www.katabiblon.com

תהילים - Ψαλμοὶ

Tehilim [Psalms] - Psalms

   Westminster Leningrad Codex Wiki English Translation HB‎ / World English Bible  CATSS LXX Brenton (1851) Wiki English Translation LXX‎ / World English Bible1Ps 78:0-11מַשְׂכִּ֗יל לְאָ֫סָ֥ף הַאֲזִ֣ינָה עַ֭מִּי תּוֹרָתִ֑י הַטּ֥וּ אָ֝זְנְכֶ֗ם לְאִמְרֵי־פִֽי׃Ps 78:0-1
(0) ¶A contemplation by Asaph. (1)
Hear my teaching, my people.
Turn your ears to the words of my mouth.
Ps 77:1Ps 77:1Gr. Psalm 77 (Heb. 78)
συνέσεως τῷ Ασαφ προσέχετε λαός μου τὸν νόμον μου κλίνατε τὸ οὖς ὑμῶν εἰς τὰ ῥήματα τοῦ στόματός μου
Ps 78:1
A Psalm of instruction for Asaph. Give heed, O my people, to my law: incline your ear to the words of my mouth.
Ps 78:0-1
(0) ¶A contemplation by Asaph. (1)
Hear my teaching, my people.
Turn your ears to the words of my mouth.
2Ps 78:22אֶפְתְּחָ֣ה בְמָשָׁ֣ל פִּ֑י אַבִּ֥יעָה חִ֝יד֗וֹת מִנִּי־קֶֽדֶם׃Ps 78:2
I will open my mouth in a parable.
I will utter dark sayings of old,
Ps 77:2Ps 77:2ἀνοίξω ἐν παραβολαῖς τὸ στόμα μου φθέγξομαι προβλήματα ἀπ’ ἀρχῆςPs 78:2
I will open my mouth in parables: I will utter dark sayings which have been from the beginning.
Ps 78:2
I will open my mouth in a parable.
I will utter dark sayings of old,
3Ps 78:33אֲשֶׁ֣ר שָׁ֭מַעְנוּ וַנֵּדָעֵ֑ם וַ֝אֲבוֹתֵ֗ינוּ סִפְּרוּ־לָֽנוּ׃Ps 78:3
Which we have heard and known,
and our fathers have told us.
Ps 77:3Ps 77:3ὅσα ἠκούσαμεν καὶ ἔγνωμεν αὐτὰ καὶ οἱ πατέρες ἡμῶν διηγήσαντο ἡμῖνPs 78:3
All which we have heard and known, and our fathers have declared to us.
Ps 78:3
Which we have heard and known,
and our fathers have told us.
4Ps 78:44לֹ֤א נְכַחֵ֨ד ׀ מִבְּנֵיהֶ֗ם לְד֥וֹר אַחֲר֗וֹן מְֽ֭סַפְּרִים תְּהִלּ֣וֹת יְהוָ֑ה וֶעֱזוּז֥וֹ וְ֝נִפְלְאוֹתָ֗יו אֲשֶׁ֣ר עָשָֽׂה׃Ps 78:4
We will not hide them from their children,
telling to the generation to come the praises of Yahweh,
his strength, and his wondrous works that he has done.
Ps 77:4Ps 77:4οὐκ ἐκρύβη ἀπὸ τῶν τέκνων αὐτῶν εἰς γενεὰν ἑτέραν ἀπαγγέλλοντες τὰς αἰνέσεις τοῦ κυρίου καὶ τὰς δυναστείας αὐτοῦ καὶ τὰ θαυμάσια αὐτοῦ ἃ ἐποίησενPs 78:4
They were not hid from their children to a second generations; the fathers declaring the praises of the Lord, and his mighty acts, and his wonders which he wrought.
Ps 78:4
We will not hide them from their children,
telling to the generation to come the praises of Yahweh,
his strength, and his wondrous works that he has done.
5Ps 78:55וַיָּ֤קֶם עֵד֨וּת ׀ בְּֽיַעֲקֹ֗ב וְתוֹרָה֮ שָׂ֤ם בְּיִשְׂרָ֫אֵ֥ל אֲשֶׁ֣ר צִ֭וָּה אֶת־אֲבוֹתֵ֑ינוּ לְ֝הוֹדִיעָ֗ם לִבְנֵיהֶֽם׃Ps 78:5
For he established a testimony in Jacob,
and appointed a teaching in Israel,
which he commanded our fathers,
that they should make them known to their children;
Ps 77:5Ps 77:5καὶ ἀνέστησεν μαρτύριον ἐν Ιακωβ καὶ νόμον ἔθετο ἐν Ισραηλ ὅσα ἐνετείλατο τοῖς πατράσιν ἡμῶν τοῦ γνωρίσαι αὐτὰ τοῖς υἱοῖς αὐτῶνPs 78:5
And he raised up a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, to make it known to their children:
Ps 78:5
For he established a testimony in Jacob,
and appointed a teaching in Israel,
which he commanded our fathers,
that they should make them known to their children;
6Ps 78:66לְמַ֤עַן יֵדְע֨וּ ׀ דּ֣וֹר אַ֭חֲרוֹן בָּנִ֣ים יִוָּלֵ֑דוּ יָ֝קֻ֗מוּ וִֽיסַפְּר֥וּ לִבְנֵיהֶֽם׃Ps 78:6
that the generation to come might know, even the children who should be born;
who should arise and tell their children,
Ps 77:6Ps 77:6ὅπως ἂν γνῷ γενεὰ ἑτέρα υἱοὶ οἱ τεχθησόμενοι καὶ ἀναστήσονται καὶ ἀπαγγελοῦσιν αὐτὰ τοῖς υἱοῖς αὐτῶνPs 78:6
that another generation might know, even the sons which should be born; and they should arise and declare them to their children.
Ps 78:6
that the generation to come might know, even the children who should be born;
who should arise and tell their children,
7Ps 78:77וְיָשִׂ֥ימוּ בֵֽאלֹהִ֗ים כִּ֫סְלָ֥ם וְלֹ֣א יִ֭שְׁכְּחוּ מַֽעַלְלֵי־אֵ֑ל וּמִצְוֹתָ֥יו יִנְצֹֽרוּ׃Ps 78:7
that they might set their hope in God,
and not forget the works of God,
but keep his commandments,
Ps 77:7Ps 77:7ἵνα θῶνται ἐπὶ τὸν θεὸν τὴν ἐλπίδα αὐτῶν καὶ μὴ ἐπιλάθωνται τῶν ἔργων τοῦ θεοῦ καὶ τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ ἐκζητήσουσινPs 78:7
That they might set their hope on God, and not forget the works of God, but diligently seek his commandments.
Ps 78:7
that they might set their hope in God,
and not forget the works of God,
but keep his commandments,
8Ps 78:88וְלֹ֤א יִהְי֨וּ ׀ כַּאֲבוֹתָ֗ם דּוֹר֮ סוֹרֵ֪ר וּמֹ֫רֶ֥ה דּ֭וֹר לֹא־הֵכִ֣ין לִבּ֑וֹ וְלֹא־נֶאֶמְנָ֖ה אֶת־אֵ֣ל רוּחֽוֹ׃Ps 78:8
and might not be as their fathers,
a stubborn and rebellious generation,
a generation that didn’t make their hearts loyal,
whose spirit was not steadfast with God.
Ps 77:8Ps 77:8ἵνα μὴ γένωνται ὡς οἱ πατέρες αὐτῶν γενεὰ σκολιὰ καὶ παραπικραίνουσα γενεά ἥτις οὐ κατηύθυνεν τὴν καρδίαν αὐτῆς καὶ οὐκ ἐπιστώθη μετὰ τοῦ θεοῦ τὸ πνεῦμα αὐτῆςPs 78:8
That they should not be as their fathers, a perverse and provoking generation; a generation which set not its heart aright, and its spirit was not steadfast with God.
Ps 78:8
and might not be as their fathers,
a stubborn and rebellious generation,
a generation that didn’t make their hearts loyal,
whose spirit was not steadfast with God.
9Ps 78:99בְּֽנֵי־אֶפְרַ֗יִם נוֹשְׁקֵ֥י רוֹמֵי־קָ֑שֶׁת הָ֝פְכ֗וּ בְּי֣וֹם קְרָֽב׃Ps 78:9
The children of Ephraim, being armed and carrying bows,
turned back in the day of battle.
Ps 77:9Ps 77:9υἱοὶ Εφραιμ ἐντείνοντες καὶ βάλλοντες τόξοις ἐστράφησαν ἐν ἡμέρᾳ πολέμουPs 78:9
The children of Ephraim, bending and shooting with the bow, turned back in the day of battle.
Ps 78:9
The children of Ephraim, being armed and carrying bows,
turned back in the day of battle.
10Ps 78:1010לֹ֣א שָׁ֭מְרוּ בְּרִ֣ית אֱלֹהִ֑ים וּ֝בְתוֹרָת֗וֹ מֵאֲנ֥וּ לָלֶֽכֶת׃Ps 78:10
They didn’t keep God’s covenant,
and refused to walk in his law.
Ps 77:10Ps 77:10οὐκ ἐφύλαξαν τὴν διαθήκην τοῦ θεοῦ καὶ ἐν τῷ νόμῳ αὐτοῦ οὐκ ἤθελον πορεύεσθαιPs 78:10
They kept not the covenant of God, and would not walk in his law.
Ps 78:10
They didn’t keep God’s covenant,
and refused to walk in his law.
11Ps 78:1111וַיִּשְׁכְּח֥וּ עֲלִילוֹתָ֑יו וְ֝נִפְלְאוֹתָ֗יו אֲשֶׁ֣ר הֶרְאָֽם׃Ps 78:11
They forgot his doings,
his wondrous works that he had shown them.
Ps 77:11Ps 77:11καὶ ἐπελάθοντο τῶν εὐεργεσιῶν αὐτοῦ καὶ τῶν θαυμασίων αὐτοῦ ὧν ἔδειξεν αὐτοῖςPs 78:11
And they forgot his benefits, and his miracles which he had shewed them;
Ps 78:11
They forgot his doings,
his wondrous works that he had shown them.
12Ps 78:1212נֶ֣גֶד אֲ֭בוֹתָם עָ֣שָׂה פֶ֑לֶא בְּאֶ֖רֶץ מִצְרַ֣יִם שְׂדֵה־צֹֽעַן׃Ps 78:12
He did marvelous things in the sight of their fathers,
in the land of Egypt, in the field of Zoan.
Ps 77:12Ps 77:12ἐναντίον τῶν πατέρων αὐτῶν ἃ ἐποίησεν θαυμάσια ἐν γῇ Αἰγύπτῳ ἐν πεδίῳ ΤάνεωςPs 78:12
the miracles which he wrought before their fathers, in the land of Egypt, in the plain of Tanes.
Ps 78:12
He did marvelous things in the sight of their fathers,
in the land of Egypt, in the field of Zoan.
13Ps 78:1313בָּ֣קַע יָ֭ם וַיַּֽעֲבִירֵ֑ם וַֽיַּצֶּב־מַ֥יִם כְּמוֹ־נֵֽד׃Ps 78:13
He split the sea, and caused them to pass through.
He made the waters stand as a heap.
Ps 77:13Ps 77:13διέρρηξεν θάλασσαν καὶ διήγαγεν αὐτούς ἔστησεν ὕδατα ὡσεὶ ἀσκὸνPs 78:13
He clave the sea, and led them through: he made the waters to stand as in a bottle.
Ps 78:13
He split the sea, and caused them to pass through.
He made the waters stand as a heap.
14Ps 78:1414וַיַּנְחֵ֣ם בֶּעָנָ֣ן יוֹמָ֑ם וְכָל־הַ֝לַּ֗יְלָה בְּא֣וֹר אֵֽשׁ׃Ps 78:14
In the daytime he also led them with a cloud,
and all night with a light of fire.
Ps 77:14Ps 77:14καὶ ὡδήγησεν αὐτοὺς ἐν νεφέλῃ ἡμέρας καὶ ὅλην τὴν νύκτα ἐν φωτισμῷ πυρόςPs 78:14
And he guided them with a cloud by day, and all the night with a light of fire.
Ps 78:14
In the daytime he also led them with a cloud,
and all night with a light of fire.
15Ps 78:1515יְבַקַּ֣ע צֻ֭רִים בַּמִּדְבָּ֑ר וַ֝יַּ֗שְׁקְ כִּתְהֹמ֥וֹת רַבָּֽה׃Ps 78:15
He split rocks in the wilderness,
and gave them drink abundantly as out of the depths.
Ps 77:15Ps 77:15διέρρηξεν πέτραν ἐν ἐρήμῳ καὶ ἐπότισεν αὐτοὺς ὡς ἐν ἀβύσσῳ πολλῇPs 78:15
he clave a rock in the wilderness, and made them drink as in a great deep.
Ps 78:15
He split rocks in the wilderness,
and gave them drink abundantly as out of the depths.
16Ps 78:1616וַיּוֹצִ֣א נוֹזְלִ֣ים מִסָּ֑לַע וַיּ֖וֹרֶד כַּנְּהָר֣וֹת מָֽיִם׃Ps 78:16
He brought streams also out of the rock,
and caused waters to run down like rivers.
Ps 77:16Ps 77:16καὶ ἐξήγαγεν ὕδωρ ἐκ πέτρας καὶ κατήγαγεν ὡς ποταμοὺς ὕδαταPs 78:16
And he brought water out of the rock, and caused waters to flow down as rivers.
Ps 78:16
He brought streams also out of the rock,
and caused waters to run down like rivers.
17Ps 78:1717וַיּוֹסִ֣יפוּ ע֭וֹד לַחֲטֹא־ל֑וֹ לַֽמְר֥וֹת עֶ֝לְי֗וֹן בַּצִּיָּֽה׃Ps 78:17
Yet they still went on to sin against him,
to rebel against the Most High in the desert.
Ps 77:17Ps 77:17καὶ προσέθεντο ἔτι τοῦ ἁμαρτάνειν αὐτῷ παρεπίκραναν τὸν ὕψιστον ἐν ἀνύδρῳPs 78:17
And they sinned yet more against him; they provoked the Most High in the wilderness.
Ps 78:17
Yet they still went on to sin against him,
to rebel against the Most High in the desert.
18Ps 78:1818וַיְנַסּוּ־אֵ֥ל בִּלְבָבָ֑ם לִֽשְׁאָל־אֹ֥כֶל לְנַפְשָֽׁם׃Ps 78:18
They tempted God in their heart
by asking food according to their desire.
Ps 77:18Ps 77:18καὶ ἐξεπείρασαν τὸν θεὸν ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν τοῦ αἰτῆσαι βρώματα ταῖς ψυχαῖς αὐτῶνPs 78:18
And they tempted God in their hearts, in asking meat for the desire of their souls.
Ps 78:18
They tempted God in their heart
by asking food according to their desire.
19Ps 78:1919וַֽיְדַבְּר֗וּ בֵּֽאלֹ֫הִ֥ים אָ֭מְרוּ הֲי֣וּכַל אֵ֑ל לַעֲרֹ֥ךְ שֻׁ֝לְחָ֗ן בַּמִּדְבָּֽר׃Ps 78:19
Yes, they spoke against God.
They said, “Can God prepare a table in the wilderness?
Ps 77:19Ps 77:19καὶ κατελάλησαν τοῦ θεοῦ καὶ εἶπαν μὴ δυνήσεται ὁ θεὸς ἑτοιμάσαι τράπεζαν ἐν ἐρήμῳPs 78:19
They spoke also against God, and said, Will God be able to prepare a table in the wilderness?
Ps 78:19
Yes, they spoke against God.
They said, “Can God prepare a table in the wilderness?
20Ps 78:2020הֵ֤ן הִכָּה־צ֨וּר ׀ וַיָּז֣וּבוּ מַיִם֮ וּנְחָלִ֪ים יִ֫שְׁטֹ֥פוּ הֲגַם־לֶ֭חֶם י֣וּכַל תֵּ֑ת אִם־יָכִ֖ין שְׁאֵ֣ר לְעַמּֽוֹ׃Ps 78:20
Behold, he struck the rock, so that waters gushed out,
and streams overflowed.
Can he give bread also?
Will he provide flesh for his people?”
Ps 77:20Ps 77:20ἐπεὶ ἐπάταξεν πέτραν καὶ ἐρρύησαν ὕδατα καὶ χείμαρροι κατεκλύσθησαν μὴ καὶ ἄρτον δύναται δοῦναι ἢ ἑτοιμάσαι τράπεζαν τῷ λαῷ αὐτοῦPs 78:20
Forasmuch as he smote the rock, and the waters flowed, and the torrents ran abundantly; will he be able also to give bread, or prepare a table for his people?
Ps 78:20
Behold, he struck the rock, so that waters gushed out,
and streams overflowed.
Can he give bread also?
Will he provide flesh for his people?”
21Ps 78:2121לָכֵ֤ן ׀ שָׁמַ֥ע יְהוָ֗ה וַֽיִּתְעַבָּ֥ר וְ֭אֵשׁ נִשְּׂקָ֣ה בְיַעֲקֹ֑ב וְגַם־אַ֝֗ף עָלָ֥ה בְיִשְׂרָאֵֽל׃Ps 78:21
Therefore Yahweh heard, and was angry.
A fire was kindled against Jacob,
anger also went up against Israel,
Ps 77:21Ps 77:21διὰ τοῦτο ἤκουσεν κύριος καὶ ἀνεβάλετο καὶ πῦρ ἀνήφθη ἐν Ιακωβ καὶ ὀργὴ ἀνέβη ἐπὶ τὸν ΙσραηλPs 78:21
Therefore the Lord heard, and was provoked: and fire was kindled in Jacob, and wrath went up against Israel.
Ps 78:21
Therefore Yahweh heard, and was angry.
A fire was kindled against Jacob,
anger also went up against Israel,
22Ps 78:2222כִּ֤י לֹ֣א הֶ֭אֱמִינוּ בֵּאלֹהִ֑ים וְלֹ֥א בָ֝טְח֗וּ בִּֽישׁוּעָתֽוֹ׃Ps 78:22
because they didn’t believe in God,
and didn’t trust in his salvation.
Ps 77:22Ps 77:22ὅτι οὐκ ἐπίστευσαν ἐν τῷ θεῷ οὐδὲ ἤλπισαν ἐπὶ τὸ σωτήριον αὐτοῦPs 78:22
Because they believed not in God, and trusted not in his salvation.
Ps 78:22
because they didn’t believe in God,
and didn’t trust in his salvation.
23Ps 78:2323וַיְצַ֣ו שְׁחָקִ֣ים מִמָּ֑עַל וְדַלְתֵ֖י שָׁמַ֣יִם פָּתָֽח׃Ps 78:23
Yet he commanded the skies above,
and opened the doors of heaven.
Ps 77:23Ps 77:23καὶ ἐνετείλατο νεφέλαις ὑπεράνωθεν καὶ θύρας οὐρανοῦ ἀνέῳξενPs 78:23
Yet he commanded the clouds from above, and opened the doors of heaven,
Ps 78:23
Yet he commanded the skies above,
and opened the doors of heaven.
24Ps 78:2424וַיַּמְטֵ֬ר עֲלֵיהֶ֣ם מָ֣ן לֶאֱכֹ֑ל וּדְגַן־שָׁ֝מַ֗יִם נָ֣תַן לָֽמוֹ׃Ps 78:24
He rained down manna on them to eat,
and gave them food from the sky.
Ps 77:24Ps 77:24καὶ ἔβρεξεν αὐτοῖς μαννα φαγεῖν καὶ ἄρτον οὐρανοῦ ἔδωκεν αὐτοῖςPs 78:24
and rained upon them manna to eat, and gave them the bread of heaven.
Ps 78:24
He rained down manna on them to eat,
and gave them food from the sky.
25Ps 78:2525לֶ֣חֶם אַ֭בִּירִים אָ֣כַל אִ֑ישׁ צֵידָ֬ה שָׁלַ֖ח לָהֶ֣ם לָשֹֽׂבַע׃Ps 78:25
Man ate the bread of angels.
He sent them food to the full.
Ps 77:25Ps 77:25ἄρτον ἀγγέλων ἔφαγεν ἄνθρωπος ἐπισιτισμὸν ἀπέστειλεν αὐτοῖς εἰς πλησμονήνPs 78:25
Man ate angels' bread; he sent them provision to the full.
Ps 78:25
Man ate the bread of angels.
He sent them food to the full.
26Ps 78:2626יַסַּ֣ע קָ֭דִים בַּשָּׁמָ֑יִם וַיְנַהֵ֖ג בְּעֻזּ֣וֹ תֵימָֽן׃Ps 78:26
He caused the east wind to blow in the sky.
By his power he guided the south wind.
Ps 77:26Ps 77:26ἀπῆρεν νότον ἐξ οὐρανοῦ καὶ ἐπήγαγεν ἐν τῇ δυναστείᾳ αὐτοῦ λίβαPs 78:26
He removed the south wind from heaven; and by his might he brought in the south-west wind.
Ps 78:26
He caused the east wind to blow in the sky.
By his power he guided the south wind.
27Ps 78:2727וַיַּמְטֵ֬ר עֲלֵיהֶ֣ם כֶּעָפָ֣ר שְׁאֵ֑ר וּֽכְח֥וֹל יַ֝מִּ֗ים ע֣וֹף כָּנָֽף׃Ps 78:27
He rained also flesh on them as the dust;
winged birds as the sand of the seas.
Ps 77:27Ps 77:27καὶ ἔβρεξεν ἐπ’ αὐτοὺς ὡσεὶ χοῦν σάρκας καὶ ὡσεὶ ἄμμον θαλασσῶν πετεινὰ πτερωτάPs 78:27
And he rained upon them flesh like dust, and feathered birds like the sand of the seas.
Ps 78:27
He rained also flesh on them as the dust;
winged birds as the sand of the seas.
28Ps 78:2828וַ֭יַּפֵּל בְּקֶ֣רֶב מַחֲנֵ֑הוּ סָ֝בִ֗יב לְמִשְׁכְּנֹתָֽיו׃Ps 78:28
He let them fall in the midst of their camp,
around their habitations.
Ps 77:28Ps 77:28καὶ ἐπέπεσον εἰς μέσον τῆς παρεμβολῆς αὐτῶν κύκλῳ τῶν σκηνωμάτων αὐτῶνPs 78:28
And they fell into the midst of their camp, round about their tents.
Ps 78:28
He let them fall in the midst of their camp,
around their habitations.
29Ps 78:2929וַיֹּאכְל֣וּ וַיִּשְׂבְּע֣וּ מְאֹ֑ד וְ֝תַֽאֲוָתָ֗ם יָבִ֥א לָהֶֽם׃Ps 78:29
So they ate, and were well filled.
He gave them their own desire.
Ps 77:29Ps 77:29καὶ ἐφάγοσαν καὶ ἐνεπλήσθησαν σφόδρα καὶ τὴν ἐπιθυμίαν αὐτῶν ἤνεγκεν αὐτοῖςPs 78:29
So they ate, and were completely filled; and he gave them their desire.
Ps 78:29
So they ate, and were well filled.
He gave them their own desire.
30Ps 78:3030לֹא־זָר֥וּ מִתַּאֲוָתָ֑ם ע֝֗וֹד אָכְלָ֥ם בְּפִיהֶֽם׃Ps 78:30
They didn’t turn from their cravings.
Their food was yet in their mouths,
Ps 77:30Ps 77:30οὐκ ἐστερήθησαν ἀπὸ τῆς ἐπιθυμίας αὐτῶν ἔτι τῆς βρώσεως αὐτῶν οὔσης ἐν τῷ στόματι αὐτῶνPs 78:30
They were not disappointed of their desire: but when their food was yet in their mouth,
Ps 78:30
They didn’t turn from their cravings.
Their food was yet in their mouths,
31Ps 78:3131וְאַ֤ף אֱלֹהִ֨ים ׀ עָ֘לָ֤ה בָהֶ֗ם וַֽ֭יַּהֲרֹג בְּמִשְׁמַנֵּיהֶ֑ם וּבַחוּרֵ֖י יִשְׂרָאֵ֣ל הִכְרִֽיעַ׃Ps 78:31
when the anger of God went up against them,
killed some of the fattest of them,
and struck down the young men of Israel.
Ps 77:31Ps 77:31καὶ ὀργὴ τοῦ θεοῦ ἀνέβη ἐπ’ αὐτοὺς καὶ ἀπέκτεινεν ἐν τοῖς πίοσιν αὐτῶν καὶ τοὺς ἐκλεκτοὺς τοῦ Ισραηλ συνεπόδισενPs 78:31
then the indignation of God rose up against them, and slew the fattest of them, and overthrew the choice men of Israel.
Ps 78:31
when the anger of God went up against them,
killed some of the fattest of them,
and struck down the young men of Israel.And the wrath of God went over them and He was killing by the fat of them, and the elect of Israel He bound hand and foot
———
a συνεπόδισεν 3rd p sing aort ind act he bound hand and foot, to tie feet together
[translations][edit][history]
Last Edited: 2022-03-28 Editors: 1
32Ps 78:3232בְּכָל־זֹ֭את חָֽטְאוּ־ע֑וֹד וְלֹֽא־הֶ֝אֱמִ֗ינוּ בְּנִפְלְאוֹתָֽיו׃Ps 78:32
For all this they still sinned,
and didn’t believe in his wondrous works.
Ps 77:32Ps 77:32ἐν πᾶσιν τούτοις ἥμαρτον ἔτι καὶ οὐκ ἐπίστευσαν ἐν τοῖς θαυμασίοις αὐτοῦPs 78:32
In the midst of all this they sinned yet more, and believed not his miracles.
Ps 78:32
For all this they still sinned,
and didn’t believe in his wondrous works.
33Ps 78:3333וַיְכַל־בַּהֶ֥בֶל יְמֵיהֶ֑ם וּ֝שְׁנוֹתָ֗ם בַּבֶּהָלָֽה׃Ps 78:33
Therefore he consumed their days in vanity,
and their years in terror.
Ps 77:33Ps 77:33καὶ ἐξέλιπον ἐν ματαιότητι αἱ ἡμέραι αὐτῶν καὶ τὰ ἔτη αὐτῶν μετὰ σπουδῆςPs 78:33
And their days were consumed in vanity, and their years with anxiety.
Ps 78:33
Therefore he consumed their days in vanity,
and their years in terror.
34Ps 78:3434אִם־הֲרָגָ֥ם וּדְרָשׁ֑וּהוּ וְ֝שָׁ֗בוּ וְשִֽׁחֲרוּ־אֵֽל׃Ps 78:34
When he killed them, then they inquired after him.
They returned and sought God earnestly.
Ps 77:34Ps 77:34ὅταν ἀπέκτεννεν αὐτούς ἐξεζήτουν αὐτὸν καὶ ἐπέστρεφον καὶ ὤρθριζον πρὸς τὸν θεὸνPs 78:34
When he slew them, they sought him: and they returned and called betimes upon God.
Ps 78:34
When he killed them, then they inquired after him.
They returned and sought God earnestly.
35Ps 78:3535וַֽ֭יִּזְכְּרוּ כִּֽי־אֱלֹהִ֣ים צוּרָ֑ם וְאֵ֥ל עֶ֝לְיוֹן גֹּאֲלָֽם׃Ps 78:35
They remembered that God was their rock,
the Most High God, their redeemer.
Ps 77:35Ps 77:35καὶ ἐμνήσθησαν ὅτι ὁ θεὸς βοηθὸς αὐτῶν ἐστιν καὶ ὁ θεὸς ὁ ὕψιστος λυτρωτὴς αὐτῶν ἐστινPs 78:35
And they remembered that God was their helper, and the most high God was their redeemer.
Ps 78:35
They remembered that God was their rock,
the Most High God, their redeemer.
36Ps 78:3636וַיְפַתּ֥וּהוּ בְּפִיהֶ֑ם וּ֝בִלְשׁוֹנָ֗ם יְכַזְּבוּ־לֽוֹ׃Ps 78:36
But they flattered him with their mouth,
and lied to him with their tongue.
Ps 77:36Ps 77:36καὶ ἠπάτησαν αὐτὸν ἐν τῷ στόματι αὐτῶν καὶ τῇ γλώσσῃ αὐτῶν ἐψεύσαντο αὐτῷPs 78:36
Yet they loved him only with their mouth, and lied to him with their tongue.
Ps 78:36
But they flattered him with their mouth,
and lied to him with their tongue.
37Ps 78:3737וְ֭לִבָּם לֹא־נָכ֣וֹן עִמּ֑וֹ וְלֹ֥א נֶ֝אֶמְנ֗וּ בִּבְרִיתֽוֹ׃Ps 78:37
For their heart was not right with him,
neither were they faithful in his covenant.
Ps 77:37Ps 77:37ἡ δὲ καρδία αὐτῶν οὐκ εὐθεῖα μετ’ αὐτοῦ οὐδὲ ἐπιστώθησαν ἐν τῇ διαθήκῃ αὐτοῦPs 78:37
For their heart was not right with him, neither were they steadfast in his covenant.
Ps 78:37
For their heart was not right with him,
neither were they faithful in his covenant.
38Ps 78:3838וְה֤וּא רַח֨וּם ׀ יְכַפֵּ֥ר עָוֹן֮ וְֽלֹא־יַ֫שְׁחִ֥ית וְ֭הִרְבָּה לְהָשִׁ֣יב אַפּ֑וֹ וְלֹֽא־יָ֝עִיר כָּל־חֲמָתֽוֹ׃Ps 78:38
But he, being merciful, forgave iniquity, and didn’t destroy them.
Yes, many times he turned his anger away,
and didn’t stir up all his wrath.
Ps 77:38Ps 77:38αὐτὸς δέ ἐστιν οἰκτίρμων καὶ ἱλάσεται ταῖς ἁμαρτίαις αὐτῶν καὶ οὐ διαφθερεῖ καὶ πληθυνεῖ τοῦ ἀποστρέψαι τὸν θυμὸν αὐτοῦ καὶ οὐχὶ ἐκκαύσει πᾶσαν τὴν ὀργὴν αὐτοῦPs 78:38
But he is compassionate, and will forgive their sins, and will not destroy them: yea, he will frequently turn away his wrath, and will not kindle all his anger.
Ps 78:38
But he, being merciful, forgave iniquity, and didn’t destroy them.
Yes, many times he turned his anger away,
and didn’t stir up all his wrath.
39Ps 78:3939וַ֭יִּזְכֹּר כִּי־בָשָׂ֣ר הֵ֑מָּה ר֥וּחַ ה֝וֹלֵ֗ךְ וְלֹ֣א יָשֽׁוּב׃Ps 78:39
He remembered that they were but flesh,
a wind that passes away, and doesn’t come again.
Ps 77:39Ps 77:39καὶ ἐμνήσθη ὅτι σάρξ εἰσιν πνεῦμα πορευόμενον καὶ οὐκ ἐπιστρέφονPs 78:39
And he remembered that they are flesh; a wind that passes away, and returns not.
Ps 78:39
He remembered that they were but flesh,
a wind that passes away, and doesn’t come again.
40Ps 78:4040כַּ֭מָּה יַמְר֣וּהוּ בַמִּדְבָּ֑ר יַ֝עֲצִיב֗וּהוּ בִּֽישִׁימֽוֹן׃Ps 78:40
How often they rebelled against him in the wilderness,
and grieved him in the desert!
Ps 77:40Ps 77:40ποσάκις παρεπίκραναν αὐτὸν ἐν τῇ ἐρήμῳ παρώργισαν αὐτὸν ἐν γῇ ἀνύδρῳPs 78:40
How often did they provoke him in the wilderness, and anger him in a dry land!
Ps 78:40
How often they rebelled against him in the wilderness,
and grieved him in the desert!
41Ps 78:4141וַיָּשׁ֣וּבוּ וַיְנַסּ֣וּ אֵ֑ל וּקְד֖וֹשׁ יִשְׂרָאֵ֣ל הִתְווּ׃Ps 78:41
They turned again and tempted God,
and provoked the Holy One of Israel.
Ps 77:41Ps 77:41καὶ ἐπέστρεψαν καὶ ἐπείρασαν τὸν θεὸν καὶ τὸν ἅγιον τοῦ Ισραηλ παρώξυνανPs 78:41
Yea, they turned back, and tempted God, and provoked the Holy One of Israel.
Ps 78:41
They turned again and tempted God,
and provoked the Holy One of Israel.
42Ps 78:4242לֹא־זָכְר֥וּ אֶת־יָד֑וֹ י֝֗וֹם אֲ‍ֽשֶׁר־פָּדָ֥ם מִנִּי־צָֽר׃Ps 78:42
They didn’t remember his hand,
nor the day when he redeemed them from the adversary;
Ps 77:42Ps 77:42οὐκ ἐμνήσθησαν τῆς χειρὸς αὐτοῦ ἡμέρας ἧς ἐλυτρώσατο αὐτοὺς ἐκ χειρὸς θλίβοντοςPs 78:42
They remembered not his hand, the day in which he delivered them from the hand of the oppressor.
Ps 78:42
They didn’t remember his hand,
nor the day when he redeemed them from the adversary;
43Ps 78:4343אֲשֶׁר־שָׂ֣ם בְּ֭מִצְרַיִם אֹֽתוֹתָ֑יו וּ֝מוֹפְתָ֗יו בִּשְׂדֵה־צֹֽעַן׃Ps 78:43
how he set his signs in Egypt,
his wonders in the field of Zoan,
Ps 77:43Ps 77:43ὡς ἔθετο ἐν Αἰγύπτῳ τὰ σημεῖα αὐτοῦ καὶ τὰ τέρατα αὐτοῦ ἐν πεδίῳ ΤάνεωςPs 78:43
How he had wrought his signs in Egypt, and his wonders in the field of Tanes:
Ps 78:43
how he set his signs in Egypt,
his wonders in the field of Zoan,
44Ps 78:4444וַיַּהֲפֹ֣ךְ לְ֭דָם יְאֹרֵיהֶ֑ם וְ֝נֹזְלֵיהֶ֗ם בַּל־יִשְׁתָּיֽוּן׃Ps 78:44
he turned their rivers into blood,
and their streams, so that they could not drink.
Ps 77:44Ps 77:44καὶ μετέστρεψεν εἰς αἷμα τοὺς ποταμοὺς αὐτῶν καὶ τὰ ὀμβρήματα αὐτῶν ὅπως μὴ πίωσινPs 78:44
and had changed their rivers into blood; and their streams, that they should not drink.
Ps 78:44
he turned their rivers into blood,
and their streams, so that they could not drink.
45Ps 78:4545יְשַׁלַּ֬ח בָּהֶ֣ם עָ֭רֹב וַיֹּאכְלֵ֑ם וּ֝צְפַרְדֵּ֗עַ וַתַּשְׁחִיתֵֽם׃Ps 78:45
He sent among them swarms of flies, which devoured them;
and frogs, which destroyed them.
Ps 77:45Ps 77:45ἐξαπέστειλεν εἰς αὐτοὺς κυνόμυιαν καὶ κατέφαγεν αὐτούς καὶ βάτραχον καὶ διέφθειρεν αὐτούςPs 78:45
He sent against them the dog-fly, and it devoured them; and the frog, and it spoiled them.
Ps 78:45
He sent among them swarms of flies, which devoured them;
and frogs, which destroyed them.
46Ps 78:4646וַיִּתֵּ֣ן לֶחָסִ֣יל יְבוּלָ֑ם וִֽ֝יגִיעָ֗ם לָאַרְבֶּֽה׃Ps 78:46
He gave also their increase to the caterpillar,
and their labor to the locust.
Ps 77:46Ps 77:46καὶ ἔδωκεν τῇ ἐρυσίβῃ τὸν καρπὸν αὐτῶν καὶ τοὺς πόνους αὐτῶν τῇ ἀκρίδιPs 78:46
And he gave their fruit to the canker worm, and their labours to the locust.
Ps 78:46
He gave also their increase to the caterpillar,
and their labor to the locust.
47Ps 78:4747יַהֲרֹ֣ג בַּבָּרָ֣ד גַּפְנָ֑ם וְ֝שִׁקְמוֹתָ֗ם בַּֽחֲנָמַֽל׃Ps 78:47
He destroyed their vines with hail,
their sycamore fig trees with frost.
Ps 77:47Ps 77:47ἀπέκτεινεν ἐν χαλάζῃ τὴν ἄμπελον αὐτῶν καὶ τὰς συκαμίνους αὐτῶν ἐν τῇ πάχνῃPs 78:47
He killed their vines with hail, and their sycamores with frost.
Ps 78:47
He destroyed their vines with hail,
their sycamore fig trees with frost.
48Ps 78:4848וַיַּסְגֵּ֣ר לַבָּרָ֣ד בְּעִירָ֑ם וּ֝מִקְנֵיהֶ֗ם לָרְשָׁפִֽים׃Ps 78:48
He gave over their livestock also to the hail,
and their flocks to hot thunderbolts.
Ps 77:48Ps 77:48καὶ παρέδωκεν εἰς χάλαζαν τὰ κτήνη αὐτῶν καὶ τὴν ὕπαρξιν αὐτῶν τῷ πυρίPs 78:48
And he gave up their cattle to hail, and their substance to the fire.
Ps 78:48
He gave over their livestock also to the hail,
and their flocks to hot thunderbolts.
49Ps 78:4949יְשַׁלַּח־בָּ֨ם ׀ חֲר֬וֹן אַפּ֗וֹ עֶבְרָ֣ה וָזַ֣עַם וְצָרָ֑ה מִ֝שְׁלַ֗חַת מַלְאֲכֵ֥י רָעִֽים׃Ps 78:49
He threw on them the fierceness of his anger,
wrath, indignation, and trouble,
and a band of angels of evil.
Ps 77:49Ps 77:49ἐξαπέστειλεν εἰς αὐτοὺς ὀργὴν θυμοῦ αὐτοῦ θυμὸν καὶ ὀργὴν καὶ θλῖψιν ἀποστολὴν δι’ ἀγγέλων πονηρῶνPs 78:49
He sent out against them the fury of his anger, wrath, and indignation, and affliction, a message by evil angels.
Ps 78:49
He threw on them the fierceness of his anger,
wrath, indignation, and trouble,
and a band of angels of evil.
50Ps 78:5050יְפַלֵּ֥ס נָתִ֗יב לְאַ֫פּ֥וֹ לֹא־חָשַׂ֣ךְ מִמָּ֣וֶת נַפְשָׁ֑ם וְ֝חַיָּתָ֗ם לַדֶּ֥בֶר הִסְגִּֽיר׃Ps 78:50
He made a path for his anger.
He didn’t spare their soul from death,
but gave their life over to the pestilence,
Ps 77:50Ps 77:50ὡδοποίησεν τρίβον τῇ ὀργῇ αὐτοῦ οὐκ ἐφείσατο ἀπὸ θανάτου τῶν ψυχῶν αὐτῶν καὶ τὰ κτήνη αὐτῶν εἰς θάνατον συνέκλεισενPs 78:50
He made a way for his wrath; he spared not their souls from death, but consigned their cattle to death;
Ps 78:50
He made a path for his anger.
He didn’t spare their soul from death,
but gave their life over to the pestilence,
51Ps 78:5151וַיַּ֣ךְ כָּל־בְּכ֣וֹר בְּמִצְרָ֑יִם רֵאשִׁ֥ית א֝וֹנִ֗ים בְּאָהֳלֵי־חָֽם׃Ps 78:51
and struck all the firstborn in Egypt,
the chief of their strength in the tents of Ham.
Ps 77:51Ps 77:51καὶ ἐπάταξεν πᾶν πρωτότοκον ἐν Αἰγύπτῳ ἀπαρχὴν τῶν πόνων αὐτῶν ἐν τοῖς σκηνώμασι ΧαμPs 78:51
and smote every first-born in the land of Egypt; the first-fruits of their labours in the tents of Cham.
Ps 78:51
and struck all the firstborn in Egypt,
the chief of their strength in the tents of Ham.
52Ps 78:5252וַיַּסַּ֣ע כַּצֹּ֣אן עַמּ֑וֹ וַֽיְנַהֲגֵ֥ם כַּ֝עֵ֗דֶר בַּמִּדְבָּֽר׃Ps 78:52
But he led forth his own people like sheep,
and guided them in the wilderness like a flock.
Ps 77:52Ps 77:52καὶ ἀπῆρεν ὡς πρόβατα τὸν λαὸν αὐτοῦ καὶ ἀνήγαγεν αὐτοὺς ὡς ποίμνιον ἐν ἐρήμῳPs 78:52
And he removed his people like sheep; he led them as a flock in the wilderness.
Ps 78:52
But he led forth his own people like sheep,
and guided them in the wilderness like a flock.
53Ps 78:5353וַיַּנְחֵ֣ם לָ֭בֶטַח וְלֹ֣א פָחָ֑דוּ וְאֶת־א֝וֹיְבֵיהֶ֗ם כִּסָּ֥ה הַיָּֽם׃Ps 78:53
He led them safely, so that they weren’t afraid,
but the sea overwhelmed their enemies.
Ps 77:53Ps 77:53καὶ ὡδήγησεν αὐτοὺς ἐν ἐλπίδι καὶ οὐκ ἐδειλίασαν καὶ τοὺς ἐχθροὺς αὐτῶν ἐκάλυψεν θάλασσαPs 78:53
And he guided them with hope, and they feared not: but the sea covered their enemies.
Ps 78:53
He led them safely, so that they weren’t afraid,
but the sea overwhelmed their enemies.
54Ps 78:5454וַ֭יְבִיאֵם אֶל־גְּב֣וּל קָדְשׁ֑וֹ הַר־זֶ֝֗ה קָנְתָ֥ה יְמִינֽוֹ׃Ps 78:54
He brought them to the border of his sanctuary,
to this mountain, which his right hand had taken.
Ps 77:54Ps 77:54καὶ εἰσήγαγεν αὐτοὺς εἰς ὅριον ἁγιάσματος αὐτοῦ ὄρος τοῦτο ὃ ἐκτήσατο ἡ δεξιὰ αὐτοῦPs 78:54
And he brought them in to the mountain of his sanctuary, this mountain which his right hand had purchased.
Ps 78:54
He brought them to the border of his sanctuary,
to this mountain, which his right hand had taken.
55Ps 78:5555וַיְגָ֤רֶשׁ מִפְּנֵיהֶ֨ם ׀ גּוֹיִ֗ם וַֽ֭יַּפִּילֵם בְּחֶ֣בֶל נַחֲלָ֑ה וַיַּשְׁכֵּ֥ן בְּ֝אָהֳלֵיהֶ֗ם שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃Ps 78:55
He also drove out the nations before them,
allotted them for an inheritance by line,
and made the tribes of Israel to dwell in their tents.
Ps 77:55Ps 77:55καὶ ἐξέβαλεν ἀπὸ προσώπου αὐτῶν ἔθνη καὶ ἐκληροδότησεν αὐτοὺς ἐν σχοινίῳ κληροδοσίας καὶ κατεσκήνωσεν ἐν τοῖς σκηνώμασιν αὐτῶν τὰς φυλὰς τοῦ ΙσραηλPs 78:55
And he cast out the nations from before them, and made them to inherit by a line of inheritance, and made the tribes of Israel to dwell in their tents.
Ps 78:55
He also drove out the nations before them,
allotted them for an inheritance by line,
and made the tribes of Israel to dwell in their tents.
56Ps 78:5656וַיְנַסּ֣וּ וַ֭יַּמְרוּ אֶת־אֱלֹהִ֣ים עֶלְי֑וֹן וְ֝עֵדוֹתָ֗יו לֹ֣א שָׁמָֽרוּ׃Ps 78:56
Yet they tempted and rebelled against the Most High God,
and didn’t keep his testimonies;
Ps 77:56Ps 77:56καὶ ἐπείρασαν καὶ παρεπίκραναν τὸν θεὸν τὸν ὕψιστον καὶ τὰ μαρτύρια αὐτοῦ οὐκ ἐφυλάξαντοPs 78:56
Yet they tempted and provoked the most high God, and kept not his testimonies.
Ps 78:56
Yet they tempted and rebelled against the Most High God,
and didn’t keep his testimonies;
57Ps 78:5757וַיִּסֹּ֣גוּ וַֽ֭יִּבְגְּדוּ כַּאֲבוֹתָ֑ם נֶ֝הְפְּכ֗וּ כְּקֶ֣שֶׁת רְמִיָּֽה׃Ps 78:57
but turned back, and dealt treacherously like their fathers.
They were turned aside like a deceitful bow.
Ps 77:57Ps 77:57καὶ ἀπέστρεψαν καὶ ἠσυνθέτησαν καθὼς καὶ οἱ πατέρες αὐτῶν καὶ μετεστράφησαν εἰς τόξον στρεβλὸνPs 78:57
And they turned back, and broke covenant, even as also their fathers: they became like a crooked bow.
Ps 78:57
but turned back, and dealt treacherously like their fathers.
They were turned aside like a deceitful bow.
58Ps 78:5858וַיַּכְעִיס֥וּהוּ בְּבָמוֹתָ֑ם וּ֝בִפְסִילֵיהֶ֗ם יַקְנִיאֽוּהוּ׃Ps 78:58
For they provoked him to anger with their high places,
and moved him to jealousy with their engraved images.
Ps 77:58Ps 77:58καὶ παρώργισαν αὐτὸν ἐν τοῖς βουνοῖς αὐτῶν καὶ ἐν τοῖς γλυπτοῖς αὐτῶν παρεζήλωσαν αὐτόνPs 78:58
And they provoked him with their high places, and moved him to jealousy with their graven images.
Ps 78:58
For they provoked him to anger with their high places,
and moved him to jealousy with their engraved images.
59Ps 78:5959שָׁמַ֣ע אֱ֭לֹהִים וַֽיִּתְעַבָּ֑ר וַיִּמְאַ֥ס מְ֝אֹ֗ד בְּיִשְׂרָאֵֽל׃Ps 78:59
When God heard this, he was angry,
and greatly abhorred Israel;
Ps 77:59Ps 77:59ἤκουσεν ὁ θεὸς καὶ ὑπερεῖδεν καὶ ἐξουδένωσεν σφόδρα τὸν ΙσραηλPs 78:59
God heard and lightly regarded them, and greatly despised Israel.
Ps 78:59
When God heard this, he was angry,
and greatly abhorred Israel;
60Ps 78:6060וַ֭יִּטֹּשׁ מִשְׁכַּ֣ן שִׁל֑וֹ אֹ֝֗הֶל שִׁכֵּ֥ן בָּאָדָֽם׃Ps 78:60
So that he forsook the tent of Shiloh,
the tent which he placed among men;
Ps 77:60Ps 77:60καὶ ἀπώσατο τὴν σκηνὴν Σηλωμ σκήνωμα αὐτοῦ οὗ κατεσκήνωσεν ἐν ἀνθρώποιςPs 78:60
And he rejected the tabernacle of Selom, his tent where he dwelt among men.
Ps 78:60
So that he forsook the tent of Shiloh,
the tent which he placed among men;
61Ps 78:6161וַיִּתֵּ֣ן לַשְּׁבִ֣י עֻזּ֑וֹ וְֽתִפְאַרְתּ֥וֹ בְיַד־צָֽר׃Ps 78:61
and delivered his strength into captivity,
his glory into the adversary’s hand.
Ps 77:61Ps 77:61καὶ παρέδωκεν εἰς αἰχμαλωσίαν τὴν ἰσχὺν αὐτῶν καὶ τὴν καλλονὴν αὐτῶν εἰς χεῖρας ἐχθροῦPs 78:61
And he gave their strength into captivity, and their beauty into the enemy's hand.
Ps 78:61
and delivered theirhis strength into captivity,
theirhis glorybeauty into the adversary’senemy's hand.
[translations][edit][history]
Last Edited: 2020-03-02 Editors: 1
62Ps 78:6262וַיַּסְגֵּ֣ר לַחֶ֣רֶב עַמּ֑וֹ וּ֝בְנַחֲלָת֗וֹ הִתְעַבָּֽר׃Ps 78:62
He also gave his people over to the sword,
and was angry with his inheritance.
Ps 77:62Ps 77:62καὶ συνέκλεισεν εἰς ῥομφαίαν τὸν λαὸν αὐτοῦ καὶ τὴν κληρονομίαν αὐτοῦ ὑπερεῖδενPs 78:62
And he gave his people to the sword; and disdained his inheritance.
Ps 78:62
He also gave his people over to the sword,
and was angry with his inheritance.
63Ps 78:6363בַּחוּרָ֥יו אָֽכְלָה־אֵ֑שׁ וּ֝בְתוּלֹתָ֗יו לֹ֣א הוּלָּֽלוּ׃Ps 78:63
Fire devoured their young men.
Their virgins had no wedding song.
Ps 77:63Ps 77:63τοὺς νεανίσκους αὐτῶν κατέφαγεν πῦρ καὶ αἱ παρθένοι αὐτῶν οὐκ ἐπενθήθησανPs 78:63
Fire devoured their young men; and their virgins mourned not.
Ps 78:63
Fire devouredconsumed their young men.
Their virgins had no wedding song.and their virgins were not grieved
[translations][edit][history]
Last Edited: 2020-03-02 Editors: 1
64Ps 78:6464כֹּ֭הֲנָיו בַּחֶ֣רֶב נָפָ֑לוּ וְ֝אַלְמְנֹתָ֗יו לֹ֣א תִבְכֶּֽינָה׃Ps 78:64
Their priests fell by the sword,
and their widows couldn’t weep.
Ps 77:64Ps 77:64οἱ ἱερεῖς αὐτῶν ἐν ῥομφαίᾳ ἔπεσαν καὶ αἱ χῆραι αὐτῶν οὐ κλαυσθήσονταιPs 78:64
Their priests fell by the sword; and their widows shall not be wept for.
Ps 78:64
Their priests fell by the sword,
and their widows couldn’t weep.
65Ps 78:6565וַיִּקַ֖ץ כְּיָשֵׁ֥ן ׀ אֲדֹנָ֑י כְּ֝גִבּ֗וֹר מִתְרוֹנֵ֥ן מִיָּֽיִן׃Ps 78:65
Then the Lord awakened as one out of sleep,
like a mighty man who shouts by reason of wine.
Ps 77:65Ps 77:65καὶ ἐξηγέρθη ὡς ὁ ὑπνῶν κύριος ὡς δυνατὸς κεκραιπαληκὼς ἐξ οἴνουPs 78:65
So the Lord awaked as one out of sleep, and as a mighty man who has been heated with wine.
Ps 78:65
Then the Lord awakened as one out of sleep,
like a mighty man who shouts by reason of wine.was raised like one sleeping, like a mighty man intoxicated of wine
[translations][edit][history]
Last Edited: 2020-03-02 Editors: 1
66Ps 78:6666וַיַּךְ־צָרָ֥יו אָח֑וֹר חֶרְפַּ֥ת ע֝וֹלָ֗ם נָ֣תַן לָֽמוֹ׃Ps 78:66
He struck his adversaries backward.
He put them to a perpetual reproach.
Ps 77:66Ps 77:66καὶ ἐπάταξεν τοὺς ἐχθροὺς αὐτοῦ εἰς τὰ ὀπίσω ὄνειδος αἰώνιον ἔδωκεν αὐτοῖςPs 78:66
And he smote his enemies in the hinder parts: he brought on them a perpetual reproach.
Ps 78:66
He struck his adversaries backward.
He put them to a perpetual reproach.
67Ps 78:6767וַ֭יִּמְאַס בְּאֹ֣הֶל יוֹסֵ֑ף וּֽבְשֵׁ֥בֶט אֶ֝פְרַ֗יִם לֹ֣א בָחָֽר׃Ps 78:67
Moreover he rejected the tent of Joseph,
and didn’t choose the tribe of Ephraim,
Ps 77:67Ps 77:67καὶ ἀπώσατο τὸ σκήνωμα Ιωσηφ καὶ τὴν φυλὴν Εφραιμ οὐκ ἐξελέξατοPs 78:67
And he rejected the tabernacle of Joseph, and chose not the tribe of Ephraim;
Ps 78:67
Moreover he rejected the tent of Joseph,
and didn’t choose the tribe of Ephraim,
68Ps 78:6868וַ֭יִּבְחַר אֶת־שֵׁ֣בֶט יְהוּדָ֑ה אֶֽת־הַ֥ר צִ֝יּ֗וֹן אֲשֶׁ֣ר אָהֵֽב׃Ps 78:68
But chose the tribe of Judah,
Mount Zion which he loved.
Ps 77:68Ps 77:68καὶ ἐξελέξατο τὴν φυλὴν Ιουδα τὸ ὄρος τὸ Σιων ὃ ἠγάπησενPs 78:68
but chose the tribe of Juda, the mount Sion which he loved.
Ps 78:68
But chose the tribe of Judah,
Mount Zion which he loved.
69Ps 78:6969וַיִּ֣בֶן כְּמוֹ־רָ֭מִים מִקְדָּשׁ֑וֹ כְּ֝אֶ֗רֶץ יְסָדָ֥הּ לְעוֹלָֽם׃Ps 78:69
He built his sanctuary like the heights,
like the earth which he has established forever.
Ps 77:69Ps 77:69καὶ ᾠκοδόμησεν ὡς μονοκερώτων τὸ ἁγίασμα αὐτοῦ ἐν τῇ γῇ ἐθεμελίωσεν αὐτὴν εἰς τὸν αἰῶναPs 78:69
And he built his sanctuary as the place of unicorns; he founded it for ever on the earth.
Ps 78:69
He built his sanctuary like the heights,
like the earth which he has established forever.
70Ps 78:7070וַ֭יִּבְחַר בְּדָוִ֣ד עַבְדּ֑וֹ וַ֝יִּקָּחֵ֗הוּ מִֽמִּכְלְאֹ֥ת צֹֽאן׃Ps 78:70
He also chose David his servant,
and took him from the sheepfolds;
Ps 77:70Ps 77:70καὶ ἐξελέξατο Δαυιδ τὸν δοῦλον αὐτοῦ καὶ ἀνέλαβεν αὐτὸν ἐκ τῶν ποιμνίων τῶν προβάτωνPs 78:70
He chose David also his servant, and took him up from the flocks of sheep.
Ps 78:70
He also chose David his servant,
and took him from the sheepfolds;
71Ps 78:7171מֵאַחַ֥ר עָל֗וֹת הֱ֫בִיא֥וֹ לִ֭רְעוֹת בְּיַעֲקֹ֣ב עַמּ֑וֹ וּ֝בְיִשְׂרָאֵ֗ל נַחֲלָתֽוֹ׃Ps 78:71
from following the ewes that have their young,
he brought him to be the shepherd of Jacob, his people,
and Israel, his inheritance.
Ps 77:71Ps 77:71ἐξόπισθεν τῶν λοχευομένων ἔλαβεν αὐτὸν ποιμαίνειν Ιακωβ τὸν λαὸν αὐτοῦ καὶ Ισραηλ τὴν κληρονομίαν αὐτοῦPs 78:71
He took him from following the ewes great with young, to be the shepherd of Jacob his servant, and Israel his inheritance.
Ps 78:71
from following the ewes that have their young,
he brought him to be the shepherd of Jacob, his people,
and Israel, his inheritance.
72Ps 78:7272וַ֭יִּרְעֵם כְּתֹ֣ם לְבָב֑וֹ וּבִתְבוּנ֖וֹת כַּפָּ֣יו יַנְחֵֽם׃Ps 78:72
So he was their shepherd according to the integrity of his heart,
and guided them by the skillfulness of his hands.
Ps 77:72Ps 77:72καὶ ἐποίμανεν αὐτοὺς ἐν τῇ ἀκακίᾳ τῆς καρδίας αὐτοῦ καὶ ἐν ταῖς συνέσεσι τῶν χειρῶν αὐτοῦ ὡδήγησεν αὐτούςPs 78:72
So he tended them in the innocency of his heart; and guided them by the skillfulness of his hands.
Ps 78:72
So he was their shepherd according to the integrity of his heart,
and guided them by the skillfulness of his hands.
« Ch 77» Ch 79

Copyright 2007-2022 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Saturday, 02-Jul-2022 12:26:03 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

Wildcard: %

VERSES

Top