit.
77καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
ποιήσεις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb

ποίησις, -εως, ἡ; ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ποιησ(ι)·ες, ποιησ(ι)·ας; ποιη·σεις
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl; fut act ind 2nd sg
doings/makings; you(sg)-will-DO/MAKE
;
doings/makings (acc, nom|voc); you(sg)-will-DO/MAKE
δέρρεις τριχίνας [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

τρίχινος -η -ον
τριχιν·ας
fem acc pl
made of hair
made of hair (acc)
σκέπην [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

σκέπη, -ῆς, ἡ [LXX]
σκεπ·ην
(fem) acc sg
shelter
shelter (acc)
ἐπὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat)
ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing
upon/over (+acc,+gen,+dat)
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
σκηνῆς [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

σκηνή, -ῆς, ἡ (See also σκῆνος)
σκην·ης
(fem) gen sg
tent
tent, booth, the tabernacle, (a stage for plays, but not in our literature)
tent (gen)
ἕνδεκα [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

ἕν·δεκα
ενδεκα
indecl
eleven
eleven
δέρρεις ποιήσεις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb

ποίησις, -εως, ἡ; ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ποιησ(ι)·ες, ποιησ(ι)·ας; ποιη·σεις
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl; fut act ind 2nd sg
doings/makings; you(sg)-will-DO/MAKE
;
doings/makings (acc, nom|voc); you(sg)-will-DO/MAKE
αὐτάς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ας
fem acc pl
them/same
them/same (acc)
Ex 26:7And thou shalt make for a covering of the tabernacle skins with the hair on, thou shalt make them eleven skins.Ex 26:7
¶“You shall make curtains of goats’ hair for a covering over the tabernacle. You shall make them eleven curtains.
88τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
Χριστὸς
the (nom|acc)
μῆκος [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

μῆκο·ς, -ους, τό
μηκ(ο)·ς
(neu) nom|acc|voc sg
length
length (nom|acc|voc)
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
δέρρεως τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
μιᾶς [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

εἷς[2] μία ἕν, gen. sg. ἑνός μιᾶς ἑνός
μι·ας
fem gen sg
one
one (gen)
ἔσται [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
irreg. (εσ)·[σε]ται (instead of (εσ)·σεται > εσεται)
fut mp ind 3rd sg
he/she/it-will-be
he/she/it-will-be
τριάκοντα [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

τριά·κοντα
τριακοντα
indecl
thirty
thirty
πήχεων [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl., irreg.)

πῆχυς, -εως and -εος, ὁ, gen. pl. πήχεων and πηχῶν
πηχ(υ)·ων
(mas) gen pl
cubits
distance from elbow to middle finger [a small amount]
cubits (gen)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
τεσσάρων [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

τέσσαρες -α, dat. pl. τέσσαρσιν
τεσσαρ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
four
four (gen)
πήχεων [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl., irreg.)

πῆχυς, -εως and -εος, ὁ, gen. pl. πήχεων and πηχῶν
πηχ(υ)·ων
(mas) gen pl
cubits
distance from elbow to middle finger [a small amount]
cubits (gen)
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
Χριστὸς
the (nom|acc)
εὖρος [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

εὖρο·ς, -ους, τό [LXX]
ευρ(ο)·ς
(neu) nom|acc|voc sg
breadth
width
breadth (nom|acc|voc)
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
δέρρεως τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
μιᾶς [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

εἷς[2] μία ἕν, gen. sg. ἑνός μιᾶς ἑνός
μι·ας
fem gen sg
one
one (gen)
μέτρον [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

μέτρον, -ου, τό
μετρ·ον
(neu) nom|acc|voc sg
measure
measure (nom|acc|voc)
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
Χριστὸς
the (nom|acc)
αὐτὸ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ο
neu nom|acc sg
it/same
it/same (nom|acc)
ἔσται [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
irreg. (εσ)·[σε]ται (instead of (εσ)·σεται > εσεται)
fut mp ind 3rd sg
he/she/it-will-be
he/she/it-will-be
ταῖς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·αις
fem dat pl
the
Χριστὸς
the (dat)
ἕνδεκα [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

ἕν·δεκα
ενδεκα
indecl
eleven
eleven
δέρρεσι
Ex 26:8The length of one skin thirty cubits, and the breadth of one skin four cubits: there shall be the same measure to the eleven skins.Ex 26:8
The length of each curtain shall be thirty cubits, and the breadth of each curtain four cubits: the eleven curtains shall have one measure.
99καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
συνάψεις τὰς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ας
fem acc pl
the
Χριστὸς
the (acc)
πέντε [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

πέντε
πεντε
indecl
five
five
δέρρεις ἐπὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat)
ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing
upon/over (+acc,+gen,+dat)
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
Χριστὸς
the (nom|acc)
αὐτὸ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ο
neu nom|acc sg
it/same
it/same (nom|acc)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
τὰς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ας
fem acc pl
the
Χριστὸς
the (acc)
ἓξ [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

ἕξ
εξ
indecl
six
six
δέρρεις ἐπὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat)
ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing
upon/over (+acc,+gen,+dat)
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
Χριστὸς
the (nom|acc)
αὐτό [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ο
neu nom|acc sg
it/same
it/same (nom|acc)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
ἐπιδιπλώσεις τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
Χριστὸς
the (acc)
δέρριν τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
Χριστὸς
the (acc)
ἕκτην [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Ordinal Numeral)

ἕκτος[1] -η -ον
εκτ·ην
fem acc sg
sixth
sixth (acc)
κατὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

κατά
κατα
indecl
down/according to/as per (+acc), against (+gen)
with downward motion κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past
down/according to/as per (+acc), against (+gen)
πρόσωπον [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

πρόσ·ωπον, -ου, τό
προσωπ·ον
(neu) nom|acc|voc sg
face
face/countenance; person; (external) appearance
face (nom|acc|voc)
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
σκηνῆς [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

σκηνή, -ῆς, ἡ (See also σκῆνος)
σκην·ης
(fem) gen sg
tent
tent, booth, the tabernacle, (a stage for plays, but not in our literature)
tent (gen)
Ex 26:9And thou shalt join the five skins together, and the six skins together; and thou shalt double the sixth skin in front of the tabernacle.Ex 26:9
You shall couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shall double over the sixth curtain in the forefront of the tent.
1010καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
ποιήσεις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb

ποίησις, -εως, ἡ; ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ποιησ(ι)·ες, ποιησ(ι)·ας; ποιη·σεις
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl; fut act ind 2nd sg
doings/makings; you(sg)-will-DO/MAKE
;
doings/makings (acc, nom|voc); you(sg)-will-DO/MAKE
ἀγκύλας πεντήκοντα [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

πεντή·κοντα
πεντηκοντα
indecl
fifty
fifty
ἐπὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat)
ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing
upon/over (+acc,+gen,+dat)
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
χείλους [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

χεῖλο·ς, -ους, τό, gen. pl. χειλέων
χειλ(ε)·ος
(neu) gen sg
lip
shore border
lip (gen)
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
δέρρεως τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
μιᾶς [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

εἷς[2] μία ἕν, gen. sg. ἑνός μιᾶς ἑνός
μι·ας
fem gen sg
one
one (gen)
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
ἀνὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἀνά
ανα
indecl
up/each/by (+acc)
Again
up/each/by (+acc)
μέσον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

μέσος -η -ον
μεσ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
middle
middle (acc, nom|acc|voc)
κατὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

κατά
κατα
indecl
down/according to/as per (+acc), against (+gen)
with downward motion κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past
down/according to/as per (+acc), against (+gen)
συμβολὴν καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
πεντήκοντα [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

πεντή·κοντα
πεντηκοντα
indecl
fifty
fifty
ἀγκύλας ποιήσεις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb

ποίησις, -εως, ἡ; ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ποιησ(ι)·ες, ποιησ(ι)·ας; ποιη·σεις
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl; fut act ind 2nd sg
doings/makings; you(sg)-will-DO/MAKE
;
doings/makings (acc, nom|voc); you(sg)-will-DO/MAKE
ἐπὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat)
ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing
upon/over (+acc,+gen,+dat)
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
χείλους [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

χεῖλο·ς, -ους, τό, gen. pl. χειλέων
χειλ(ε)·ος
(neu) gen sg
lip
shore border
lip (gen)
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
δέρρεως τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
συναπτούσης τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
δευτέρας [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Ordinal Numeral)

δεύτερος -α -ον
δευτερ·ας
fem gen sg or fem acc pl
second, second
second (gen), second (acc)
Ex 26:10And thou shalt make fifty loops on the border of one skin, which is in the midst for the joinings; and thou shalt make fifty loops on the edge of the second skin that joins it.Ex 26:10
You shall make fifty loops on the edge of the one curtain that is outmost in the coupling, and fifty loops on the edge of the curtain which is outmost in the second coupling.
1111καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
ποιήσεις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb

ποίησις, -εως, ἡ; ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ποιησ(ι)·ες, ποιησ(ι)·ας; ποιη·σεις
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl; fut act ind 2nd sg
doings/makings; you(sg)-will-DO/MAKE
;
doings/makings (acc, nom|voc); you(sg)-will-DO/MAKE
κρίκους χαλκοῦς [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

χαλκοῦς -ῆ -οῦν a.k.a. χάλκεος
χαλκ(ε)·ος, χαλκ(ε)·ους
mas nom|voc sg, mas acc pl
copper
bronze
copper (acc, nom|voc)
πεντήκοντα [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

πεντή·κοντα
πεντηκοντα
indecl
fifty
fifty
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
συνάψεις τοὺς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the
Χριστὸς
the (acc)
κρίκους ἐκ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐκ
εκ
indecl
from-out-of (+gen)
signifies origin of motion. sometimes rendered, "from", when the motion is already implied by the context. ἐξ before vowels.
from-out-of (+gen)
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
Χριστὸς
the (gen)
ἀγκυλῶν καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
συνάψεις τὰς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ας
fem acc pl
the
Χριστὸς
the (acc)
δέρρεις καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
ἔσται [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
irreg. (εσ)·[σε]ται (instead of (εσ)·σεται > εσεται)
fut mp ind 3rd sg
he/she/it-will-be
he/she/it-will-be
ἕν [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

εἷς[2] μία ἕν, gen. sg. ἑνός μιᾶς ἑνός
ε[ι]ν
neu nom|acc sg
one
one (nom|acc)
Ex 26:11And thou shalt make fifty brazen rings; and thou shalt join the rings by the loops, and thou shalt join the skins, and they shall be one.Ex 26:11
You shall make fifty clasps of brass, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
1212καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
ὑποθήσεις [lexicon][inflect][close]
Verb

ὑπο·τίθημι (ath. υπο+τιθ(ε)-, υπο+θη·σ-, υπο+θη·κ- or 2nd ath. υπο+θ(ε)-, -, -, -)
υπο·θη·σεις
fut act ind 2nd sg
you(sg)-will-PLACE-UNDER
you(sg)-will-PLACE-UNDER
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
Χριστὸς
the (nom|acc)
πλεονάζον [lexicon][inflect][close]
Verb

πλεονάζω (πλεοναζ-, πλεονα·σ-, πλεονα·σ-, -, -, πλεονασ·θ-)
πλεοναζ·ο[υ]ν[τ]
pres act ptcp mas voc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc sg
while INCREASE/MAKE-ing-MORE
while INCREASE/MAKE-ing-MORE (nom|acc|voc, voc)
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by
(+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
in/with/by
ταῖς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·αις
fem dat pl
the
Χριστὸς
the (dat)
δέρρεσιν τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
σκηνῆς [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

σκηνή, -ῆς, ἡ (See also σκῆνος)
σκην·ης
(fem) gen sg
tent
tent, booth, the tabernacle, (a stage for plays, but not in our literature)
tent (gen)
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
Χριστὸς
the (nom|acc)
ἥμισυ [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Partitive Numeral)

ἥμισυς -εια -υ, gen. sg. ἡμίσους, neu. pl. ἡμίση and ἡμίσιά
ημισυ
neu nom|acc|voc sg or mas voc sg
half
half (nom|acc|voc, voc)
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
δέρρεως τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
Χριστὸς
the (nom|acc)
ὑπολελειμμένον [lexicon][inflect][close]
Verb

ὑπο·λείπω (υπο+λειπ-, υπο+λειψ-, υπο+λιπ·[σ]- or 2nd υπο+λιπ-, -, υπο+λελειπ-, υπο+λειφ·θ-)
υπο·λελειπ·μεν·ον
perf mp ptcp mas acc sg or perf mp ptcp neu nom|acc|voc sg
having-been-LEAVE-ed-ALONE
Lit:"leave-behind-under" hence leave/abandon(act), remain/survive(pas), reserve {the rest of})
having-been-LEAVE-ed-ALONE (acc, nom|acc|voc)
ὑποκαλύψεις τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
Χριστὸς
the (nom|acc)
πλεονάζον [lexicon][inflect][close]
Verb

πλεονάζω (πλεοναζ-, πλεονα·σ-, πλεονα·σ-, -, -, πλεονασ·θ-)
πλεοναζ·ο[υ]ν[τ]
pres act ptcp mas voc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc sg
while INCREASE/MAKE-ing-MORE
while INCREASE/MAKE-ing-MORE (nom|acc|voc, voc)
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
Χριστὸς
the (gen)
δέρρεων τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
σκηνῆς [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

σκηνή, -ῆς, ἡ (See also σκῆνος)
σκην·ης
(fem) gen sg
tent
tent, booth, the tabernacle, (a stage for plays, but not in our literature)
tent (gen)
ὑποκαλύψεις ὀπίσω [lexicon][inflect][close]
Adverb

ὀπίσω
οπισω
indecl
after/behind
[τὰ ὀπίσω, the rear]
after/behind
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
σκηνῆς [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

σκηνή, -ῆς, ἡ (See also σκῆνος)
σκην·ης
(fem) gen sg
tent
tent, booth, the tabernacle, (a stage for plays, but not in our literature)
tent (gen)
Ex 26:12And thou shalt fix at the end that which is over in the skins of the tabernacle; the half of the skin that is left shalt thou fold over, according to the overplus of the skins of the tabernacle; thou shalt fold it over behind the tabernacle.Ex 26:12
The overhanging part that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the back of the tabernacle.
1313πῆχυν [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl., irreg.)

πῆχυς, -εως and -εος, ὁ, gen. pl. πήχεων and πηχῶν
πηχ(υ)·ν
(mas) acc sg
cubit
distance from elbow to middle finger [a small amount]
cubit (acc)
ἐκ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐκ
εκ
indecl
from-out-of (+gen)
signifies origin of motion. sometimes rendered, "from", when the motion is already implied by the context. ἐξ before vowels.
from-out-of (+gen)
τούτου [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

οὗτος αὕτη τοῦτο
τουτ·ου
neu gen sg or mas gen sg
this
When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
this (gen)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
πῆχυν [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl., irreg.)

πῆχυς, -εως and -εος, ὁ, gen. pl. πήχεων and πηχῶν
πηχ(υ)·ν
(mas) acc sg
cubit
distance from elbow to middle finger [a small amount]
cubit (acc)
ἐκ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐκ
εκ
indecl
from-out-of (+gen)
signifies origin of motion. sometimes rendered, "from", when the motion is already implied by the context. ἐξ before vowels.
from-out-of (+gen)
τούτου [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

οὗτος αὕτη τοῦτο
τουτ·ου
neu gen sg or mas gen sg
this
When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
this (gen)
ἐκ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐκ
εκ
indecl
from-out-of (+gen)
signifies origin of motion. sometimes rendered, "from", when the motion is already implied by the context. ἐξ before vowels.
from-out-of (+gen)
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
ὑπερέχοντος [lexicon][inflect][close]
Verb

ὑπερ·έχω (υπερ+εχ-, υπερ+εξ-, -, -, -, -)
υπερ·εχ·ο[υ]ντ·ος
pres act ptcp mas gen sg or pres act ptcp neu gen sg
while BE-ing-BETTER-THAN
while BE-ing-BETTER-THAN (gen)
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
Χριστὸς
the (gen)
δέρρεων ἐκ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐκ
εκ
indecl
from-out-of (+gen)
signifies origin of motion. sometimes rendered, "from", when the motion is already implied by the context. ἐξ before vowels.
from-out-of (+gen)
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
μήκους [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

μῆκο·ς, -ους, τό
μηκ(ε)·ος
(neu) gen sg
length
length (gen)
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
Χριστὸς
the (gen)
δέρρεων τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
σκηνῆς [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

σκηνή, -ῆς, ἡ (See also σκῆνος)
σκην·ης
(fem) gen sg
tent
tent, booth, the tabernacle, (a stage for plays, but not in our literature)
tent (gen)
ἔσται [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
irreg. (εσ)·[σε]ται (instead of (εσ)·σεται > εσεται)
fut mp ind 3rd sg
he/she/it-will-be
he/she/it-will-be
συγκαλύπτον [lexicon][inflect][close]
Verb

συγ·καλύπτω (συν+καλυπτ-, συν+καλυψ-, συν+καλυψ-, -, συν+κεκαλυπτ-, -)
συν·καλυπτ·ο[υ]ν[τ]
pres act ptcp mas voc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc sg
while DISGUISE/ CONCEAL-ing
wrap up completely, cover (Luke 12:2 and 1 Kings 28:8 of Saul)
while DISGUISE/ CONCEAL-ing (nom|acc|voc, voc)
ἐπὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat)
ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing
upon/over (+acc,+gen,+dat)
τὰ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·α
neu nom|acc pl
the
Χριστὸς
the (nom|acc)
πλάγια τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
σκηνῆς [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

σκηνή, -ῆς, ἡ (See also σκῆνος)
σκην·ης
(fem) gen sg
tent
tent, booth, the tabernacle, (a stage for plays, but not in our literature)
tent (gen)
ἔνθεν [lexicon][inflect][close]
Adverb

ἔν·θεν
ενθεν
indecl
thence, on this side
thence, on this side
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
ἔνθεν [lexicon][inflect][close]
Adverb

ἔν·θεν
ενθεν
indecl
thence, on this side
thence, on this side
ἵνα [lexicon][inflect][close]
Conjunction

ἵνα
ινα
indecl
in-order-that
/so-that. Often shortened to "that" (can be confusing). Also as-a-cause-of/because-of/as-per (some action/situation/condition). "ἵνα ἀναγνῶ ἐτιμήθην": "I was honoured because I read, Anon". ap. A.D.Synt.266.5, cf. Conj.243.2
in-order-that
καλύπτῃ [lexicon][inflect][close]
Verb

καλύπτω (καλυπτ-, καλυψ-, καλυψ-, κεκαλυφ·[κ]-, κεκαλυπτ-, καλυφ·θ-)
καλυπτ·ῃ
pres mp ind 2nd sg or pres act sub 3rd sg or pres mp sub 2nd sg
you(sg)-are-being-COVER-ed, he/she/it-should-be-COVER-ing, you(sg)-should-be-being-COVER-ed
, conceal/cloak/veil, muffle
you(sg)-are-being-COVER-ed, he/she/it-should-be-COVER-ing, you(sg)-should-be-being-COVER-ed
Ex 26:13A cubit an this side, and a cubit on that side of that which remains of the skins, of the length of the skins of the tabernacle: it shall be folding over the sides of the tabernacle on this side and that side, that it may cover it.Ex 26:13
The cubit on the one side, and the cubit on the other side, of that which remains in the length of the curtains of the tent, shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side, to cover it.
1414καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
ποιήσεις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb

ποίησις, -εως, ἡ; ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ποιησ(ι)·ες, ποιησ(ι)·ας; ποιη·σεις
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl; fut act ind 2nd sg
doings/makings; you(sg)-will-DO/MAKE
;
doings/makings (acc, nom|voc); you(sg)-will-DO/MAKE
κατακάλυμμα τῇ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the
Χριστὸς
the (dat)
σκηνῇ [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

σκηνή, -ῆς, ἡ (See also σκῆνος)
σκην·ῃ
(fem) dat sg
tent
tent, booth, the tabernacle, (a stage for plays, but not in our literature)
tent (dat)
δέρματα [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

δέρμα[τ], -ατος, τό
δερματ·α
(neu) nom|acc|voc pl
skins
[see dermatology]
skins (nom|acc|voc)
κριῶν ἠρυθροδανωμένα καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
ἐπικαλύμματα [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

ἐπι·κάλυμμα[τ], -ατος, τό
επικαλυμματ·α
(neu) nom|acc|voc pl
coverups
coverups (nom|acc|voc)
δέρματα [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

δέρμα[τ], -ατος, τό
δερματ·α
(neu) nom|acc|voc pl
skins
[see dermatology]
skins (nom|acc|voc)
ὑακίνθινα [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ὑακίνθινος -ίνη -ον
υακινθιν·α
neu nom|acc|voc pl
hyacinth-colored
hyacinth-colored (nom|acc|voc)
ἐπάνωθεν
Ex 26:14And thou shalt make for a covering of the tabernacle rams' skins dyed red, and blue skins as coverings above.Ex 26:14
You shall make a covering for the tent of rams’ skins dyed red, and a covering of sea cow hides above.
1515καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
ποιήσεις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb

ποίησις, -εως, ἡ; ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ποιησ(ι)·ες, ποιησ(ι)·ας; ποιη·σεις
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl; fut act ind 2nd sg
doings/makings; you(sg)-will-DO/MAKE
;
doings/makings (acc, nom|voc); you(sg)-will-DO/MAKE
στύλους [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

στῦλος, -ου, ὁ
στυλ·ους
(mas) acc pl
pillars
pillars (acc)
τῇ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the
Χριστὸς
the (dat)
σκηνῇ [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

σκηνή, -ῆς, ἡ (See also σκῆνος)
σκην·ῃ
(fem) dat sg
tent
tent, booth, the tabernacle, (a stage for plays, but not in our literature)
tent (dat)
ἐκ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐκ
εκ
indecl
from-out-of (+gen)
signifies origin of motion. sometimes rendered, "from", when the motion is already implied by the context. ἐξ before vowels.
from-out-of (+gen)
ξύλων [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

ξύλον, -ου, τό
ξυλ·ων
(neu) gen pl
trees
, by extension, something wooden; piece of wood; wooden implement; club/gallows/stocks or, in NT, cross.
trees (gen)
ἀσήπτων
Ex 26:15And thou shalt make the posts of the tabernacle of incorruptible wood.Ex 26:15
¶“You shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up.
1616δέκα [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

δέκα
δεκα
indecl
ten
ἀλίσγεμα
ten
πήχεων [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl., irreg.)

πῆχυς, -εως and -εος, ὁ, gen. pl. πήχεων and πηχῶν
πηχ(υ)·ων
(mas) gen pl
cubits
distance from elbow to middle finger [a small amount]
cubits (gen)
ποιήσεις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb

ποίησις, -εως, ἡ; ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ποιησ(ι)·ες, ποιησ(ι)·ας; ποιη·σεις
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl; fut act ind 2nd sg
doings/makings; you(sg)-will-DO/MAKE
;
doings/makings (acc, nom|voc); you(sg)-will-DO/MAKE
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the
Χριστὸς
the (acc)
στῦλον [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

στῦλος, -ου, ὁ
στυλ·ον
(mas) acc sg
pillar
pillar (acc)
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the
Χριστὸς
the (acc)
ἕνα [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

εἷς[2] μία ἕν, gen. sg. ἑνός μιᾶς ἑνός
ε[ι]ν·α
mas acc sg
one
one (acc)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
πήχεος [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl., irreg.)

πῆχυς, -εως and -εος, ὁ, gen. pl. πήχεων and πηχῶν
πηχ(υ)·ος
(mas) gen sg
cubit
distance from elbow to middle finger [a small amount]
cubit (gen)
ἑνὸς [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

εἷς[2] μία ἕν, gen. sg. ἑνός μιᾶς ἑνός
ε[ι]ν·ος
neu gen sg or mas gen sg
one
one (gen)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
ἡμίσους [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Partitive Numeral)

ἥμισυς -εια -υ, gen. sg. ἡμίσους, neu. pl. ἡμίση and ἡμίσιά
ημισ(υ)·ος > contr.ημισους (for ημισεος)
neu gen sg or mas gen sg
half
half (gen)
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
Χριστὸς
the (nom|acc)
πλάτος [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

πλάτο·ς, -ους, τό
πλατ(ο)·ς
(neu) nom|acc|voc sg
width
width (nom|acc|voc)
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
στύλου [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

στῦλος, -ου, ὁ
στυλ·ου
(mas) gen sg
pillar
pillar (gen)
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
ἑνός [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

εἷς[2] μία ἕν, gen. sg. ἑνός μιᾶς ἑνός
ε[ι]ν·ος
neu gen sg or mas gen sg
one
one (gen)
Ex 26:16Of ten cubits shalt thou make one post, and the breadth of one post of a cubit and a half.Ex 26:16
Ten cubits shall be the length of a board, and one and a half cubits the breadth of each board.
1717δύο [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

δύο, gen. δύο, dat. δυσί(ν), acc. δύο
δυο
nom|acc|gen pl
two
two (nom, acc, gen)
ἀγκωνίσκους τῷ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the
Χριστὸς
the (dat)
στύλῳ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

στῦλος, -ου, ὁ
στυλ·ῳ
(mas) dat sg
pillar
pillar (dat)
τῷ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the
Χριστὸς
the (dat)
ἑνὶ [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

εἷς[2] μία ἕν, gen. sg. ἑνός μιᾶς ἑνός
ε[ι]ν·ι
neu dat sg or mas dat sg
one
one (dat)
ἀντιπίπτοντας [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀντι·πίπτω (αντι+πιπτ-, -, -, -, -, -)
αντι·πιπτ·ο[υ]ντ·ας
pres act ptcp mas acc pl
while TO FALL AGAINST-ing--RESIST
of circumstances, to be adverse; to fall in a contrary direction
while TO FALL AGAINST-ing--RESIST (acc)
ἕτερον [lexicon][inflect][close]
Determiner (Indefinite)

ἕτερος -α -ον (cf. ἄλλος)
ετερ·ον
neu nom|acc sg or mas acc sg
other(different/distinct)
, as distinguish from "ἄλλος" "other" (of a similar kind).
other(different/distinct) (acc, nom|acc)
τῷ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the
Χριστὸς
the (dat)
ἑτέρῳ [lexicon][inflect][close]
Determiner (Indefinite)

ἕτερος -α -ον (cf. ἄλλος)
ετερ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
other(different/distinct)
, as distinguish from "ἄλλος" "other" (of a similar kind).
other(different/distinct) (dat)
οὕτως [lexicon][inflect][close]
Adverb

οὕτως/οὕτω
ουτως
indecl
so, thus
[Lit:"like-this": in-this-manner (οὕτως before vowels and consonants; οὕτω before consonants only]
so, thus
ποιήσεις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb

ποίησις, -εως, ἡ; ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ποιησ(ι)·ες, ποιησ(ι)·ας; ποιη·σεις
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl; fut act ind 2nd sg
doings/makings; you(sg)-will-DO/MAKE
;
doings/makings (acc, nom|voc); you(sg)-will-DO/MAKE
πᾶσι [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός
πα[ντ]·σι(ν)
neu dat pl or mas dat pl
all
properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".
all (dat)
τοῖς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·οις
neu dat pl or mas dat pl
the
Χριστὸς
the (dat)
στύλοις [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

στῦλος, -ου, ὁ
στυλ·οις
(mas) dat pl
pillars
pillars (dat)
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
σκηνῆς [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

σκηνή, -ῆς, ἡ (See also σκῆνος)
σκην·ης
(fem) gen sg
tent
tent, booth, the tabernacle, (a stage for plays, but not in our literature)
tent (gen)
Ex 26:17Two joints shalt thou make in one post, answering the one to the other: so shalt thou do to all the posts of the tabernacle.Ex 26:17
There shall be two tenons in each board, joined to one another: thus you shall make for all the boards of the tabernacle.
1818καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
ποιήσεις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb

ποίησις, -εως, ἡ; ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ποιησ(ι)·ες, ποιησ(ι)·ας; ποιη·σεις
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl; fut act ind 2nd sg
doings/makings; you(sg)-will-DO/MAKE
;
doings/makings (acc, nom|voc); you(sg)-will-DO/MAKE
στύλους [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

στῦλος, -ου, ὁ
στυλ·ους
(mas) acc pl
pillars
pillars (acc)
τῇ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the
Χριστὸς
the (dat)
σκηνῇ [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

σκηνή, -ῆς, ἡ (See also σκῆνος)
σκην·ῃ
(fem) dat sg
tent
tent, booth, the tabernacle, (a stage for plays, but not in our literature)
tent (dat)
εἴκοσι [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.); Quantifier (Cardinal Numeral)

εἰκών, -όνος, ἡ; εἴκοσι
εικο[ν]·σι(ν); εικοσι
(fem) dat pl; indecl
icons; twenty
[image, likeness];
icons (dat); twenty
στύλους [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

στῦλος, -ου, ὁ
στυλ·ους
(mas) acc pl
pillars
pillars (acc)
ἐκ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐκ
εκ
indecl
from-out-of (+gen)
signifies origin of motion. sometimes rendered, "from", when the motion is already implied by the context. ἐξ before vowels.
from-out-of (+gen)
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
κλίτους τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
πρὸς [lexicon][inflect][close]
Preposition

πρός
προς
indecl
toward (+acc,+gen,+dat)
Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo
toward (+acc,+gen,+dat)
βορρᾶν [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 1st Decl.)

βορρᾶς, -ᾶ, ὁ and βορέας, -ου, ὁ
βορρ·αν
(mas) acc sg
north
north (acc)
Ex 26:18And thou shalt make posts to the tabernacle, twenty posts on the north side.Ex 26:18
You shall make the boards for the tabernacle, twenty boards for the south side southward.
1919καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
τεσσαράκοντα [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

τεσσερά·κοντα v.l. τεσσαρ-
τεσσαρακοντα
indecl
forty
forty
βάσεις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

βάσις, -εως, ἡ (cf. πούς)
βασ(ι)·ες, βασ(ι)·ας
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl
feet
[pedastal, something something stands on. (the 4 legs of chair)]
feet (acc, nom|voc)
ἀργυρᾶς [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἀργυροῦς -ᾶ -οῦν a.k.a. ἀργύρεος
αργυρ(ε)·ας
fem gen sg or fem acc pl
silver
silver (acc, gen)
ποιήσεις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb

ποίησις, -εως, ἡ; ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ποιησ(ι)·ες, ποιησ(ι)·ας; ποιη·σεις
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl; fut act ind 2nd sg
doings/makings; you(sg)-will-DO/MAKE
;
doings/makings (acc, nom|voc); you(sg)-will-DO/MAKE
τοῖς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·οις
neu dat pl or mas dat pl
the
Χριστὸς
the (dat)
εἴκοσι [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.); Quantifier (Cardinal Numeral)

εἰκών, -όνος, ἡ; εἴκοσι
εικο[ν]·σι(ν); εικοσι
(fem) dat pl; indecl
icons; twenty
[image, likeness];
icons (dat); twenty
στύλοις [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

στῦλος, -ου, ὁ
στυλ·οις
(mas) dat pl
pillars
pillars (dat)
δύο [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

δύο, gen. δύο, dat. δυσί(ν), acc. δύο
δυο
nom|acc|gen pl
two
two (nom, acc, gen)
βάσεις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

βάσις, -εως, ἡ (cf. πούς)
βασ(ι)·ες, βασ(ι)·ας
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl
feet
[pedastal, something something stands on. (the 4 legs of chair)]
feet (acc, nom|voc)
τῷ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the
Χριστὸς
the (dat)
στύλῳ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

στῦλος, -ου, ὁ
στυλ·ῳ
(mas) dat sg
pillar
pillar (dat)
τῷ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the
Χριστὸς
the (dat)
ἑνὶ [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

εἷς[2] μία ἕν, gen. sg. ἑνός μιᾶς ἑνός
ε[ι]ν·ι
neu dat sg or mas dat sg
one
one (dat)
εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into +acc
OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
into +acc
ἀμφότερα [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

ἀμφότεροι -αι -α
αμφοτερ·α
neu nom|acc|voc pl
both
both (nom|acc|voc)
τὰ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·α
neu nom|acc pl
the
Χριστὸς
the (nom|acc)
μέρη [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

μέρο·ς, -ους, τό
μερ(ε)·α
(neu) nom|acc|voc pl
parts/pieces
regions
parts/pieces (nom|acc|voc)
αὐτοῦ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
him/it/same
;
him/it/same (gen)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
δύο [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

δύο, gen. δύο, dat. δυσί(ν), acc. δύο
δυο
nom|acc|gen pl
two
two (nom, acc, gen)
βάσεις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

βάσις, -εως, ἡ (cf. πούς)
βασ(ι)·ες, βασ(ι)·ας
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl
feet
[pedastal, something something stands on. (the 4 legs of chair)]
feet (acc, nom|voc)
τῷ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the
Χριστὸς
the (dat)
στύλῳ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

στῦλος, -ου, ὁ
στυλ·ῳ
(mas) dat sg
pillar
pillar (dat)
τῷ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the
Χριστὸς
the (dat)
ἑνὶ [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

εἷς[2] μία ἕν, gen. sg. ἑνός μιᾶς ἑνός
ε[ι]ν·ι
neu dat sg or mas dat sg
one
one (dat)
εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into +acc
OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
into +acc
ἀμφότερα [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

ἀμφότεροι -αι -α
αμφοτερ·α
neu nom|acc|voc pl
both
both (nom|acc|voc)
τὰ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·α
neu nom|acc pl
the
Χριστὸς
the (nom|acc)
μέρη [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

μέρο·ς, -ους, τό
μερ(ε)·α
(neu) nom|acc|voc pl
parts/pieces
regions
parts/pieces (nom|acc|voc)
αὐτοῦ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
him/it/same
;
him/it/same (gen)
Ex 26:19And thou shalt make to the twenty posts forty silver sockets; two sockets to one post on both its sides, and two sockets to the other post on both its sides.Ex 26:19
You shall make forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons.
2020καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
Χριστὸς
the (nom|acc)
κλίτος τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
Χριστὸς
the (nom|acc)
δεύτερον [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Ordinal Numeral)

δεύτερος -α -ον
δευτερ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
second
second (acc, nom|acc|voc)
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
Χριστὸς
the (nom|acc)
πρὸς [lexicon][inflect][close]
Preposition

πρός
προς
indecl
toward (+acc,+gen,+dat)
Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo
toward (+acc,+gen,+dat)
νότον [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

νότος, -ου, ὁ
νοτ·ον
(mas) acc sg
south
south (acc)
εἴκοσι [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.); Quantifier (Cardinal Numeral)

εἰκών, -όνος, ἡ; εἴκοσι
εικο[ν]·σι(ν); εικοσι
(fem) dat pl; indecl
icons; twenty
[image, likeness];
icons (dat); twenty
στύλους [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

στῦλος, -ου, ὁ
στυλ·ους
(mas) acc pl
pillars
pillars (acc)
Ex 26:20And for the next side, toward the south, twenty posts,Ex 26:20
For the second side of the tabernacle, on the north side, twenty boards,
2121καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
τεσσαράκοντα [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

τεσσερά·κοντα v.l. τεσσαρ-
τεσσαρακοντα
indecl
forty
forty
βάσεις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

βάσις, -εως, ἡ (cf. πούς)
βασ(ι)·ες, βασ(ι)·ας
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl
feet
[pedastal, something something stands on. (the 4 legs of chair)]
feet (acc, nom|voc)
αὐτῶν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ων
fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl
them/same
them/same (gen)
ἀργυρᾶς [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἀργυροῦς -ᾶ -οῦν a.k.a. ἀργύρεος
αργυρ(ε)·ας
fem gen sg or fem acc pl
silver
silver (acc, gen)
δύο [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

δύο, gen. δύο, dat. δυσί(ν), acc. δύο
δυο
nom|acc|gen pl
two
two (nom, acc, gen)
βάσεις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

βάσις, -εως, ἡ (cf. πούς)
βασ(ι)·ες, βασ(ι)·ας
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl
feet
[pedastal, something something stands on. (the 4 legs of chair)]
feet (acc, nom|voc)
τῷ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the
Χριστὸς
the (dat)
στύλῳ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

στῦλος, -ου, ὁ
στυλ·ῳ
(mas) dat sg
pillar
pillar (dat)
τῷ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the
Χριστὸς
the (dat)
ἑνὶ [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

εἷς[2] μία ἕν, gen. sg. ἑνός μιᾶς ἑνός
ε[ι]ν·ι
neu dat sg or mas dat sg
one
one (dat)
εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into +acc
OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
into +acc
ἀμφότερα [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

ἀμφότεροι -αι -α
αμφοτερ·α
neu nom|acc|voc pl
both
both (nom|acc|voc)
τὰ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·α
neu nom|acc pl
the
Χριστὸς
the (nom|acc)
μέρη [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

μέρο·ς, -ους, τό
μερ(ε)·α
(neu) nom|acc|voc pl
parts/pieces
regions
parts/pieces (nom|acc|voc)
αὐτοῦ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
him/it/same
;
him/it/same (gen)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
δύο [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

δύο, gen. δύο, dat. δυσί(ν), acc. δύο
δυο
nom|acc|gen pl
two
two (nom, acc, gen)
βάσεις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

βάσις, -εως, ἡ (cf. πούς)
βασ(ι)·ες, βασ(ι)·ας
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl
feet
[pedastal, something something stands on. (the 4 legs of chair)]
feet (acc, nom|voc)
τῷ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the
Χριστὸς
the (dat)
στύλῳ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

στῦλος, -ου, ὁ
στυλ·ῳ
(mas) dat sg
pillar
pillar (dat)
τῷ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the
Χριστὸς
the (dat)
ἑνὶ [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

εἷς[2] μία ἕν, gen. sg. ἑνός μιᾶς ἑνός
ε[ι]ν·ι
neu dat sg or mas dat sg
one
one (dat)
εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into +acc
OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
into +acc
ἀμφότερα [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

ἀμφότεροι -αι -α
αμφοτερ·α
neu nom|acc|voc pl
both
both (nom|acc|voc)
τὰ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·α
neu nom|acc pl
the
Χριστὸς
the (nom|acc)
μέρη [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

μέρο·ς, -ους, τό
μερ(ε)·α
(neu) nom|acc|voc pl
parts/pieces
regions
parts/pieces (nom|acc|voc)
αὐτοῦ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
him/it/same
;
him/it/same (gen)
Ex 26:21and their forty silver sockets: two sockets to one post on both its sides, and two sockets to the other post on both its sides.Ex 26:21
and their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
2222καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
ἐκ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐκ
εκ
indecl
from-out-of (+gen)
signifies origin of motion. sometimes rendered, "from", when the motion is already implied by the context. ἐξ before vowels.
from-out-of (+gen)
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
Χριστὸς
the (gen)
ὀπίσω [lexicon][inflect][close]
Adverb

ὀπίσω
οπισω
indecl
after/behind
[τὰ ὀπίσω, the rear]
after/behind
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
σκηνῆς [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

σκηνή, -ῆς, ἡ (See also σκῆνος)
σκην·ης
(fem) gen sg
tent
tent, booth, the tabernacle, (a stage for plays, but not in our literature)
tent (gen)
κατὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

κατά
κατα
indecl
down/according to/as per (+acc), against (+gen)
with downward motion κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past
down/according to/as per (+acc), against (+gen)
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
Χριστὸς
the (nom|acc)
μέρος [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

μέρο·ς, -ους, τό
μερ(ο)·ς
(neu) nom|acc|voc sg
part/piece
regions
part/piece (nom|acc|voc)
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
Χριστὸς
the (nom|acc)
πρὸς [lexicon][inflect][close]
Preposition

πρός
προς
indecl
toward (+acc,+gen,+dat)
Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo
toward (+acc,+gen,+dat)
θάλασσαν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

θάλασσα, -ης, ἡ
θαλασσ·αν
(fem) acc sg
sea
sea (acc)
ποιήσεις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb

ποίησις, -εως, ἡ; ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ποιησ(ι)·ες, ποιησ(ι)·ας; ποιη·σεις
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl; fut act ind 2nd sg
doings/makings; you(sg)-will-DO/MAKE
;
doings/makings (acc, nom|voc); you(sg)-will-DO/MAKE
ἓξ [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

ἕξ
εξ
indecl
six
six
στύλους [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

στῦλος, -ου, ὁ
στυλ·ους
(mas) acc pl
pillars
pillars (acc)
Ex 26:22And on the back of the tabernacle at the part which is toward the west thou shalt make six posts.Ex 26:22
For the far part of the tabernacle westward you shall make six boards.
2323καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
δύο [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

δύο, gen. δύο, dat. δυσί(ν), acc. δύο
δυο
nom|acc|gen pl
two
two (nom, acc, gen)
στύλους [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

στῦλος, -ου, ὁ
στυλ·ους
(mas) acc pl
pillars
pillars (acc)
ποιήσεις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb

ποίησις, -εως, ἡ; ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ποιησ(ι)·ες, ποιησ(ι)·ας; ποιη·σεις
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl; fut act ind 2nd sg
doings/makings; you(sg)-will-DO/MAKE
;
doings/makings (acc, nom|voc); you(sg)-will-DO/MAKE
ἐπὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat)
ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing
upon/over (+acc,+gen,+dat)
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
Χριστὸς
the (gen)
γωνιῶν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

γωνία, -ας, ἡ
γωνι·ων
(fem) gen pl
corners
[sometimes: leader γόνυ]
corners (gen)
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
σκηνῆς [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

σκηνή, -ῆς, ἡ (See also σκῆνος)
σκην·ης
(fem) gen sg
tent
tent, booth, the tabernacle, (a stage for plays, but not in our literature)
tent (gen)
ἐκ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐκ
εκ
indecl
from-out-of (+gen)
signifies origin of motion. sometimes rendered, "from", when the motion is already implied by the context. ἐξ before vowels.
from-out-of (+gen)
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
Χριστὸς
the (gen)
ὀπισθίων
Ex 26:23And thou shalt make two posts on the corners of the tabernacle behind.Ex 26:23
You shall make two boards for the corners of the tabernacle in the far part.
2424καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
ἔσται [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
irreg. (εσ)·[σε]ται (instead of (εσ)·σεται > εσεται)
fut mp ind 3rd sg
he/she/it-will-be
he/she/it-will-be
ἐξ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐκ
εξ
indecl
from-out-of (+gen)
signifies origin of motion. sometimes rendered, "from", when the motion is already implied by the context. ἐξ before vowels.
from-out-of (+gen)
ἴσου [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἴσος -η -ον
ισ·ου
neu gen sg or mas gen sg
found
straight, equal, able, capable, match, correspond; be similar to, same, identical
found (gen)
κάτωθεν κατὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

κατά
κατα
indecl
down/according to/as per (+acc), against (+gen)
with downward motion κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past
down/according to/as per (+acc), against (+gen)
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
Χριστὸς
the (nom|acc)
αὐτὸ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ο
neu nom|acc sg
it/same
it/same (nom|acc)
ἔσονται [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
εσ·[σ]ονται
fut mp ind 3rd pl
they-will-be
they-will-be
ἴσοι [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἴσος -η -ον
ισ·οι
mas nom|voc pl
found
straight, equal, able, capable, match, correspond; be similar to, same, identical
found (nom|voc)
ἐκ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐκ
εκ
indecl
from-out-of (+gen)
signifies origin of motion. sometimes rendered, "from", when the motion is already implied by the context. ἐξ before vowels.
from-out-of (+gen)
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
Χριστὸς
the (gen)
κεφαλίδων [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

κεφαλί[δ]ς, -ίδος, ἡ
κεφαλιδ·ων
(fem) gen pl
small-heads
diminutive of "κεφαλή" (head), hence small-head, lead-off/heading-roll(of a scroll). LXX: capitals/hooks
small-heads (gen)
εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into +acc
OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
into +acc
σύμβλησιν μίαν [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

εἷς[2] μία ἕν, gen. sg. ἑνός μιᾶς ἑνός
μι·αν
fem acc sg
one
one (acc)
οὕτως [lexicon][inflect][close]
Adverb

οὕτως/οὕτω
ουτως
indecl
so, thus
[Lit:"like-this": in-this-manner (οὕτως before vowels and consonants; οὕτω before consonants only]
so, thus
ποιήσεις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb

ποίησις, -εως, ἡ; ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ποιησ(ι)·ες, ποιησ(ι)·ας; ποιη·σεις
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl; fut act ind 2nd sg
doings/makings; you(sg)-will-DO/MAKE
;
doings/makings (acc, nom|voc); you(sg)-will-DO/MAKE
ἀμφοτέραις [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

ἀμφότεροι -αι -α
αμφοτερ·αις
fem dat pl
both
both (dat)
ταῖς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·αις
fem dat pl
the
Χριστὸς
the (dat)
δυσὶν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.); Quantifier (Cardinal Numeral); Verb

δύσις, -εως, ἡ; δύο, gen. δύο, dat. δυσί(ν), acc. δύο; δύνω/δύω (δυ-/δυν-, δυ·σ-, 2nd ath. δυ-, δεδυ·κ-, -, -)
δυσ(ι)·ν; δυσι(ν); δυ·[ντ]·σι(ν)
(fem) acc sg; dat pl; 2aor act ptcp mas dat pl or 2aor act ptcp neu dat pl
west; two; upon SINK-ing
(where the sun sets).; ; to sink, plunge, make one's way, put on (as clothes) Eκουσα
west (acc); two (dat); upon SINK-ing (dat)
γωνίαις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

γωνία, -ας, ἡ
γωνι·αις
(fem) dat pl
corners
[sometimes: leader γόνυ]
corners (dat)
ἔστωσαν [lexicon][inflect][close]
Verb; Verb

ἵστημι (ath. ιστ(α)-/ath. ιστ(η)-, στη·σ-, στη·σ- or 2nd ath. στ(η)-/ath. στ(α)-, εστη·κ-/εστα·κ-/εστ(α)·[κ]-, εστη-/εστα-, στα·θ-); εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
εστ(α)·[κ]οσ·αν; (εσ)·τωσαν
perf act ptcp fem acc sg; pres act imp 3rd pl
having STAND-ed; let-them-be!
/cause-to-stand;
having STAND-ed (acc); let-them-be!
Ex 26:24And it shall be equal below, they shall be equal toward the same part from the heads to one joining; so shalt thou make to both the two corners, let them be equal.Ex 26:24
They shall be double beneath, and in the same way they shall be whole to its top to one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.
2525καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
ἔσονται [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
εσ·[σ]ονται
fut mp ind 3rd pl
they-will-be
they-will-be
ὀκτὼ [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

ὀκτώ
οκτω
indecl
eight
eight
στῦλοι [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

στῦλος, -ου, ὁ
στυλ·οι
(mas) nom|voc pl
pillars
pillars (nom|voc)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
αἱ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·αι
fem nom pl
the
Χριστὸς
the (nom)
βάσεις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

βάσις, -εως, ἡ (cf. πούς)
βασ(ι)·ες, βασ(ι)·ας
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl
feet
[pedastal, something something stands on. (the 4 legs of chair)]
feet (acc, nom|voc)
αὐτῶν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ων
fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl
them/same
them/same (gen)
ἀργυραῖ [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἀργυροῦς -ᾶ -οῦν a.k.a. ἀργύρεος
αργυρ(ε)·αι
fem nom|voc pl
silver
silver (nom|voc)
δέκα [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

δέκα
δεκα
indecl
ten
ἀλίσγεμα
ten
ἕξ [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

ἕξ
εξ
indecl
six
six
δύο [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

δύο, gen. δύο, dat. δυσί(ν), acc. δύο
δυο
nom|acc|gen pl
two
two (nom, acc, gen)
βάσεις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

βάσις, -εως, ἡ (cf. πούς)
βασ(ι)·ες, βασ(ι)·ας
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl
feet
[pedastal, something something stands on. (the 4 legs of chair)]
feet (acc, nom|voc)
τῷ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the
Χριστὸς
the (dat)
στύλῳ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

στῦλος, -ου, ὁ
στυλ·ῳ
(mas) dat sg
pillar
pillar (dat)
τῷ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the
Χριστὸς
the (dat)
ἑνὶ [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

εἷς[2] μία ἕν, gen. sg. ἑνός μιᾶς ἑνός
ε[ι]ν·ι
neu dat sg or mas dat sg
one
one (dat)
εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into +acc
OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
into +acc
ἀμφότερα [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

ἀμφότεροι -αι -α
αμφοτερ·α
neu nom|acc|voc pl
both
both (nom|acc|voc)
τὰ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·α
neu nom|acc pl
the
Χριστὸς
the (nom|acc)
μέρη [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

μέρο·ς, -ους, τό
μερ(ε)·α
(neu) nom|acc|voc pl
parts/pieces
regions
parts/pieces (nom|acc|voc)
αὐτοῦ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
him/it/same
;
him/it/same (gen)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
δύο [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

δύο, gen. δύο, dat. δυσί(ν), acc. δύο
δυο
nom|acc|gen pl
two
two (nom, acc, gen)
βάσεις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

βάσις, -εως, ἡ (cf. πούς)
βασ(ι)·ες, βασ(ι)·ας
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl
feet
[pedastal, something something stands on. (the 4 legs of chair)]
feet (acc, nom|voc)
τῷ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the
Χριστὸς
the (dat)
στύλῳ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

στῦλος, -ου, ὁ
στυλ·ῳ
(mas) dat sg
pillar
pillar (dat)
τῷ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the
Χριστὸς
the (dat)
ἑνί [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

εἷς[2] μία ἕν, gen. sg. ἑνός μιᾶς ἑνός
ε[ι]ν·ι
neu dat sg or mas dat sg
one
one (dat)
Ex 26:25And there shall be eight posts, and their sixteen silver sockets; two sockets to one post on both its sides, and two sockets to the other post.Ex 26:25
There shall be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; two sockets under one board, and two sockets under another board.
2626καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
ποιήσεις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb

ποίησις, -εως, ἡ; ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ποιησ(ι)·ες, ποιησ(ι)·ας; ποιη·σεις
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl; fut act ind 2nd sg
doings/makings; you(sg)-will-DO/MAKE
;
doings/makings (acc, nom|voc); you(sg)-will-DO/MAKE
μοχλοὺς ἐκ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐκ
εκ
indecl
from-out-of (+gen)
signifies origin of motion. sometimes rendered, "from", when the motion is already implied by the context. ἐξ before vowels.
from-out-of (+gen)
ξύλων [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

ξύλον, -ου, τό
ξυλ·ων
(neu) gen pl
trees
, by extension, something wooden; piece of wood; wooden implement; club/gallows/stocks or, in NT, cross.
trees (gen)
ἀσήπτων πέντε [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

πέντε
πεντε
indecl
five
five
τῷ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the
Χριστὸς
the (dat)
ἑνὶ [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

εἷς[2] μία ἕν, gen. sg. ἑνός μιᾶς ἑνός
ε[ι]ν·ι
neu dat sg or mas dat sg
one
one (dat)
στύλῳ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

στῦλος, -ου, ὁ
στυλ·ῳ
(mas) dat sg
pillar
pillar (dat)
ἐκ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐκ
εκ
indecl
from-out-of (+gen)
signifies origin of motion. sometimes rendered, "from", when the motion is already implied by the context. ἐξ before vowels.
from-out-of (+gen)
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
ἑνὸς [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

εἷς[2] μία ἕν, gen. sg. ἑνός μιᾶς ἑνός
ε[ι]ν·ος
neu gen sg or mas gen sg
one
one (gen)
μέρους [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

μέρο·ς, -ους, τό
μερ(ε)·ος
(neu) gen sg
part/piece
regions
part/piece (gen)
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
σκηνῆς [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

σκηνή, -ῆς, ἡ (See also σκῆνος)
σκην·ης
(fem) gen sg
tent
tent, booth, the tabernacle, (a stage for plays, but not in our literature)
tent (gen)
Ex 26:26And thou shalt make bars of incorruptible wood; five to one post on one side of the tabernacle,Ex 26:26
¶“You shall make bars of acacia wood: five for the boards of the one side of the tabernacle,
2727καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
πέντε [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

πέντε
πεντε
indecl
five
five
μοχλοὺς τῷ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the
Χριστὸς
the (dat)
στύλῳ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

στῦλος, -ου, ὁ
στυλ·ῳ
(mas) dat sg
pillar
pillar (dat)
τῷ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the
Χριστὸς
the (dat)
κλίτει τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
σκηνῆς [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

σκηνή, -ῆς, ἡ (See also σκῆνος)
σκην·ης
(fem) gen sg
tent
tent, booth, the tabernacle, (a stage for plays, but not in our literature)
tent (gen)
τῷ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the
Χριστὸς
the (dat)
δευτέρῳ [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Ordinal Numeral)

δεύτερος -α -ον
δευτερ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
second
second (dat)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
πέντε [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

πέντε
πεντε
indecl
five
five
μοχλοὺς τῷ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the
Χριστὸς
the (dat)
στύλῳ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

στῦλος, -ου, ὁ
στυλ·ῳ
(mas) dat sg
pillar
pillar (dat)
τῷ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the
Χριστὸς
the (dat)
ὀπισθίῳ τῷ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the
Χριστὸς
the (dat)
κλίτει τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
σκηνῆς [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

σκηνή, -ῆς, ἡ (See also σκῆνος)
σκην·ης
(fem) gen sg
tent
tent, booth, the tabernacle, (a stage for plays, but not in our literature)
tent (gen)
τῷ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the
Χριστὸς
the (dat)
πρὸς [lexicon][inflect][close]
Preposition

πρός
προς
indecl
toward (+acc,+gen,+dat)
Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo
toward (+acc,+gen,+dat)
θάλασσαν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

θάλασσα, -ης, ἡ
θαλασσ·αν
(fem) acc sg
sea
sea (acc)
Ex 26:27and five bars to one post on the second side of the tabernacle, and five bars to the hinder posts, on the side of the tabernacle toward the sea.Ex 26:27
and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the far part westward.
2828καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
Χριστὸς
the (nom)
μοχλὸς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
Χριστὸς
the (nom)
μέσος [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

μέσος -η -ον
μεσ·ος
mas nom sg
middle
middle (nom)
ἀνὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἀνά
ανα
indecl
up/each/by (+acc)
Again
up/each/by (+acc)
μέσον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

μέσος -η -ον
μεσ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
middle
middle (acc, nom|acc|voc)
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
Χριστὸς
the (gen)
στύλων [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

στῦλος, -ου, ὁ
στυλ·ων
(mas) gen pl
pillars
pillars (gen)
διικνείσθω [lexicon][inflect][close]
Verb

δι·ϊκνέομαι (δι+ικν(ε)-, -, -, -, -, -)
δι·ικν(ε)·εσθω
pres mp imp 3rd sg
let-him/her/it-be-being-GO THROUGH-ed!
(see Iota)), διικνοῦμαι penetrate, pierce
let-him/her/it-be-being-GO THROUGH-ed!
ἀπὸ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἀπό
απο
indecl
from
(G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing
from
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
ἑνὸς [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

εἷς[2] μία ἕν, gen. sg. ἑνός μιᾶς ἑνός
ε[ι]ν·ος
neu gen sg or mas gen sg
one
one (gen)
κλίτους εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into +acc
OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
into +acc
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
Χριστὸς
the (nom|acc)
ἕτερον [lexicon][inflect][close]
Determiner (Indefinite)

ἕτερος -α -ον (cf. ἄλλος)
ετερ·ον
neu nom|acc sg or mas acc sg
other(different/distinct)
, as distinguish from "ἄλλος" "other" (of a similar kind).
other(different/distinct) (acc, nom|acc)
κλίτος
Ex 26:28And let the bar in the middle between the posts go through from the one side to the other side.Ex 26:28
The middle bar in the midst of the boards shall pass through from end to end.
2929καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
τοὺς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the
Χριστὸς
the (acc)
στύλους [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

στῦλος, -ου, ὁ
στυλ·ους
(mas) acc pl
pillars
pillars (acc)
καταχρυσώσεις χρυσίῳ [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

χρυσίον, -ου, τό (Dimin. of χρυσός)
χρυσι·ῳ
(neu) dat sg
piece of gold
piece of gold (dat)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
τοὺς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the
Χριστὸς
the (acc)
δακτυλίους [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

δακτύλιος, -ου, ὁ
δακτυλι·ους
(mas) acc pl
rings
rings (acc)
ποιήσεις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb

ποίησις, -εως, ἡ; ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ποιησ(ι)·ες, ποιησ(ι)·ας; ποιη·σεις
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl; fut act ind 2nd sg
doings/makings; you(sg)-will-DO/MAKE
;
doings/makings (acc, nom|voc); you(sg)-will-DO/MAKE
χρυσοῦς [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

χρυσοῦς -ῆ -οῦν and χρύσεος -έα -ον, fem. acc. sg. -ῆν and -ᾶν
χρυσ(ε)·ος, χρυσ(ε)·ους
mas nom|voc sg, mas acc pl
gold/golden
gold/golden (acc, nom|voc)
εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into +acc
OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
into +acc
οὓς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Relative)

ὅς ἥ ὅ
ους
mas acc pl
who/whom/which
who/whom/which (acc)
εἰσάξεις [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰσ·άγω (εισ+αγ-, εισ+αξ-, 2nd εισ+αγαγ-, εισ+αγειοχ·[κ]-, -, εισ+αχ·θ-)
εισ·αγ·σεις
fut act ind 2nd sg
you(sg)-will-LEAD-INTO
you(sg)-will-LEAD-INTO
τοὺς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the
Χριστὸς
the (acc)
μοχλούς καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
καταχρυσώσεις τοὺς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the
Χριστὸς
the (acc)
μοχλοὺς χρυσίῳ [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

χρυσίον, -ου, τό (Dimin. of χρυσός)
χρυσι·ῳ
(neu) dat sg
piece of gold
piece of gold (dat)
Ex 26:29And thou shalt gild the posts with gold; and thou shalt make golden rings, into which thou shalt introduce the bars, and thou shalt gild the bars with gold.Ex 26:29
You shall overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars: and you shall overlay the bars with gold.
3030καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
ἀναστήσεις [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀν·ίστημι (ath. αν+ιστ(α)-/ath. αν+ιστ(η)-, ανα+στη·σ-, ανα+στη·σ- or 2nd ath. ανα+στ(η)-/ath. ανα+στ(α)-, ανα+εστη·κ-/ανα+εστα·κ-, -, ανα+στα·θ-)
ανα·στη·σεις
fut act ind 2nd sg
you(sg)-will-STAND-UP
Lit:"stand-up/again", hence put-up/raise/arise-up. Resurrect in some GNT contexts.
you(sg)-will-STAND-UP
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
Χριστὸς
the (acc)
σκηνὴν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

σκηνή, -ῆς, ἡ (See also σκῆνος)
σκην·ην
(fem) acc sg
tent
tent, booth, the tabernacle, (a stage for plays, but not in our literature)
tent (acc)
κατὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

κατά
κατα
indecl
down/according to/as per (+acc), against (+gen)
with downward motion κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past
down/according to/as per (+acc), against (+gen)
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
Χριστὸς
the (nom|acc)
εἶδος [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.); Verb

εἶδο·ς, -ους, τό; οἶδα (ath. ιδ-/ath. ειδ(ε)-/ath. ειδ-, ειδη·σ-/ει[δ]·σ-, ειδη·σ-, οιδ·[κ]-/ειδ·[κ]-, -, -)
ειδ(ο)·ς; ειδ·[κ]ο[τ]·ς
(neu) nom|acc|voc sg; perf act ptcp mas voc sg or perf act ptcp neu nom|acc|voc sg
form; having KNOW-ed
that which is seen (form, shape, outward appearance), so: type, kind, class; /perceive/be-aware-of/be-acquainted-with/notice. Often rendered "know" (by seeing/observing), in contrast to "γινώσκω" (know by thinking/reasoning/experiencing).
form (nom|acc|voc); having KNOW-ed (nom|acc|voc, voc)
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
Χριστὸς
the (nom|acc)
δεδειγμένον σοι [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive); Verb

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν; τρίβω [LXX] (τριβ-, ·σ-, τριψ-, -, τετριβ-, -)
σοι; σ·οι; ·σοι
dat sg; mas nom|voc pl; fut act opt 3rd sg
you(sg); your/yours(sg); (fut opt)
; ; worn, rub
you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt)
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by
(+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
in/with/by
τῷ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the
Χριστὸς
the (dat)
ὄρει [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

ὄρο·ς, -ους, τό, gen. pl. ὀρέων (cf. βουνός)
ορ(ε)·ι
(neu) dat sg
mount
mountain, hill
mount (dat)
Ex 26:30And thou shalt set up the tabernacle according to the pattern shewed thee in the mount.Ex 26:30
You shall set up the tabernacle according to the way that it was shown to you on the mountain.
3131καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
ποιήσεις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb

ποίησις, -εως, ἡ; ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ποιησ(ι)·ες, ποιησ(ι)·ας; ποιη·σεις
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl; fut act ind 2nd sg
doings/makings; you(sg)-will-DO/MAKE
;
doings/makings (acc, nom|voc); you(sg)-will-DO/MAKE
καταπέτασμα [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

κατα·πέτασμα[τ], -ατος, τό
καταπετασμα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
curtain
curtain (nom|acc|voc)
ἐξ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐκ
εξ
indecl
from-out-of (+gen)
signifies origin of motion. sometimes rendered, "from", when the motion is already implied by the context. ἐξ before vowels.
from-out-of (+gen)
ὑακίνθου [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

ὑάκινθος, -ου, ὁ
υακινθ·ου
(mas) gen sg
hyacinth
precious stone
hyacinth (gen)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
πορφύρας [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.); Adjective (2-1-2)

πορφύρα, -ας, ἡ; πορφυροῦς -ᾶ -οῦν a.k.a. πορφύρεος
πορφυρ·ας; πορφυρ(ε)·ας
(fem) gen sg; fem gen sg or fem acc pl
purple; purple
[cloth];
purple (gen); purple (acc, gen)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
κοκκίνου [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

κόκκινος -η -ον
κοκκιν·ου
neu gen sg or mas gen sg
scarlet
scarlet (gen)
κεκλωσμένου [lexicon][inflect][close]
Verb

κλώθω [LXX] (-, -, -, -, κεκλωθ-, -)
κεκλωθ·μεν·ου
perf mp ptcp mas gen sg or perf mp ptcp neu gen sg
having-been-SPIN-ed
having-been-SPIN-ed (gen)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
βύσσου [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 2nd Decl.)

βύσσος, -ου, ἡ
βυσσ·ου
(fem) gen sg
fine linen
fine linen (gen)
νενησμένης [lexicon][inflect][close]
Verb

νήθω (νηθ-, -, νη[θ]·σ-, -, νενηθ-, -)
νενηθ·μεν·ης
perf mp ptcp fem gen sg
having-been-SPIN-ed
having-been-SPIN-ed (gen)
ἔργον [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

ἔργον, -ου, τό
εργ·ον
(neu) nom|acc|voc sg
work
deed, action
work (nom|acc|voc)
ὑφαντὸν [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ὑφαντός -ή -όν
υφαντ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
woven
woven (acc, nom|acc|voc)
ποιήσεις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb

ποίησις, -εως, ἡ; ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ποιησ(ι)·ες, ποιησ(ι)·ας; ποιη·σεις
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl; fut act ind 2nd sg
doings/makings; you(sg)-will-DO/MAKE
;
doings/makings (acc, nom|voc); you(sg)-will-DO/MAKE
αὐτὸ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ο
neu nom|acc sg
it/same
it/same (nom|acc)
χερουβιμ [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. Indecl. and Mas. Indecl.)

Χερουβ, pl. Χερουβίν v.l. -βίμ, τό and
χερουβιμ
(mas) indecl or (neu) indecl
cherubim
cherubim (indecl)
Ex 26:31And thou shalt make a veil of blue and purple and scarlet woven, and fine linen spun: thou shalt make it cherubs in woven work.Ex 26:31
¶“You shall make a veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, with cherubim. The work of the skillful workman shall it be made.
3232καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
ἐπιθήσεις [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐπι·τίθημι (ath. επι+τιθ(ε)-, επι+θη·σ-, επι+θη·κ- or 2nd ath. επι+θ(ε)-, -, -, επι+τε·θ-)
επι·θη·σεις
fut act ind 2nd sg
you(sg)-will-PLACE-UPON
Lit:"place/lay/set-upon/over", hence place--on, add
you(sg)-will-PLACE-UPON
αὐτὸ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ο
neu nom|acc sg
it/same
it/same (nom|acc)
ἐπὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat)
ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing
upon/over (+acc,+gen,+dat)
τεσσάρων [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

τέσσαρες -α, dat. pl. τέσσαρσιν
τεσσαρ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
four
four (gen)
στύλων [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

στῦλος, -ου, ὁ
στυλ·ων
(mas) gen pl
pillars
pillars (gen)
ἀσήπτων κεχρυσωμένων [lexicon][inflect][close]
Verb

χρυσόω (χρυσ(ο)-, χρυσω·σ-, χρυσω·σ-, -, κεχρυσω-, -)
κεχρυσω·μεν·ων
perf mp ptcp fem gen pl or perf mp ptcp mas gen pl or perf mp ptcp neu gen pl
having-been-GILD-ed
having-been-GILD-ed (gen)
χρυσίῳ [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

χρυσίον, -ου, τό (Dimin. of χρυσός)
χρυσι·ῳ
(neu) dat sg
piece of gold
piece of gold (dat)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
αἱ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·αι
fem nom pl
the
Χριστὸς
the (nom)
κεφαλίδες [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

κεφαλί[δ]ς, -ίδος, ἡ
κεφαλιδ·ες
(fem) nom|voc pl
small-heads
diminutive of "κεφαλή" (head), hence small-head, lead-off/heading-roll(of a scroll). LXX: capitals/hooks
small-heads (nom|voc)
αὐτῶν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ων
fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl
them/same
them/same (gen)
χρυσαῖ [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

χρυσοῦς -ῆ -οῦν and χρύσεος -έα -ον, fem. acc. sg. -ῆν and -ᾶν
χρυσ(ε)·αι
fem nom|voc pl
gold/golden
gold/golden (nom|voc)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
αἱ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·αι
fem nom pl
the
Χριστὸς
the (nom)
βάσεις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

βάσις, -εως, ἡ (cf. πούς)
βασ(ι)·ες, βασ(ι)·ας
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl
feet
[pedastal, something something stands on. (the 4 legs of chair)]
feet (acc, nom|voc)
αὐτῶν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ων
fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl
them/same
them/same (gen)
τέσσαρες [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

τέσσαρες -α, dat. pl. τέσσαρσιν
τεσσαρ·ες
mas nom pl or fem nom pl
four
four (nom)
ἀργυραῖ [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἀργυροῦς -ᾶ -οῦν a.k.a. ἀργύρεος
αργυρ(ε)·αι
fem nom|voc pl
silver
silver (nom|voc)
Ex 26:32And thou shalt set it upon four posts of incorruptible wood overlaid with gold; and their tops shall be gold, and their four sockets shall be of silver.Ex 26:32
You shall hang it on four pillars of acacia overlaid with gold; their hooks shall be of gold, on four sockets of silver.
3333καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
θήσεις [lexicon][inflect][close]
Verb

τίθημι (ath. τιθ(ε)-, θη·σ-, θη·κ- or 2nd ath. θ(ε)-, τεθει·κ-, τεθει-, τε·θ-)
θη·σεις
fut act ind 2nd sg
you(sg)-will-PUT
/lay/put/set/situate/arrange/station
you(sg)-will-PUT
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
Χριστὸς
the (nom|acc)
καταπέτασμα [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

κατα·πέτασμα[τ], -ατος, τό
καταπετασμα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
curtain
curtain (nom|acc|voc)
ἐπὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat)
ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing
upon/over (+acc,+gen,+dat)
τοὺς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the
Χριστὸς
the (acc)
στύλους [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

στῦλος, -ου, ὁ
στυλ·ους
(mas) acc pl
pillars
pillars (acc)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
εἰσοίσεις [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰσ·φέρω (εισ+φερ-, εισ+οι·σ-, εισ+ενεγκ·[σ]- or 2nd εισ+ενεγκ-, -, εισ+ενηνεγκ-, εισ+ενεχ·θ-)
εισ·οι·σεις
fut act ind 2nd sg
you(sg)-will-BRING IN
[bring in, contribute]
you(sg)-will-BRING IN
ἐκεῖ [lexicon][inflect][close]
Adverb

ἐκεῖ
εκει
indecl
there
there
ἐσώτερον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἐσώ·τερος -α -ον (Comp. of ἔσω)
εσωτερ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
inner
[esoteric]
inner (acc, nom|acc|voc)
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
καταπετάσματος [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

κατα·πέτασμα[τ], -ατος, τό
καταπετασματ·ος
(neu) gen sg
curtain
curtain (gen)
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
Χριστὸς
the (acc)
κιβωτὸν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 2nd Decl.)

κιβωτός, -οῦ, ἡ
κιβωτ·ον
(fem) acc sg
ark
/wooden-box/chest, [Noah's] ark
ark (acc)
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
μαρτυρίου [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

μαρτύριον, -ου, τὁ
μαρτυρι·ου
(neu) gen sg
testimony
/evidence
testimony (gen)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
διοριεῖ τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
Χριστὸς
the (nom|acc)
καταπέτασμα [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

κατα·πέτασμα[τ], -ατος, τό
καταπετασμα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
curtain
curtain (nom|acc|voc)
ὑμῖν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς
υμιν
dat pl
you(pl)
you(pl) (dat)
ἀνὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἀνά
ανα
indecl
up/each/by (+acc)
Again
up/each/by (+acc)
μέσον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

μέσος -η -ον
μεσ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
middle
middle (acc, nom|acc|voc)
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
ἁγίου [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἅγιος -α -ον (cf. ὅσιος and ἱερός)
αγι·ου
neu gen sg or mas gen sg
holy
[dedicated, divine, pure]
holy (gen)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
ἀνὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἀνά
ανα
indecl
up/each/by (+acc)
Again
up/each/by (+acc)
μέσον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

μέσος -η -ον
μεσ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
middle
middle (acc, nom|acc|voc)
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
ἁγίου [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἅγιος -α -ον (cf. ὅσιος and ἱερός)
αγι·ου
neu gen sg or mas gen sg
holy
[dedicated, divine, pure]
holy (gen)
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
Χριστὸς
the (gen)
ἁγίων [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἅγιος -α -ον (cf. ὅσιος and ἱερός)
αγι·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
holy
[dedicated, divine, pure]
holy (gen)
Ex 26:33And thou shalt put the veil on the posts, and thou shalt carry in thither within the veil the ark of the testimony; and the veil shall make a separation for you between the holy and the holy of holies.Ex 26:33
You shall hang up the veil under the clasps, and shall bring the ark of the testimony in there within the veil: and the veil shall separate the holy place from the most holy for you.
3434καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
κατακαλύψεις [lexicon][inflect][close]
Verb

κατα·καλύπτω (κατα+καλυπτ-, κατα+καλυψ-, κατα+καλυψ-, -, κατα+κεκαλυπτ-, κατα+καλυφ·θ-)
κατα·καλυπτ·σεις
fut act ind 2nd sg
you(sg)-will-COVER-UP
Lit:"down-cover", hence cover-over, cover-up.
you(sg)-will-COVER-UP
τῷ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the
Χριστὸς
the (dat)
καταπετάσματι [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

κατα·πέτασμα[τ], -ατος, τό
καταπετασματ·ι
(neu) dat sg
curtain
curtain (dat)
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
Χριστὸς
the (acc)
κιβωτὸν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 2nd Decl.)

κιβωτός, -οῦ, ἡ
κιβωτ·ον
(fem) acc sg
ark
/wooden-box/chest, [Noah's] ark
ark (acc)
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
μαρτυρίου [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

μαρτύριον, -ου, τὁ
μαρτυρι·ου
(neu) gen sg
testimony
/evidence
testimony (gen)
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by
(+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
in/with/by
τῷ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the
Χριστὸς
the (dat)
ἁγίῳ [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἅγιος -α -ον (cf. ὅσιος and ἱερός)
αγι·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
holy
[dedicated, divine, pure]
holy (dat)
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
Χριστὸς
the (gen)
ἁγίων [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἅγιος -α -ον (cf. ὅσιος and ἱερός)
αγι·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
holy
[dedicated, divine, pure]
holy (gen)
Ex 26:34And thou shalt screen with the veil the ark of the testimony in the holy of holies.Ex 26:34
You shall put the mercy seat on the ark of the testimony in the most holy place.
3535καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
θήσεις [lexicon][inflect][close]
Verb

τίθημι (ath. τιθ(ε)-, θη·σ-, θη·κ- or 2nd ath. θ(ε)-, τεθει·κ-, τεθει-, τε·θ-)
θη·σεις
fut act ind 2nd sg
you(sg)-will-PUT
/lay/put/set/situate/arrange/station
you(sg)-will-PUT
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
Χριστὸς
the (acc)
τράπεζαν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

τράπεζα, -ης, ἡ
τραπεζ·αν
(fem) acc sg
table
table (acc)
ἔξωθεν [lexicon][inflect][close]
Adverb

ἔξω·θεν
εξωθεν
indecl
from-outside
from-outside
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
καταπετάσματος [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

κατα·πέτασμα[τ], -ατος, τό
καταπετασματ·ος
(neu) gen sg
curtain
curtain (gen)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
Χριστὸς
the (acc)
λυχνίαν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

λυχνία, -ας, ἡ
λυχνι·αν
(fem) acc sg
lampstand
lampstand (acc)
ἀπέναντι [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἀπ·έν·αντι
απεναντι
indecl
opposite/in the presence of (+gen)
opposite/in the presence of (+gen)
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
τραπέζης [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

τράπεζα, -ης, ἡ
τραπεζ·ης
(fem) gen sg
table
table (gen)
ἐπὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat)
ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing
upon/over (+acc,+gen,+dat)
μέρους [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

μέρο·ς, -ους, τό
μερ(ε)·ος
(neu) gen sg
part/piece
regions
part/piece (gen)
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
σκηνῆς [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

σκηνή, -ῆς, ἡ (See also σκῆνος)
σκην·ης
(fem) gen sg
tent
tent, booth, the tabernacle, (a stage for plays, but not in our literature)
tent (gen)
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
Χριστὸς
the (nom|acc)
πρὸς [lexicon][inflect][close]
Preposition

πρός
προς
indecl
toward (+acc,+gen,+dat)
Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo
toward (+acc,+gen,+dat)
νότον [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

νότος, -ου, ὁ
νοτ·ον
(mas) acc sg
south
south (acc)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
Χριστὸς
the (acc)
τράπεζαν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

τράπεζα, -ης, ἡ
τραπεζ·αν
(fem) acc sg
table
table (acc)
θήσεις [lexicon][inflect][close]
Verb

τίθημι (ath. τιθ(ε)-, θη·σ-, θη·κ- or 2nd ath. θ(ε)-, τεθει·κ-, τεθει-, τε·θ-)
θη·σεις
fut act ind 2nd sg
you(sg)-will-PUT
/lay/put/set/situate/arrange/station
you(sg)-will-PUT
ἐπὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat)
ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing
upon/over (+acc,+gen,+dat)
μέρους [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

μέρο·ς, -ους, τό
μερ(ε)·ος
(neu) gen sg
part/piece
regions
part/piece (gen)
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
Χριστὸς
the (gen)
σκηνῆς [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

σκηνή, -ῆς, ἡ (See also σκῆνος)
σκην·ης
(fem) gen sg
tent
tent, booth, the tabernacle, (a stage for plays, but not in our literature)
tent (gen)
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
Χριστὸς
the (nom|acc)
πρὸς [lexicon][inflect][close]
Preposition

πρός
προς
indecl
toward (+acc,+gen,+dat)
Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo
toward (+acc,+gen,+dat)
βορρᾶν [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 1st Decl.)

βορρᾶς, -ᾶ, ὁ and βορέας, -ου, ὁ
βορρ·αν
(mas) acc sg
north
north (acc)
Ex 26:35And thou shalt set the table outside the veil, and the candlestick opposite the table on the south side of the tabernacle; and thou shalt put the table on the north side of the tabernacle.Ex 26:35
You shall set the table outside the veil, and the lampstand over against the table on the side of the tabernacle toward the south: and you shall put the table on the north side.
3636καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
ποιήσεις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb

ποίησις, -εως, ἡ; ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ποιησ(ι)·ες, ποιησ(ι)·ας; ποιη·σεις
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl; fut act ind 2nd sg
doings/makings; you(sg)-will-DO/MAKE
;
doings/makings (acc, nom|voc); you(sg)-will-DO/MAKE
ἐπίσπαστρον ἐξ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐκ
εξ
indecl
from-out-of (+gen)
signifies origin of motion. sometimes rendered, "from", when the motion is already implied by the context. ἐξ before vowels.
from-out-of (+gen)
ὑακίνθου [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

ὑάκινθος, -ου, ὁ
υακινθ·ου
(mas) gen sg
hyacinth
precious stone
hyacinth (gen)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
πορφύρας [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.); Adjective (2-1-2)

πορφύρα, -ας, ἡ; πορφυροῦς -ᾶ -οῦν a.k.a. πορφύρεος
πορφυρ·ας; πορφυρ(ε)·ας
(fem) gen sg; fem gen sg or fem acc pl
purple; purple
[cloth];
purple (gen); purple (acc, gen)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
κοκκίνου [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

κόκκινος -η -ον
κοκκιν·ου
neu gen sg or mas gen sg
scarlet
scarlet (gen)
κεκλωσμένου [lexicon][inflect][close]
Verb

κλώθω [LXX] (-, -, -, -, κεκλωθ-, -)
κεκλωθ·μεν·ου
perf mp ptcp mas gen sg or perf mp ptcp neu gen sg
having-been-SPIN-ed
having-been-SPIN-ed (gen)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
βύσσου [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 2nd Decl.)

βύσσος, -ου, ἡ
βυσσ·ου
(fem) gen sg
fine linen
fine linen (gen)
κεκλωσμένης [lexicon][inflect][close]
Verb

κλώθω [LXX] (-, -, -, -, κεκλωθ-, -)
κεκλωθ·μεν·ης
perf mp ptcp fem gen sg
having-been-SPIN-ed
having-been-SPIN-ed (gen)
ἔργον [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

ἔργον, -ου, τό
εργ·ον
(neu) nom|acc|voc sg
work
deed, action
work (nom|acc|voc)
ποικιλτοῦ
Ex 26:36And thou shalt make a screen for the door of the tabernacle of blue, and purple, and spun scarlet and fine linen spun, the work of the embroiderer.Ex 26:36
¶“You shall make a screen for the door of the Tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer.
3737καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
ποιήσεις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb

ποίησις, -εως, ἡ; ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ποιησ(ι)·ες, ποιησ(ι)·ας; ποιη·σεις
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl; fut act ind 2nd sg
doings/makings; you(sg)-will-DO/MAKE
;
doings/makings (acc, nom|voc); you(sg)-will-DO/MAKE
τῷ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the
Χριστὸς
the (dat)
καταπετάσματι [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

κατα·πέτασμα[τ], -ατος, τό
καταπετασματ·ι
(neu) dat sg
curtain
curtain (dat)
πέντε [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

πέντε
πεντε
indecl
five
five
στύλους [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

στῦλος, -ου, ὁ
στυλ·ους
(mas) acc pl
pillars
pillars (acc)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
χρυσώσεις [lexicon][inflect][close]
Verb

χρυσόω (χρυσ(ο)-, χρυσω·σ-, χρυσω·σ-, -, κεχρυσω-, -)
χρυσω·σεις
fut act ind 2nd sg
you(sg)-will-GILD
you(sg)-will-GILD
αὐτοὺς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ους
mas acc pl
them/same
them/same (acc)
χρυσίῳ [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

χρυσίον, -ου, τό (Dimin. of χρυσός)
χρυσι·ῳ
(neu) dat sg
piece of gold
piece of gold (dat)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
αἱ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·αι
fem nom pl
the
Χριστὸς
the (nom)
κεφαλίδες [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

κεφαλί[δ]ς, -ίδος, ἡ
κεφαλιδ·ες
(fem) nom|voc pl
small-heads
diminutive of "κεφαλή" (head), hence small-head, lead-off/heading-roll(of a scroll). LXX: capitals/hooks
small-heads (nom|voc)
αὐτῶν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ων
fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl
them/same
them/same (gen)
χρυσαῖ [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

χρυσοῦς -ῆ -οῦν and χρύσεος -έα -ον, fem. acc. sg. -ῆν and -ᾶν
χρυσ(ε)·αι
fem nom|voc pl
gold/golden
gold/golden (nom|voc)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
χωνεύσεις αὐτοῖς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·οις
mas dat pl or neu dat pl
them/same
them/same (dat)
πέντε [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

πέντε
πεντε
indecl
five
five
βάσεις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

βάσις, -εως, ἡ (cf. πούς)
βασ(ι)·ες, βασ(ι)·ας
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl
feet
[pedastal, something something stands on. (the 4 legs of chair)]
feet (acc, nom|voc)
χαλκᾶς [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

χαλκοῦς -ῆ -οῦν a.k.a. χάλκεος
χαλκ(ε)·ας
fem acc pl
copper
bronze
copper (acc)
Ex 26:37And thou shalt make for the veil five posts, and thou shalt gild them with gold; and their chapiters shall be gold; and thou shalt cast for them five brazen sockets.Ex 26:37
You shall make for the screen five pillars of acacia, and overlay them with gold: their hooks shall be of gold: and you shall cast five sockets of brass for them.
« Ch 25» Ch 27

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Friday, 29-Mar-2024 00:42:04 EDT

OPTIONS

Chapter Vocabulary
or

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %

VERSES

Top