www.katabiblon.com

תהילים - Ψαλμοὶ

Tehilim [Psalms] - Psalms

   Westminster Leningrad Codex Wiki English Translation HB‎ / World English Bible  CATSS LXX Brenton (1851) Wiki English Translation LXX‎ / World English Bible1Ps 60:01לַ֭מְנַצֵּחַ עַל־שׁוּשַׁ֣ן עֵד֑וּת מִכְתָּ֖ם לְדָוִ֣ד לְלַמֵּֽד׃Ps 60:0
¶For the Chief Musician. To the tune of “The Lily of the Covenant.” A teaching poem by David, when he fought with Aram Naharaim and with Aram Zobah, and Joab returned, and killed twelve thousand of Edom in the Valley of Salt.
Ps 59:1Ps 59:1Gr. Psalm 59 (Heb. 60)
εἰς τὸ τέλος τοῖς ἀλλοιωθησομένοις ἔτι εἰς στηλογραφίαν τῷ Δαυιδ εἰς διδαχήν
Ps 60:1
For the end, for them that shall yet be changed; for an inscription by David for instruction, when he had burned Mesopotamia of Syria, and Syria Sobal, and Joab had returned and smitten in the valley of salt twelve thousand. O God, thou hast rejected and destroyed us; thou hast been angry, yet hast pitied us.
Ps 60:0
¶For the Chief Musician. To the tune of “The Lily of the Covenant.” A teaching poem by David, when he fought with Aram Naharaim and with Aram Zobah, and Joab returned, and killed twelve thousand of Edom in the Valley of Salt.
222בְּהַצּוֹת֨וֹ ׀ אֶ֥ת אֲרַ֣ם נַהֲרַיִם֮ וְאֶת־אֲרַ֪ם צ֫וֹבָ֥ה וַיָּ֤שָׁב יוֹאָ֗ב וַיַּ֣ךְ אֶת־אֱד֣וֹם בְּגֵיא־מֶ֑לַח שְׁנֵ֖ים עָשָׂ֣ר אָֽלֶף׃2
Ps 59:2Ps 59:2ὁπότε ἐνεπύρισεν τὴν Μεσοποταμίαν Συρίας καὶ τὴν Συρίαν Σωβα καὶ ἐπέστρεψεν Ιωαβ καὶ ἐπάταξεν τὴν φάραγγα τῶν ἁλῶν δώδεκα χιλιάδας2
2
3Ps 60:13אֱ֭לֹהִים זְנַחְתָּ֣נוּ פְרַצְתָּ֑נוּ אָ֝נַ֗פְתָּ תְּשׁ֣וֹבֵ֥ב לָֽנוּ׃Ps 60:1
God, you have rejected us.
You have broken us down.
You have been angry.
Restore us, again.
Ps 59:3Ps 59:3ὁ θεός ἀπώσω ἡμᾶς καὶ καθεῖλες ἡμᾶς ὠργίσθης καὶ οἰκτίρησας ἡμᾶς3
Ps 60:1
God, you have rejected us.
You have broken us down.
You have been angry.
Restore us, again.
4Ps 60:24הִרְעַ֣שְׁתָּה אֶ֣רֶץ פְּצַמְתָּ֑הּ רְפָ֖ה שְׁבָרֶ֣יהָ כִי־מָֽטָה׃Ps 60:2
You have made the land tremble.
You have torn it.
Mend its fractures,
for it quakes.
Ps 59:4Ps 59:4συνέσεισας τὴν γῆν καὶ συνετάραξας αὐτήν ἴασαι τὰ συντρίμματα αὐτῆς ὅτι ἐσαλεύθηPs 60:2
Thou hast shaken the earth, and troubled it; heal its breaches, for it has been shaken.
Ps 60:2
You have made the land tremble.
You have torn it.
Mend its fractures,
for it quakes.
5Ps 60:35הִרְאִ֣יתָה עַמְּךָ֣ קָשָׁ֑ה הִ֝שְׁקִיתָ֗נוּ יַ֣יִן תַּרְעֵלָֽה׃Ps 60:3
You have shown your people hard things.
You have made us drink the wine that makes us stagger.
Ps 59:5Ps 59:5ἔδειξας τῷ λαῷ σου σκληρά ἐπότισας ἡμᾶς οἶνον κατανύξεωςPs 60:3
Thou hast shewn thy people hard things: thou has made us drink the wine of astonishment.
Ps 60:3
You have shown your people hard things.
You have made us drink the wine that makes us stagger.
6Ps 60:46נָ֘תַ֤תָּה לִּירֵאֶ֣יךָ נֵּ֭ס לְהִתְנוֹסֵ֑ס מִ֝פְּנֵ֗י קֹ֣שֶׁט סֶֽלָה׃Ps 60:4
You have given a banner to those who fear you,
that it may be displayed because of the truth.
Selah.
Ps 59:6Ps 59:6ἔδωκας τοῖς φοβουμένοις σε σημείωσιν τοῦ φυγεῖν ἀπὸ προσώπου τόξου διάψαλμαPs 60:4
Thou hast given a token to them that fear thee, that they might flee from the bow. Pause.
Ps 60:4
You have given a banner to those who fear you,
that it may be displayed because of the truth.
Selah.
7Ps 60:57לְ֭מַעַן יֵחָלְצ֣וּן יְדִידֶ֑יךָ הוֹשִׁ֖יעָה יְמִֽינְךָ֣ ‏{ ועננו וַעֲנֵֽנִי׃ }‏
———
Ketib: ועננו ⬪ Qere: וַעֲנֵֽנִי׃
Ps 60:5
So that your beloved may be delivered,
save with your right hand, and answer us.
Ps 59:7Ps 59:7ὅπως ἂν ῥυσθῶσιν οἱ ἀγαπητοί σου σῶσον τῇ δεξιᾷ σου καὶ ἐπάκουσόν μουPs 60:5
That thy beloved ones may be delivered; save with thy right hand, and hear me.
Ps 60:5
So that your beloved may be delivered,
save with your right hand, and answer us.
8Ps 60:68אֱלֹהִ֤ים ׀ דִּבֶּ֥ר בְּקָדְשׁ֗וֹ אֶ֫עְלֹ֥זָה אֲחַלְּקָ֥ה שְׁכֶ֑ם וְעֵ֖מֶק סֻכּ֣וֹת אֲמַדֵּֽד׃Ps 60:6
God has spoken from his sanctuary:
“I will triumph.
I will divide Shechem,
and measure out the valley of Succoth.
Ps 59:8Ps 59:8ὁ θεὸς ἐλάλησεν ἐν τῷ ἁγίῳ αὐτοῦ ἀγαλλιάσομαι καὶ διαμεριῶ Σικιμα καὶ τὴν κοιλάδα τῶν σκηνῶν διαμετρήσωPs 60:6
God has spoken in his holiness; I will rejoice, and divide Sicima, and measure out the valley of tents.
Ps 60:6
God has spoken from his sanctuary:
“I will triumph.
I will divide Shechem,
and measure out the valley of Succoth.
9Ps 60:79לִ֤י גִלְעָ֨ד ׀ וְלִ֬י מְנַשֶּׁ֗ה וְ֭אֶפְרַיִם מָע֣וֹז רֹאשִׁ֑י יְ֝הוּדָ֗ה מְחֹֽקְקִי׃Ps 60:7
Gilead is mine, and Manasseh is mine.
Ephraim also is the defense of my head.
Judah is my scepter.
Ps 59:9Ps 59:9ἐμός ἐστιν Γαλααδ καὶ ἐμός ἐστιν Μανασση καὶ Εφραιμ κραταίωσις τῆς κεφαλῆς μου Ιουδας βασιλεύς μουPs 60:7
Galaad is mine, and Manasse is mine; and Ephraim is the strength of my head;
Ps 60:7
Gilead is mine, and Manasseh is mine.
Ephraim also is the defense of my head.
Judah is my scepter.
10Ps 60:810מוֹאָ֤ב ׀ סִ֬יר רַחְצִ֗י עַל־אֱ֭דוֹם אַשְׁלִ֣יךְ נַעֲלִ֑י עָ֝לַ֗י פְּלֶ֣שֶׁת הִתְרֹעָֽעִֽי׃Ps 60:8
Moab is my wash basin.
I will throw my shoe on Edom.
I shout in triumph over Philistia.”
Ps 59:10Ps 59:10Μωαβ λέβης τῆς ἐλπίδος μου ἐπὶ τὴν Ιδουμαίαν ἐκτενῶ τὸ ὑπόδημά μου ἐμοὶ ἀλλόφυλοι ὑπετάγησανPs 60:8
Judas is my king; Moab is the caldron of my hope; over Idumea will I stretch out my shoe; the Philistines have been subjected to me.
Ps 60:8
Moab is my wash basin.
I will throw my shoe on Edom.
I shout in triumph over Philistia.”
11Ps 60:911מִ֣י יֹ֭בִלֵנִי עִ֣יר מָצ֑וֹר מִ֖י נָחַ֣נִי עַד־אֱדֽוֹם׃Ps 60:9
Who will bring me into the strong city?
Who has led me to Edom?
Ps 59:11Ps 59:11τίς ἀπάξει με εἰς πόλιν περιοχῆς τίς ὁδηγήσει με ἕως τῆς ΙδουμαίαςPs 60:9
Who will lead me into the fortified city? who will guide me as far a Idumea?
Ps 60:9
Who will bring me into the strong city?
Who has led me to Edom?
12Ps 60:1012הֲלֹֽא־אַתָּ֣ה אֱלֹהִ֣ים זְנַחְתָּ֑נוּ וְֽלֹא־תֵצֵ֥א אֱ֝לֹהִ֗ים בְּצִבְאוֹתֵֽינוּ׃Ps 60:10
Haven’t you, God, rejected us?
You don’t go out with our armies, God.
Ps 59:12Ps 59:12οὐχὶ σύ ὁ θεός ὁ ἀπωσάμενος ἡμᾶς καὶ οὐκ ἐξελεύσῃ ὁ θεός ἐν ταῖς δυνάμεσιν ἡμῶνPs 60:10
Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our forces?
Ps 60:10
Haven’t you, God, rejected us?
You don’t go out with our armies, God.
13Ps 60:1113הָֽבָה־לָּ֣נוּ עֶזְרָ֣ת מִצָּ֑ר וְ֝שָׁ֗וְא תְּשׁוּעַ֥ת אָדָם׃Ps 60:11
Give us help against the adversary,
for the help of man is vain.
Ps 59:13Ps 59:13δὸς ἡμῖν βοήθειαν ἐκ θλίψεως καὶ ματαία σωτηρία ἀνθρώπουPs 60:11
Give us help from trouble: for vain is the deliverance of man.
Ps 60:11
Give us help against the adversary,
for the help of man is vain.
14Ps 60:1214בֵּֽאלֹהִ֥ים נַעֲשֶׂה־חָ֑יִל וְ֝ה֗וּא יָב֥וּס צָרֵֽינוּ׃Ps 60:12
Through God we shall do valiantly,
for it is he who will tread down our adversaries.
Ps 59:14Ps 59:14ἐν δὲ τῷ θεῷ ποιήσομεν δύναμιν καὶ αὐτὸς ἐξουδενώσει τοὺς θλίβοντας ἡμᾶςPs 60:12
In God will we do valiantly; and he shall bring to nought them that harass us.
Ps 60:12
Through God we shall do valiantly,
for it is he who will tread down our adversaries.
« Ch 59» Ch 61

Copyright 2007-2022 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Saturday, 02-Jul-2022 13:38:38 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

Wildcard: %

VERSES

Top