www.katabiblon.com

בראשית - Γένεσις

Bereshit [Genesis] - Genesis

   Westminster Leningrad Codex Wiki English Translation HB‎ / World English Bible  CATSS LXX Brenton (1851) Wiki English Translation LXX‎ / World English Bible1Gn 10:11וְאֵ֙לֶּה֙ תּוֹלְדֹ֣ת בְּנֵי־נֹ֔חַ שֵׁ֖ם חָ֣ם וָיָ֑פֶת וַיִּוָּלְד֥וּ לָהֶ֛ם בָּנִ֖ים אַחַ֥ר הַמַּבּֽוּל׃Gn 10:1
¶Now this is the history of the generations of the sons of Noah and of Shem, Ham, and Japheth. Sons were born to them after the flood.
Gn 10:1Gn 10:1αὗται δὲ αἱ γενέσεις τῶν υἱῶν Νωε Σημ Χαμ Ιαφεθ καὶ ἐγενήθησαν αὐτοῖς υἱοὶ μετὰ τὸν κατακλυσμόνGn 10:1
Now these are the generations of the sons of Noe, Sem, Cham, Japheth; and sons were born to them after the flood.
Gn 10:1
¶Now this is the history of the generations of the sons of Noah and of Shem, Ham, and Japheth. Sons were born to them after the flood.
2Gn 10:22בְּנֵ֣י יֶ֔פֶת גֹּ֣מֶר וּמָג֔וֹג וּמָדַ֖י וְיָוָ֣ן וְתֻבָ֑ל וּמֶ֖שֶׁךְ וְתִירָֽס׃Gn 10:2
¶The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Gn 10:2Gn 10:2υἱοὶ Ιαφεθ Γαμερ καὶ Μαγωγ καὶ Μαδαι καὶ Ιωυαν καὶ Ελισα καὶ Θοβελ καὶ Μοσοχ καὶ ΘιραςGn 10:2
The sons of Japheth, Gamer, and Magog, and Madoi, and Jovan, and Elisa, and Thobel, and Mosoch, and Thiras.
Gn 10:2
¶The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
3Gn 10:33וּבְנֵ֖י גֹּ֑מֶר אַשְׁכֲּנַ֥ז וְרִיפַ֖ת וְתֹגַרְמָֽה׃Gn 10:3
The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
Gn 10:3Gn 10:3καὶ υἱοὶ Γαμερ Ασχαναζ καὶ Ριφαθ καὶ ΘοργαμαGn 10:3
And the sons of Gamer, Aschanaz, and Riphath, and Thorgama.
Gn 10:3
The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
4Gn 10:44וּבְנֵ֥י יָוָ֖ן אֱלִישָׁ֣ה וְתַרְשִׁ֑ישׁ כִּתִּ֖ים וְדֹדָנִֽים׃Gn 10:4
The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim.
Gn 10:4Gn 10:4καὶ υἱοὶ Ιωυαν Ελισα καὶ Θαρσις Κίτιοι ῬόδιοιGn 10:4
And the sons of Jovan, Elisa, and Tharseis, Cetians, Rhodians.
Gn 10:4
The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim.
5Gn 10:55מֵ֠אֵלֶּה נִפְרְד֞וּ אִיֵּ֤י הַגּוֹיִם֙ בְּאַרְצֹתָ֔ם אִ֖ישׁ לִלְשֹׁנ֑וֹ לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם בְּגוֹיֵהֶֽם׃Gn 10:5
Of these were the islands of the nations divided in their lands, everyone after his language, after their families, in their nations.
Gn 10:5Gn 10:5ἐκ τούτων ἀφωρίσθησαν νῆσοι τῶν ἐθνῶν ἐν τῇ γῇ αὐτῶν ἕκαστος κατὰ γλῶσσαν ἐν ταῖς φυλαῖς αὐτῶν καὶ ἐν τοῖς ἔθνεσιν αὐτῶνGn 10:5
From these were the islands of the Gentiles divided in their land, each according to his tongue, in their tribes and in their nations.
Gn 10:5
Of these were the islands of the nations divided in their lands, everyone after his language, after their families, in their nations.
6Gn 10:66וּבְנֵ֖י חָ֑ם כּ֥וּשׁ וּמִצְרַ֖יִם וּפ֥וּט וּכְנָֽעַן׃Gn 10:6
¶The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
Gn 10:6Gn 10:6υἱοὶ δὲ Χαμ Χους καὶ Μεσραιμ Φουδ καὶ ΧαναανGn 10:6
And the sons of Cham, Chus, and Mesrain, Phud, and Chanaan.
Gn 10:6
¶The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
7Gn 10:77וּבְנֵ֣י כ֔וּשׁ סְבָא֙ וַֽחֲוִילָ֔ה וְסַבְתָּ֥ה וְרַעְמָ֖ה וְסַבְתְּכָ֑א וּבְנֵ֥י רַעְמָ֖ה שְׁבָ֥א וּדְדָֽן׃Gn 10:7
The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
Gn 10:7Gn 10:7υἱοὶ δὲ Χους Σαβα καὶ Ευιλα καὶ Σαβαθα καὶ Ρεγμα καὶ Σαβακαθα υἱοὶ δὲ Ρεγμα Σαβα καὶ ΔαδανGn 10:7
And the sons of Chus, Saba, and Evila, and Sabatha, and Rhegma, and Sabathaca. And the sons of Rhegma, Saba, and Dadan.
Gn 10:7
The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
8Gn 10:88וְכ֖וּשׁ יָלַ֣ד אֶת־נִמְרֹ֑ד ה֣וּא הֵחֵ֔ל לִֽהְי֥וֹת גִּבֹּ֖ר בָּאָֽרֶץ׃Gn 10:8
Cush became the father of Nimrod. He began to be a mighty one in the earth.
Gn 10:8Gn 10:8Χους δὲ ἐγέννησεν τὸν Νεβρωδ οὗτος ἤρξατο εἶναι γίγας ἐπὶ τῆς γῆςGn 10:8
And Chus begot Nebrod: he began to be a giant upon the earth.
Gn 10:8
Cush became the father of Nimrod. He began to be a mighty one in the earth.
9Gn 10:99הֽוּא־הָיָ֥ה גִבֹּֽר־צַ֖יִד לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה עַל־כֵּן֙ יֵֽאָמַ֔ר כְּנִמְרֹ֛ד גִּבּ֥וֹר צַ֖יִד לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃Gn 10:9
He was a mighty hunter before Yahweh. Therefore it is said, “Like Nimrod, a mighty hunter before Yahweh.”
Gn 10:9Gn 10:9οὗτος ἦν γίγας κυνηγὸς ἐναντίον κυρίου τοῦ θεοῦ διὰ τοῦτο ἐροῦσιν ὡς Νεβρωδ γίγας κυνηγὸς ἐναντίον κυρίουGn 10:9
He was a giant hunter before the Lord God; therefore they say, As Nebrod the giant hunter before the Lord.
Gn 10:9
He was a mighty hunter before Yahweh. Therefore it is said, “Like Nimrod, a mighty hunter before Yahweh.”
10Gn 10:1010וַתְּהִ֨י רֵאשִׁ֤ית מַמְלַכְתּוֹ֙ בָּבֶ֔ל וְאֶ֖רֶךְ וְאַכַּ֣ד וְכַלְנֵ֑ה בְּאֶ֖רֶץ שִׁנְעָֽר׃Gn 10:10
The beginning of his kingdom was Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
Gn 10:10Gn 10:10καὶ ἐγένετο ἀρχὴ τῆς βασιλείας αὐτοῦ Βαβυλὼν καὶ Ορεχ καὶ Αρχαδ καὶ Χαλαννη ἐν τῇ γῇ ΣεννααρGn 10:10
And the beginning of his kingdom was Babylon, and Orech, and Archad, and Chalanne, in the land of Senaar.
Gn 10:10
The beginning of his kingdom was Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
11Gn 10:1111מִן־הָאָ֥רֶץ הַהִ֖וא יָצָ֣א אַשּׁ֑וּר וַיִּ֙בֶן֙ אֶת־נִ֣ינְוֵ֔ה וְאֶת־רְחֹבֹ֥ת עִ֖יר וְאֶת־כָּֽלַח׃Gn 10:11
Out of that land he went forth into Assyria, and built Nineveh, Rehoboth Ir, Calah,
Gn 10:11Gn 10:11ἐκ τῆς γῆς ἐκείνης ἐξῆλθεν Ασσουρ καὶ ᾠκοδόμησεν τὴν Νινευη καὶ τὴν Ροωβωθ πόλιν καὶ τὴν ΧαλαχGn 10:11
Out of that land came Assur, and built Ninevi, and the city Rhooboth, and Chalach,
Gn 10:11
Out of that land he went forth into Assyria, and built Nineveh, Rehoboth Ir, Calah,
12Gn 10:1212וְֽאֶת־רֶ֔סֶן בֵּ֥ין נִֽינְוֵ֖ה וּבֵ֣ין כָּ֑לַח הִ֖וא הָעִ֥יר הַגְּדֹלָֽה׃Gn 10:12
and Resen between Nineveh and Calah (the same is the great city).
Gn 10:12Gn 10:12καὶ τὴν Δασεμ ἀνὰ μέσον Νινευη καὶ ἀνὰ μέσον Χαλαχ αὕτη ἡ πόλις ἡ μεγάληGn 10:12
and Dase between Ninevi and Chalach: this is the great city.
Gn 10:12
and Resen between Nineveh and Calah (the same is the great city).
13Gn 10:1313וּמִצְרַ֡יִם יָלַ֞ד אֶת־לוּדִ֧ים וְאֶת־עֲנָמִ֛ים וְאֶת־לְהָבִ֖ים וְאֶת־נַפְתֻּחִֽים׃Gn 10:13
Mizraim became the father of Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
Gn 10:13Gn 10:13καὶ Μεσραιμ ἐγέννησεν τοὺς Λουδιιμ καὶ τοὺς Ενεμετιιμ καὶ τοὺς Λαβιιμ καὶ τοὺς ΝεφθαλιιμGn 10:13
And Mesrain begot the Ludiim, and the Nephthalim, and the Enemetiim, and the Labiim,
Gn 10:13
Mizraim became the father of Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
14Gn 10:1414וְֽאֶת־פַּתְרֻסִ֞ים וְאֶת־כַּסְלֻחִ֗ים אֲשֶׁ֨ר יָצְא֥וּ מִשָּׁ֛ם פְּלִשְׁתִּ֖ים וְאֶת־כַּפְתֹּרִֽים׃ ס Gn 10:14
Pathrusim, Casluhim (which the Philistines descended from), and Caphtorim.
Gn 10:14Gn 10:14καὶ τοὺς Πατροσωνιιμ καὶ τοὺς Χασλωνιιμ ὅθεν ἐξῆλθεν ἐκεῖθεν Φυλιστιιμ καὶ τοὺς ΚαφθοριιμGn 10:14
and the Patrosoniim, and the Chasmoniim (whence came forth Phylistiim) and the Gaphthoriim.
Gn 10:14
Pathrusim, Casluhim (which the Philistines descended from), and Caphtorim.
15Gn 10:1515וּכְנַ֗עַן יָלַ֛ד אֶת־צִידֹ֥ן בְּכֹר֖וֹ וְאֶת־חֵֽת׃Gn 10:15
¶Canaan became the father of Sidon (his firstborn), Heth,
Gn 10:15Gn 10:15Χανααν δὲ ἐγέννησεν τὸν Σιδῶνα πρωτότοκον καὶ τὸν ΧετταῖονGn 10:15
And Chanaan begot Sidon his first-born, and the Chettite,
Gn 10:15
¶Canaan became the father of Sidon (his firstborn), Heth,
16Gn 10:1616וְאֶת־הַיְבוּסִי֙ וְאֶת־הָ֣אֱמֹרִ֔י וְאֵ֖ת הַגִּרְגָּשִֽׁי׃Gn 10:16
the Jebusite, the Amorite, the Girgashite,
Gn 10:16Gn 10:16καὶ τὸν Ιεβουσαῖον καὶ τὸν Αμορραῖον καὶ τὸν ΓεργεσαῖονGn 10:16
and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
Gn 10:16
the Jebusite, the Amorite, the Girgashite,
17Gn 10:1717וְאֶת־הַֽחִוִּ֥י וְאֶת־הַֽעַרְקִ֖י וְאֶת־הַסִּינִֽי׃Gn 10:17
the Hivite, the Arkite, the Sinite,
Gn 10:17Gn 10:17καὶ τὸν Ευαῖον καὶ τὸν Αρουκαῖον καὶ τὸν ΑσενναῖονGn 10:17
and the Evite, and the Arukite, and the Asennite,
Gn 10:17
the Hivite, the Arkite, the Sinite,
18Gn 10:1818וְאֶת־הָֽאַרְוָדִ֥י וְאֶת־הַצְּמָרִ֖י וְאֶת־הַֽחֲמָתִ֑י וְאַחַ֣ר נָפֹ֔צוּ מִשְׁפְּח֖וֹת הַֽכְּנַעֲנִֽי׃Gn 10:18
the Arvadite, the Zemarite, and the Hamathite. Afterward the families of the Canaanites were spread abroad.
Gn 10:18Gn 10:18καὶ τὸν Ἀράδιον καὶ τὸν Σαμαραῖον καὶ τὸν Αμαθι καὶ μετὰ τοῦτο διεσπάρησαν αἱ φυλαὶ τῶν ΧαναναίωνGn 10:18
and the Aradian, and the Samarean, and the Amathite; and after this the tribes of the Chananites were dispersed.
Gn 10:18
the Arvadite, the Zemarite, and the Hamathite. Afterward the families of the Canaanites were spread abroad.
19Gn 10:1919וַֽיְהִ֞י גְּב֤וּל הַֽכְּנַעֲנִי֙ מִצִּידֹ֔ן בֹּאֲכָ֥ה גְרָ֖רָה עַד־עַזָּ֑ה בֹּאֲכָ֞ה סְדֹ֧מָה וַעֲמֹרָ֛ה וְאַדְמָ֥ה וּצְבֹיִ֖ם עַד־לָֽשַׁע׃Gn 10:19
The border of the Canaanites was from Sidon, as you go toward Gerar, to Gaza; as you go toward Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, to Lasha.
Gn 10:19Gn 10:19καὶ ἐγένοντο τὰ ὅρια τῶν Χαναναίων ἀπὸ Σιδῶνος ἕως ἐλθεῖν εἰς Γεραρα καὶ Γάζαν ἕως ἐλθεῖν Σοδομων καὶ Γομορρας Αδαμα καὶ Σεβωιμ ἕως ΛασαGn 10:19
And the boundaries of the Chananites were from Sidon till one comes to Gerara and Gaza, till one comes to Sodom and Gomorrha, Adama and Seboim, as far as Dasa.
Gn 10:19
The border of the Canaanites was from Sidon, as you go toward Gerar, to Gaza; as you go toward Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, to Lasha.
20Gn 10:2020אֵ֣לֶּה בְנֵי־חָ֔ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם לִלְשֹֽׁנֹתָ֑ם בְּאַרְצֹתָ֖ם בְּגוֹיֵהֶֽם׃ ס Gn 10:20
These are the sons of Ham, after their families, after their languages, in their lands, in their nations.
Gn 10:20Gn 10:20οὗτοι υἱοὶ Χαμ ἐν ταῖς φυλαῖς αὐτῶν κατὰ γλώσσας αὐτῶν ἐν ταῖς χώραις αὐτῶν καὶ ἐν τοῖς ἔθνεσιν αὐτῶνGn 10:20
There were the sons of Cham in their tribes according to their tongues, in their countries, and in their nations.
Gn 10:20
These are the sons of Ham, after their families, after their languages, in their lands, in their nations.
21Gn 10:2121וּלְשֵׁ֥ם יֻלַּ֖ד גַּם־ה֑וּא אֲבִי֙ כָּל־בְּנֵי־עֵ֔בֶר אֲחִ֖י יֶ֥פֶת הַגָּדֽוֹל׃Gn 10:21
¶To Shem, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, to him also were children born.
Gn 10:21Gn 10:21καὶ τῷ Σημ ἐγενήθη καὶ αὐτῷ πατρὶ πάντων τῶν υἱῶν Εβερ ἀδελφῷ Ιαφεθ τοῦ μείζονοςGn 10:21
And to Sem himself also were children born, the father of all the sons of Heber, the brother of Japheth the elder.
Gn 10:21
¶To Shem, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, to him also were children born.
22Gn 10:2222בְּנֵ֥י שֵׁ֖ם עֵילָ֣ם וְאַשּׁ֑וּר וְאַרְפַּכְשַׁ֖ד וְל֥וּד וַֽאֲרָֽם׃Gn 10:22
The sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram.
Gn 10:22Gn 10:22υἱοὶ Σημ Αιλαμ καὶ Ασσουρ καὶ Αρφαξαδ καὶ Λουδ καὶ Αραμ καὶ ΚαινανGn 10:22
Sons of Sem, Elam, and Assur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Cainan.
Gn 10:22
The sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram.
23Gn 10:2323וּבְנֵ֖י אֲרָ֑ם ע֥וּץ וְח֖וּל וְגֶ֥תֶר וָמַֽשׁ׃Gn 10:23
The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Mash.
Gn 10:23Gn 10:23καὶ υἱοὶ Αραμ Ως καὶ Ουλ καὶ Γαθερ καὶ ΜοσοχGn 10:23
And sons of Aram, Uz, and Ul, and Gater, and Mosoch.
Gn 10:23
The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Mash.
24Gn 10:2424וְאַרְפַּכְשַׁ֖ד יָלַ֣ד אֶת־שָׁ֑לַח וְשֶׁ֖לַח יָלַ֥ד אֶת־עֵֽבֶר׃Gn 10:24
Arpachshad became the father of Shelah. Shelah became the father of Eber.
Gn 10:24Gn 10:24καὶ Αρφαξαδ ἐγέννησεν τὸν Καιναν καὶ Καιναν ἐγέννησεν τὸν Σαλα Σαλα δὲ ἐγέννησεν τὸν ΕβερGn 10:24
And Arphaxad begot Cainan, and Cainan begot Sala. And Sala begot Heber.
Gn 10:24
Arpachshad became the father of Shelah. Shelah became the father of Eber.
25Gn 10:2525וּלְעֵ֥בֶר יֻלַּ֖ד שְׁנֵ֣י בָנִ֑ים שֵׁ֣ם הָֽאֶחָ֞ד פֶּ֗לֶג כִּ֤י בְיָמָיו֙ נִפְלְגָ֣ה הָאָ֔רֶץ וְשֵׁ֥ם אָחִ֖יו יָקְטָֽן׃Gn 10:25
To Eber were born two sons. The name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided. His brother’s name was Joktan.
Gn 10:25Gn 10:25καὶ τῷ Εβερ ἐγενήθησαν δύο υἱοί ὄνομα τῷ ἑνὶ Φαλεκ ὅτι ἐν ταῖς ἡμέραις αὐτοῦ διεμερίσθη ἡ γῆ καὶ ὄνομα τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ ΙεκτανGn 10:25
And to Heber were born two sons, the name of the one, Phaleg, because in his days the earth was divided, and the name of his brother Jektan.
Gn 10:25
To Eber were born two sons. The name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided. His brother’s name was Joktan.
26Gn 10:2626וְיָקְטָ֣ן יָלַ֔ד אֶת־אַלְמוֹדָ֖ד וְאֶת־שָׁ֑לֶף וְאֶת־חֲצַרְמָ֖וֶת וְאֶת־יָֽרַח׃Gn 10:26
Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Gn 10:26Gn 10:26Ιεκταν δὲ ἐγέννησεν τὸν Ελμωδαδ καὶ τὸν Σαλεφ καὶ Ασαρμωθ καὶ ΙαραχGn 10:26
And Jektan begot Elmodad, and Saleth, and Sarmoth, and Jarach,
Gn 10:26
Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
27Gn 10:2727וְאֶת־הֲדוֹרָ֥ם וְאֶת־אוּזָ֖ל וְאֶת־דִּקְלָֽה׃Gn 10:27
Hadoram, Uzal, Diklah,
Gn 10:27Gn 10:27καὶ Οδορρα καὶ Αιζηλ καὶ ΔεκλαGn 10:27
and Odorrha, and Aibel, and Decla,
Gn 10:27
Hadoram, Uzal, Diklah,
28Gn 10:2828וְאֶת־עוֹבָ֥ל וְאֶת־אֲבִֽימָאֵ֖ל וְאֶת־שְׁבָֽא׃Gn 10:28
Obal, Abimael, Sheba,
Gn 10:28Gn 10:28καὶ Αβιμεηλ καὶ ΣαβευGn 10:28
Eval, and Abimael, and Saba,
Gn 10:28
Obal, Abimael, Sheba,
29Gn 10:2929וְאֶת־אוֹפִ֥ר וְאֶת־חֲוִילָ֖ה וְאֶת־יוֹבָ֑ב כָּל־אֵ֖לֶּה בְּנֵ֥י יָקְטָֽן׃Gn 10:29
Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
Gn 10:29Gn 10:29καὶ Ουφιρ καὶ Ευιλα καὶ Ιωβαβ πάντες οὗτοι υἱοὶ ΙεκτανGn 10:29
and Uphir, and Evila, and Jobab, all these were the sons of Jektan.
Gn 10:29
Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
30Gn 10:3030וַֽיְהִ֥י מוֹשָׁבָ֖ם מִמֵּשָׁ֑א בֹּאֲכָ֥ה סְפָ֖רָה הַ֥ר הַקֶּֽדֶם׃Gn 10:30
Their dwelling was from Mesha, as you go toward Sephar, the mountain of the east.
Gn 10:30Gn 10:30καὶ ἐγένετο ἡ κατοίκησις αὐτῶν ἀπὸ Μασση ἕως ἐλθεῖν εἰς Σωφηρα ὄρος ἀνατολῶνGn 10:30
And their dwelling was from Masse, till one comes to Saphera, a mountain of the east.
Gn 10:30
Their dwelling was from Mesha, as you go toward Sephar, the mountain of the east.
31Gn 10:3131אֵ֣לֶּה בְנֵי־שֵׁ֔ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם לִלְשֹׁנֹתָ֑ם בְּאַרְצֹתָ֖ם לְגוֹיֵהֶֽם׃Gn 10:31
These are the sons of Shem, after their families, after their languages, in their lands, after their nations.
Gn 10:31Gn 10:31οὗτοι υἱοὶ Σημ ἐν ταῖς φυλαῖς αὐτῶν κατὰ γλώσσας αὐτῶν ἐν ταῖς χώραις αὐτῶν καὶ ἐν τοῖς ἔθνεσιν αὐτῶνGn 10:31
These were the sons of Sem in their tribes, according to their tongues, in their countries, and in their nations.
Gn 10:31
These are the sons of Shem, after their families, after their languages, in their lands, after their nations.
32Gn 10:3232אֵ֣לֶּה מִשְׁפְּחֹ֧ת בְּנֵי־נֹ֛חַ לְתוֹלְדֹתָ֖ם בְּגוֹיֵהֶ֑ם וּמֵאֵ֜לֶּה נִפְרְד֧וּ הַגּוֹיִ֛ם בָּאָ֖רֶץ אַחַ֥ר הַמַּבּֽוּל׃ פ Gn 10:32
¶These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations. Of these were the nations divided in the earth after the flood.
Gn 10:32Gn 10:32αὗται αἱ φυλαὶ υἱῶν Νωε κατὰ γενέσεις αὐτῶν κατὰ τὰ ἔθνη αὐτῶν ἀπὸ τούτων διεσπάρησαν νῆσοι τῶν ἐθνῶν ἐπὶ τῆς γῆς μετὰ τὸν κατακλυσμόνGn 10:32
These are the tribes of the sons of Noe, according to their generations, according to their nations: of them were the islands of the Gentiles scattered over the earth after the flood.
Gn 10:32¶These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations. Of these were the nations divided in the earth after the flood. tribes of the sons of Noah, according to their generations, according to their nations; from these were the islands of the nations dispersed upon the Earth after the flood.
[translations][edit][history]
Last Edited: 2018-09-23 Editors: 1
« Ch 9» Ch 11

Copyright 2007-2022 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Wednesday, 17-Aug-2022 02:43:26 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

Wildcard: %

VERSES

Top