www.katabiblon.com

Σοφια Σαλωμωνος

Wisdom of Solomon

  CATSS LXX Brenton (1851) Wiki English Translation‎ / World English Bible11μεγαλαι [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2, irreg.)

μεγ[αλ]ας μεγαλη μεγ[αλ]α
μεγαλ·αι
fem nom|voc pl
great
great (nom|voc)
γαρ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

γαρ
γαρ
indecl
for
since, as
for
σου [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive)

συ, σου (σου), σοι (σοι), σε (σε), pl. υμεις, υμων, υμιν, υμας; σος -η -ον
σου; σ·ου
gen sg; neu gen sg or mas gen sg
you(sg); your/yours(sg)
;
you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen)
αι [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
[τ]·αι
fem nom pl
the
simple article
the (nom)
κρισεις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

κρισις, -εως, η
κρισ(ι)·ες, κρισ(ι)·ας
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl
judgments
/decision, turning point, sudden change, crisis, estimation, conceit
judgments (acc, nom|voc)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
δυσδιηγητοι δια [lexicon][inflect][close]
Preposition

δια
δια
indecl
because of (+acc), through (+gen)
δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
because of (+acc), through (+gen)
τουτο [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

ουτος αυτη τουτο
τουτ·ο
neu nom|acc sg
this
When combined, "τουτ’ εστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
this (nom|acc)
απαιδευτοι [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

α·παιδευτος -ον
απαιδευτ·οι
mas nom|voc pl or fem nom|voc pl
uninstructed
uninstructed (nom|voc)
ψυχαι [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

ψυχη, -ης, η, voc. sg. ψυχη
ψυχ·αι
(fem) nom|voc pl
soul-lifes
self A. life, “λύθη ψ. τε μένος τε” Il.5.296, etc.; psyche/mind
soul-lifes (nom|voc)
επλανηθησαν [lexicon][inflect][close]
Verb

πλαναω (πλαν(α)-, πλανη·σ-, πλανη·σ-, πεπλανη·κ-, πεπλανη-, πλανη·θ-)
ε·πλανη·θησαν
aor θη ind 3rd pl
they-were-WANDER/STRAY-ed
deceive [root for "planet" wanderer]
they-were-WANDER/STRAY-ed
Wsd 17:1For great are thy judgments, and cannot be expressed: therefore unnurtured souls have erred.Wsd 17:1
For your judgments are great, and hard to interpret; therefore undisciplined souls went astray.
22υπειληφοτες [lexicon][inflect][close]
Verb

υπο·λαμβανω (υπο+λαμβαν-, -, 2nd υπο+λαβ-, υπο+ειληφ·[κ]-, -, -)
υπο·ειληβ·κοτ·ες
perf act ptcp mas nom|voc pl
having TAKE UP-ed--SUPPOSE
Literally, take up. Figuratively, "take up what is said", that is, interpret or understand in a certain way; suppose.
having TAKE UP-ed--SUPPOSE (nom|voc)
γαρ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

γαρ
γαρ
indecl
for
since, as
for
καταδυναστευειν [lexicon][inflect][close]
Verb

κατα·δυναστευω (κατα+δυναστευ-, κατα+δυναστευ·σ-, κατα+δυναστευ·σ-, -, κατα+δεδυναστευ-, κατα+δυναστευ·θ-)
κατα·δυναστευ·ειν
pres act inf
to-be-OPPRESS-ing
[place/be place under dominion, enslave. see Esdras B 15:5]
to-be-OPPRESS-ing
εθνος [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

εθνο·ς, -ους, το, voc. pl. εθνη
εθν(ο)·ς
(neu) nom|acc|voc sg
nation/culture/race
Lit: from etho (vb: to form a custom/culture). Hence, a race/people, joined by shared language, customs, history, and culture. Usually applied to Gentiles (except Jn 11:50).
nation/culture/race (nom|acc|voc)
αγιον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

αγιος -α -ον (cf. οσιος and ιερος)
αγι·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
holy
[dedicated, divine, pure]
holy (acc, nom|acc|voc)
ανομοι [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

α·νομος -ον
ανομ·οι
mas nom|voc pl or fem nom|voc pl
lawless/lawlessness
[Lit:"without-law", hence lawless, outside-the-law; lawless deed(s)]
lawless/lawlessness (nom|voc)
δεσμιοι [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-2-2 and 2-1-2)

δεσμιος[2], -ου, ο; δεσμιος[1] (-ια) -ον [LXX]
δεσμι·οι; δεσμι·οι
(mas) nom|voc pl; mas nom|voc pl or fem nom|voc pl
prisoners; bound
, from "δέω" (bind/tie/restrain/imprison).;
prisoners (nom|voc); bound (nom|voc)
σκοτους [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

σκοτο·ς, -ους, το
σκοτ(ε)·ος
(neu) gen sg
darkness
gloom, darkness
darkness (gen)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
μακρας [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

μακρος -α -ον
μακρ·ας
fem gen sg or fem acc pl
far
[far, long, large see "macro"]
far (acc, gen)
πεδηται νυκτος [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

νυξ, -υκτος, η
νυκτ·ος
(fem) gen sg
night
night (gen)
κατακλεισθεντες [lexicon][inflect][close]
Verb

κατα·κλειω (-, -, κατα+κλει·σ-, -, κατα+κεκλεισ-, κατα+κλεισ·θ-)
κατα·κλεισ·θε[ι]ντ·ες
aor θη ptcp mas nom|voc pl
upon being-SHUT AGAINST WITH A LOCK-ed
upon being-SHUT AGAINST WITH A LOCK-ed (nom|voc)
οροφοις φυγαδες της [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ης
fem gen sg
the
simple article
the (gen)
αιωνιου [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

αιωνιος -ια -ον
αιωνι·ου
neu gen sg or mas gen sg
age-long/ unending
age-long, and therefore: practically eternal, unending; partaking of the character of that which lasts for an age, as contrasted with that which is brief and fleeting
age-long/ unending (gen)
προνοιας [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

προ·νοια, -ας, η
προνοι·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
provision, provisions
[forethought, caution, providence, care for]
provision (gen), provisions (acc)
εκειντο [lexicon][inflect][close]
Verb

κει·μαι (ath. κει-, -, -, -, -, -)
ε·κει·ντο
impf mp ind 3rd pl
they-were-being-LIE-ed
Pass: be-laid/situated/enacted. Sometime metaphor: appoint/set/stand.
they-were-being-LIE-ed
Wsd 17:2For when unrighteous men thought to oppress the holy nation; they being shut up in their houses, the prisoners of darkness, and fettered with the bonds of a long night, lay there exiled from the eternal providence.Wsd 17:2
For when lawless men had supposed that they held a holy nation in their power, they, prisoners of darkness, and bound in the fetters of a long night, kept close beneath their roofs, lay exiled from the eternal providence.
33λανθανειν [lexicon][inflect][close]
Verb

λανθανω (λανθαν-, λη·σ-, 2nd λαθ-, λεληθ·[κ]-, -, -)
λανθαν·ειν
pres act inf
to-be-NOT NOTICE-ing
[escape notice]
to-be-NOT NOTICE-ing
γαρ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

γαρ
γαρ
indecl
for
since, as
for
νομιζοντες [lexicon][inflect][close]
Verb

νομιζω (νομιζ-, -, νομι·σ-, -, -, -)
νομιζ·ο[υ]ντ·ες
pres act ptcp mas nom|voc pl
while THINK-ing--SUPPOSE
while THINK-ing--SUPPOSE (nom|voc)
επι [lexicon][inflect][close]
Preposition

επι
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat)
επ’ before smooth breathing, εφ’ before rough breathing
upon/over (+acc,+gen,+dat)
κρυφαιοις [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

κρυφαιος -αια -ον
κρυφαι·οις
neu dat pl or mas dat pl
secret
secret (dat)
αμαρτημασιν [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

α·μαρτημα[τ], -ατος, το
αμαρτημα[τ]·σι(ν)
(neu) dat pl
sins
sins (dat)
αφεγγει ληθης [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

ληθη, -ης, η
ληθ·ης
(fem) gen sg
forgetfulness
forgetfulness (gen)
παρακαλυμματι εσκορπισθησαν [lexicon][inflect][close]
Verb

σκορπιζω (σκορπιζ-, σκορπι(ε)·[σ]-, σκορπι·σ-, -, εσκορπισ-, σκορπισ·θ-)
ε·σκορπισ·θησαν
aor θη ind 3rd pl
they-were-SCATTER-ed
dispersed, spread abroad
they-were-SCATTER-ed
θαμβουμενοι [lexicon][inflect][close]
Verb

θαμβεω (θαμβ(ε)-, -, θαμβη·σ-, -, -, θαμβη·θ-)
θαμβ(ε)·ομεν·οι
pres mp ptcp mas nom|voc pl
while being-ALARM/ASTOUND-ed
while being-ALARM/ASTOUND-ed (nom|voc)
δεινως [lexicon][inflect][close]
Adverb

δεινως
δεινως
indecl
dreadfully
(grievously, vehemently)
dreadfully
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
ινδαλμασιν εκταρασσομενοι [lexicon][inflect][close]
Verb

εκ·ταρασσω (εκ+ταρασσ-, εκ+ταραξ-, εκ+ταραξ-, -, -, -)
εκ·ταρασσ·ομεν·οι
pres mp ptcp mas nom|voc pl
while being-TO THROW INTO GREAT TROUBLE-ed--TO-AGITATE
while being-TO THROW INTO GREAT TROUBLE-ed--TO-AGITATE (nom|voc)
Wsd 17:3For while they supposed to lie hid in their secret sins, they were scattered under a dark veil of forgetfulness, being horribly astonished, and troubled with strange apparitions.Wsd 17:3
For while they thought that they were unseen in their secret sins, they were divided from one another by a dark curtain of forgetfulness, stricken with terrible awe, and very troubled by apparitions.
44ουδε [lexicon][inflect][close]
Particle

ουδε (ου δε)
ουδε
indecl
neither/nor
Lit:"not-moreover" or "not-but", hence neither/nor.
ουδ’ sometimes before vowels.
neither/nor
γαρ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

γαρ
γαρ
indecl
for
since, as
for
ο [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
simple article
the (nom)
κατεχων [lexicon][inflect][close]
Verb

κατ·εχω (κατ+εχ-, καθ+εξ-, 2nd κατα+σχ-, -, -, κατα+σχε·θ-)
κατ·εχ·ο[υ]ν[τ]·^
pres act ptcp mas nom sg
while HOLD FAST-ing
seize, hold fast, hold back, restrain, bridle, possess, occupy, gain possession of, be master of Lit: hold-down
while HOLD FAST-ing (nom)
αυτους [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ους
mas acc pl
them/same
them/same (acc)
μυχος αφοβους διεφυλαττεν [lexicon][inflect][close]
Verb

δια·φυλασσω/-φυλαττω (δια+φυλασσ-/δια+φυλαττ-, δια+φυλαξ-, δια+φυλαξ-, -, δια+πεφυλασσ-, δια+φυλαχ·θ-)
δια·ε·φυλαττ·ε(ν)
impf act ind 3rd sg
he/she/it-was-GUARD-ing
preserver, to conserve
he/she/it-was-GUARD-ing
ηχοι [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl. and Neu. 3rd Decl.); Verb

ηχος, -ου, ο and -ους, το; ηχεω (ηχ(ε)-, ηχη·σ-, ηχη·σ-, -, -, -)
ηχ·οι; ηχ(ε)·οι
(mas) nom|voc pl; pres act opt 3rd sg
sounds; he/she/it-happens-to-be-RESOUND-ing
chink, tune, ring; [see echo]
sounds (nom|voc); he/she/it-happens-to-be-RESOUND-ing (opt)
δ’ [lexicon][inflect][close]
Particle

δε
δ’
indecl
but/however/moreover/yet
[postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μεν... δε (on the one hand... but...)]
but/however/moreover/yet
εκταρασσοντες [lexicon][inflect][close]
Verb

εκ·ταρασσω (εκ+ταρασσ-, εκ+ταραξ-, εκ+ταραξ-, -, -, -)
εκ·ταρασσ·ο[υ]ντ·ες
pres act ptcp mas nom|voc pl
while TO THROW INTO GREAT TROUBLE-ing--TO-AGITATE
while TO THROW INTO GREAT TROUBLE-ing--TO-AGITATE (nom|voc)
αυτους [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ους
mas acc pl
them/same
them/same (acc)
περιεκομπουν και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
φασματα αμειδητοις κατηφη προσωποις [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

προσ·ωπον, -ου, το
προσωπ·οις
(neu) dat pl
faces
face/countenance; person; (external) appearance
faces (dat)
ενεφανιζετο [lexicon][inflect][close]
Verb

εμ·φανιζω (εν+φανιζ-, εν+φανι·σ-, εν+φανι·σ-, -, -, εν+φανισ·θ-)
εν·ε·φανιζ·ετο
impf mp ind 3rd sg
he/she/it-was-being-REVEAL-ed
he/she/it-was-being-REVEAL-ed
Wsd 17:4For neither might the corner that held them keep them from fear: but noises as of waters falling down sounded about them, and sad visions appeared unto them with heavy countenances.Wsd 17:4
For neither did the dark recesses that held them guard them from fears, but terrifying sounds rang around them, and dismal phantoms appeared with unsmiling faces.
55και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
πυρος [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

πυρ, -ρος, το
πυρ·ος
(neu) gen sg
fire
fire (gen)
μεν [lexicon][inflect][close]
Particle

μεν
μεν
indecl
indeed
/certainly/surely.
indeed
ουδεμια [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

ουδ·εις ουδε·μια ουδ·εν and ουθ·εις (ουθε·μια) ουθ·εν
ουδεμι·α
fem nom sg
none
[not one, no one]
none (nom)
βια [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

βια, -ας, η
βι·α
(fem) nom|voc sg
force
(violence)
force (nom|voc)
κατισχυεν [lexicon][inflect][close]
Verb

κατ·ισχυω (κατ+ισχυ-, κατ+ισχυ·σ-, κατ+ισχυ·σ-, -, -, -)
κατ·ε·ισχυ·ε(ν)
impf act ind 3rd sg
he/she/it-was-OVERCOME/PREVAIL-ing
Lit:"strengthen-down/down-power", hence, depending upon context reinforce/strengthen (Lk 23:23, Dan 12:3), or withstand/overcome/prevail-over/against(Mt 16:18) .
he/she/it-was-OVERCOME/PREVAIL-ing
φωτιζειν [lexicon][inflect][close]
Verb

φωτιζω (φωτιζ-, φωτι(ε)·[σ]-/φωτι·σ-, φωτι·σ-, -, πεφωτισ-, φωτισ·θ-)
φωτιζ·ειν
pres act inf
to-be-ILLUMINE-ing
Lit:"give-light", hence illumine/illuminate/shine. Fig:enlighten, bring-to-light, make-known, teach.
to-be-ILLUMINE-ing
ουτε [lexicon][inflect][close]
Adverb

ουτε (ου τε)
ουτε
indecl
nor
Lit:"not-also", hence neither/nor. not
nor
αστρων [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

αστρον, -ου, το (See also αστηρ)
αστρ·ων
(neu) gen pl
stars
stars (gen)
εκλαμπροι φλογες [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

φλοξ, -ογος, η
φλογ·ες
(fem) nom|voc pl
flames
flames (nom|voc)
καταυγαζειν υπεμενον [lexicon][inflect][close]
Verb

υπο·μενω (υπο+μεν-, υπο+μεν(ε)·[σ]-, υπο+μειν·[σ]-, υπο+μεμενη·κ-, -, -)
υπο·ε·μεν·ον
impf act ind 1st sg or impf act ind 3rd pl
I-was-ENDURE-ing, they-were-ENDURE-ing
Lit:"stay/abide/remain-under" hence endure/persevere-under, bear-up-under, suffer, undergo, tolerate, sustain
I-was-ENDURE-ing, they-were-ENDURE-ing
την [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ην
fem acc sg
the
simple article
the (acc)
στυγνην εκεινην [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

εκεινος -η -ο
εκειν·ην
fem acc sg
that
that (acc)
νυκτα [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

νυξ, -υκτος, η
νυκτ·α
(fem) acc sg
night
night (acc)
Wsd 17:5No power of the fire might give them light: neither could the bright flames of the stars endure to lighten that horrible night.Wsd 17:5
And no power of fire prevailed to give light, neither were the brightest flames of the stars strong enough to illuminate that gloomy night;
66διεφαινετο [lexicon][inflect][close]
Verb

δια·φαινω [LXX] (δια+φαιν-, δια+φαν(ε)·[σ]-, δια+φαν·[σ]-, -, -, -)
δια·ε·φαιν·ετο
impf mp ind 3rd sg
he/she/it-was-being-TO SHEW THROUGH-ed--LET
to shew through, let a thing be seen through, Theocr. Pass., aor2 -εφάνην [α ], to appear or shew through, νεκύων δ. χωρος shewed clear of dead bodies, Il.; of things seen through a transparent substance, Hdt. to glow, to be red-hot, Od. metaph. to be p
he/she/it-was-being-TO SHEW THROUGH-ed--LET
δ’ [lexicon][inflect][close]
Particle

δε
δ’
indecl
but/however/moreover/yet
[postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μεν... δε (on the one hand... but...)]
but/however/moreover/yet
αυτοις [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·οις
mas dat pl or neu dat pl
them/same
them/same (dat)
μονον [lexicon][inflect][close]
Adverb; Adjective (2-1-2)

μονον (Adv. of μονος); μονος -η -ον
μονον; μον·ον
indecl; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
only; sole
; apart, sole, only, alone (see κατάμόνος G2651 apart, solely, only, alone)
only; sole (acc, nom|acc|voc)
αυτοματη [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

αυτο·ματος -η -ον
αυτοματ·η
fem nom|voc sg
automatic
automatic (nom|voc)
πυρα [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

πυρα, -ας, η
πυρ·α
(fem) nom|voc sg
fire
fire (nom|voc)
φοβου [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Verb

φοβος, -ου, ο; φοβεω (φοβ(ε)-, -, φοβη·σ-, -, πεφοβη-, φοβη·θ-)
φοβ·ου; φοβ(ε)·ου
(mas) gen sg; pres mp imp 2nd sg
fear; be-you(sg)-being-FEAR-ed!
[see phobia];
fear (gen); be-you(sg)-being-FEAR-ed!
πληρης [lexicon][inflect][close]
Adjective (3-3-3)

πληρης -ες
πληρ(ε)·^ς
mas nom sg or fem nom sg
full
full (nom)
εκδειματουμενοι δε [lexicon][inflect][close]
Particle

δε
δε
indecl
but/however/moreover/yet
[postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μεν... δε (on the one hand... but...)]
but/however/moreover/yet
της [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ης
fem gen sg
the
simple article
the (gen)
μη [lexicon][inflect][close]
Particle

μη
μη
indecl
not
not
θεωρουμενης [lexicon][inflect][close]
Verb

θεωρεω (θεωρ(ε)-, θεωρη·σ-, θεωρη·σ-, -, -, θεωρη·θ-)
θεωρ(ε)·ομεν·ης
pres mp ptcp fem gen sg
while being-LOOKED AT-ed
behold, gaze, gape, contemplate, consider, judge, observe, speculate, perceive
while being-LOOKED AT-ed (gen)
εκεινης [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

εκεινος -η -ο
εκειν·ης
fem gen sg
that
that (gen)
οψεως [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

οψις, -εως, η
οψ(ι)·ος
(fem) gen sg
sight
sight (gen)
ηγουντο [lexicon][inflect][close]
Verb

ηγεομαι (ηγ(ε)-, -, ηγη·σ-, -, ηγη-, -)
ε·ηγ(ε)·οντο
impf mp ind 3rd pl
they-were-being-REGARD/DEEM/GUIDE-ed
/consider/count/account, from "αγω" (lead/bring/bear) and cognate of "ηγεμών" (governor/commander/hegemon)
they-were-being-REGARD/DEEM/GUIDE-ed
χειρω [lexicon][inflect][close]
Adjective (3-3-3)

χειρων -ον, gen. sg. -ονος Comp. of κακος
χειρ(ο)[ν]·α
neu nom|acc|voc pl or mas acc sg or fem acc sg
worse
worse (acc, nom|acc|voc)
τα [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·α
neu nom|acc pl
the
simple article
the (nom|acc)
βλεπομενα [lexicon][inflect][close]
Verb

βλεπω (βλεπ-, βλεψ-, βλεψ-, -, -, -)
βλεπ·ομεν·α
pres mp ptcp neu nom|acc|voc pl
while being-SEE/LOOK/OBSERVE-ed
(physically), hence/look-at, view/examine/observe; Fig: beware, take-care/heed.
while being-SEE/LOOK/OBSERVE-ed (nom|acc|voc)
Wsd 17:6Only there appeared unto them a fire kindled of itself, very dreadful: for being much terrified, they thought the things which they saw to be worse than the sight they saw not.Wsd 17:6
but only the glimmering of a self-kindled fire appeared to them, full of fear. In terror, they considered the things which they saw to be worse than that sight, on which they could not gaze.
77μαγικης δε [lexicon][inflect][close]
Particle

δε
δε
indecl
but/however/moreover/yet
[postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μεν... δε (on the one hand... but...)]
but/however/moreover/yet
εμπαιγματα κατεκειτο [lexicon][inflect][close]
Verb

κατα·κει·μαι (ath. κατα+κει-, -, -, -, -, -)
κατα·ε·κει·το
impf mp ind 3rd sg
he/she/it-was-being-LIE-ed-DOWN
recline to eat
he/she/it-was-being-LIE-ed-DOWN
τεχνης [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

τεχνη, -ης, η
τεχν·ης
(fem) gen sg
trade
(craft)
trade (gen)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
της [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ης
fem gen sg
the
simple article
the (gen)
επι [lexicon][inflect][close]
Preposition

επι
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat)
επ’ before smooth breathing, εφ’ before rough breathing
upon/over (+acc,+gen,+dat)
φρονησει [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb

φρονησις, -εως, η; φρονεω (φρον(ε)-, φρονη·σ-, φρονη·σ-, -, -, -)
φρονησ(ι)·ι; φρονη·σει
(fem) dat sg; fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical
contemplation; he/she/it-will-THINK, you(sg)-will-be-THINK-ed
; frame (cf. φρην) an emotional disposition (actively establish a mindset of how you allow yourself to "feel" about something, as opposed to just logical reasoning).
contemplation (dat); he/she/it-will-THINK, you(sg)-will-be-THINK-ed (classical)
αλαζονειας [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

αλαζονεια, -ιας, η
αλαζονει·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
brother, brothers
[ostentatiousness, affictation, pretension. atempt to impress: hence bragging]
brother (gen), brothers (acc)
ελεγχος [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

ελεγχος, -ου, ο
ελεγχ·ος
(mas) nom sg
proof/evidence
From "ελέγχω" (expose/convuct/reprove), hence evidence/proof-for (or process-of) correction/reproof/rebuke/censure/conviction LXX: rebuke/correction/reproof
proof/evidence (nom)
εφυβριστος
Wsd 17:7As for the illusions of art magick, they were put down, and their vaunting in wisdom was reproved with disgrace.Wsd 17:7
The mockeries of their magic arts were powerless, now, and a shameful rebuke of their boasted understanding:
88οι [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
[τ]·οι
mas nom pl
the
simple article
the (nom)
γαρ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

γαρ
γαρ
indecl
for
since, as
for
υπισχνουμενοι δειματα και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
ταραχας [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

ταραχη, -ης, η
ταραχ·ας
(fem) acc pl
disturbances
[stirring-up, tumult, commotion]
disturbances (acc)
απελαυνειν [lexicon][inflect][close]
Verb

απ·ελαυνω (απ+ελαυν-, απ+ελα·σ-, απ+ελα·σ-, -, -, -)
απ·ελαυν·ειν
pres act inf
to-be-DRIVE-ing-AWAY
to-be-DRIVE-ing-AWAY
ψυχης [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

ψυχη, -ης, η, voc. sg. ψυχη
ψυχ·ης
(fem) gen sg
soul-life
self A. life, “λύθη ψ. τε μένος τε” Il.5.296, etc.; psyche/mind
soul-life (gen)
νοσουσης [lexicon][inflect][close]
Verb

νοσεω (νοσ(ε)-, -, -, -, -, -)
νοσ(ε)·ουσ·ης
pres act ptcp fem gen sg
while BE DISEASED/SICK-ing
[mostly of sickness. Met: sickness of mind]
while BE DISEASED/SICK-ing (gen)
ουτοι [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

ουτος αυτη τουτο
[τ]ουτ·οι
mas nom pl
these
When combined, "τουτ’ εστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
these (nom)
καταγελαστον ευλαβειαν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

ευ·λαβεια, -ας, η
ευλαβει·αν
(fem) acc sg
reverence
devotion, sanctimony, devoutness, piety, prayerfulness, regardfulness
reverence (acc)
ενοσουν [lexicon][inflect][close]
Verb

νοσεω (νοσ(ε)-, -, -, -, -, -)
ε·νοσ(ε)·ον
impf act ind 1st sg or impf act ind 3rd pl
I-was-BE DISEASED/SICK-ing, they-were-BE DISEASED/SICK-ing
[mostly of sickness. Met: sickness of mind]
I-was-BE DISEASED/SICK-ing, they-were-BE DISEASED/SICK-ing
Wsd 17:8For they, that promised to drive away terrors and troubles from a sick soul, were sick themselves of fear, worthy to be laughed at.Wsd 17:8
For those who promised to drive away terrors and disorders from a sick soul, these were sick with a ludicrous fearfulness.
99και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
γαρ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

γαρ
γαρ
indecl
for
since, as
for
ει [lexicon][inflect][close]
Particle

ει
ει
indecl
if
if
μηδεν [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

μηδ·εις μηδε·μια μηδ·εν and μηθ·εις (μηθε·μια) μηθ·εν
μηδε[ι]ν
neu nom|acc sg
not one
not one (nom|acc)
αυτους [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ους
mas acc pl
them/same
them/same (acc)
ταραχωδες εφοβει [lexicon][inflect][close]
Verb

φοβεω (φοβ(ε)-, -, φοβη·σ-, -, πεφοβη-, φοβη·θ-)
ε·φοβ(ε)·ε
impf act ind 3rd sg
he/she/it-was-FEAR-ing
he/she/it-was-FEAR-ing
κνωδαλων παροδοις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 2nd Decl.)

παρ·οδος, -ου, η
παροδ·οις
(fem) dat pl
passages
bi-way, narrow entrance or approach, mountain-pass, going by or past, passing, entrance,
passages (dat)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
ερπετων [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

ερπετον, -ου, το
ερπετ·ων
(neu) gen pl
creeping or crawling creatures
[not exclusively herps and reptiles; incls. anything that is not a bird, bat, large herbivore, or large carnivore; incls. all small non-flying vertebrates, all invertebrates, and aquatic life incl. perhaps even whales (per Gen 1:21)]
creeping or crawling creatures (gen)
συριγμοις εκσεσοβημενοι διωλλυντο [lexicon][inflect][close]
Verb

δι·ολλυμι [LXX] (ath. δι+ολλυ-, -, δι+ολε·σ- or 2nd δι+ολ-, -, -, -)
δι·ε·ολλυ·ντο
impf mp ind 3rd pl
they-were-being-DESTROY UTTERLY-ed--BRING-TO-NAUGHT;
blot out of one's mind, forget
they-were-being-DESTROY UTTERLY-ed--BRING-TO-NAUGHT;
εντρομοι [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

εν·τρομος -ον
εντρομ·οι
mas nom|voc pl or fem nom|voc pl
trembling
(in much trembling)
trembling (nom|voc)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
τον [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ον
mas acc sg
the
simple article
the (acc)
μηδαμοθεν φευκτον αερα [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

αηρ, -ερος, ο, dat. pl. αέρσιν
αερ·α
(mas) acc sg
air
wind
air (acc)
προσιδειν αρνουμενοι [lexicon][inflect][close]
Verb

αρνεομαι (αρν(ε)-, αρνη·σ-, αρνη·σ-, -, ηρνη-, -)
αρν(ε)·ομεν·οι
pres mp ptcp mas nom|voc pl
while being-DENY/DISAVOW-ed
while being-DENY/DISAVOW-ed (nom|voc)
Wsd 17:9For though no terrible thing did fear them; yet being scared with beasts that passed by, and hissing of serpents,Wsd 17:9
For even if no troubling thing frighted them, yet, scared with the creeping of vermin and hissing of serpents,
1010δειλον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

δειλος -η -ον
δειλ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
cowardly
[timid; evening]
cowardly (acc, nom|acc|voc)
γαρ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

γαρ
γαρ
indecl
for
since, as
for
ιδιω(ι) [lexicon][inflect][close]
Determiner (Possessive)

ιδιος -ια -ον
ιδι·ω(ι)
neu dat sg or mas dat sg
own
privately
own (dat)
πονηρια [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

πονηρια, -ας, η
πονηρι·α
(fem) nom|voc sg
cunning
cunning (nom|voc)
μαρτυρι [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

μαρτυ[ρ]ς, -υρος, ο, dat. pl. μαρτυ[ρ]σιν
μαρτυρ·ι
(mas) dat sg
witness-bearer
One who bears witness.
witness-bearer (dat)
καταδικαζομενη [lexicon][inflect][close]
Verb

κατα·δικαζω (κατα+δικαζ-, κατα+δικα·σ-, κατα+δικα·σ-, -, κατα+δεδικασ-, κατα+δικασ·θ-)
κατα·δικαζ·ομεν·η
pres mp ptcp fem nom|voc sg
while being-CONDEMN-ed
Lit: "judge-down", hence to condemn in a specific manner.
while being-CONDEMN-ed (nom|voc)
αει [lexicon][inflect][close]
Adverb

αει/αιει
αει
indecl
always
always
δε [lexicon][inflect][close]
Particle

δε
δε
indecl
but/however/moreover/yet
[postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μεν... δε (on the one hand... but...)]
but/however/moreover/yet
προσειληφεν [lexicon][inflect][close]
Verb

προσ·λαμβανω (προσ+λαμβαν-, -, 2nd προσ+λαβ-, προσ+ειληφ·[κ]-, -, -)
προσ·ειληβ·κε(ν)
perf act ind 3rd sg
he/she/it-has-GRASP/TAKE-TOWARD-ed
Lit: "take(with-initiative)-toward", So, depending upon context, welcome/obtain/take-possession-of. Renderings like,"accept/receive" miss the assertive/aggressive initiative of "lambano" (grasp/lay-hold-of). Rom 15:7 usages a
he/she/it-has-GRASP/TAKE-TOWARD-ed
τα [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·α
neu nom|acc pl
the
simple article
the (nom|acc)
χαλεπα [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

χαλεπος -η -ον
χαλεπ·α
neu nom|acc|voc pl
difficult
[fierce?]
difficult (nom|acc|voc)
συνεχομενη [lexicon][inflect][close]
Verb

συν·εχω (συν+εχ-, συν+εξ-, 2nd συν+σχ-, -, -, συν+σχε·θ-/συν+εχ·θ-)
συν·εχ·ομεν·η
pres mp ptcp fem nom|voc sg
while being-CONSTRAIN-ed
hold together, confine, secure, keep from dispersing, keep from falling apart
while being-CONSTRAIN-ed (nom|voc)
τη(ι) [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·η(ι)
fem dat sg
the
simple article
the (dat)
συνειδησει [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

συν·ειδησις, -εως, η
συνειδησ(ι)·ι
(fem) dat sg
conscience
Lit:"know/see-together-with", hence joint-knowing, moral and spiritual consciousness.
conscience (dat)
Wsd 17:10They died for fear, denying that they saw the air, which could of no side be avoided.Wsd 17:10
they perished trembling in fear, refusing even to look at the air, which could not be escaped on any side.
1111ουθεν [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

ουδ·εις ουδε·μια ουδ·εν and ουθ·εις (ουθε·μια) ουθ·εν
ουθε[ι]ν
neu nom|acc sg
none
[not one, no one]
none (nom|acc)
γαρ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

γαρ
γαρ
indecl
for
since, as
for
εστιν [lexicon][inflect][close]
Verb

ειμι[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·^σι(ν)
pres act ind 3rd sg
he/she/it-is
he/she/it-is
φοβος [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

φοβος, -ου, ο
φοβ·ος
(mas) nom sg
fear
[see phobia]
fear (nom)
ει [lexicon][inflect][close]
Particle

ει
ει
indecl
if
if
μη [lexicon][inflect][close]
Particle

μη
μη
indecl
not
not
προδοσια των [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
simple article
the (gen)
απο [lexicon][inflect][close]
Preposition

απο
απο
indecl
from
(G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). απ’ before smooth breathing, αφ’ before rough breathing
from
λογισμου [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

λογισμος, -ου, ο
λογισμ·ου
(mas) gen sg
logic
reasoning, calculation
logic (gen)
βοηθηματων
Wsd 17:11For wickedness, condemned by her own witness, is very timorous, and being pressed with conscience, always forecasteth grievous things.Wsd 17:11
For wickedness, condemned by a witness within, is a coward thing, and, being pressed hard by conscience, always has added forecasts of the worst.
1212ενδοθεν δε [lexicon][inflect][close]
Particle

δε
δε
indecl
but/however/moreover/yet
[postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μεν... δε (on the one hand... but...)]
but/however/moreover/yet
ουσα [lexicon][inflect][close]
Verb

ειμι[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·ουσ·α
pres act ptcp fem nom|voc sg
while being
while being (nom|voc)
ηττων [lexicon][inflect][close]
Adjective (3-3-3)

ησσων ησσον and ηττων ηττον, gen. sg. -ονος
ηττον·^
mas nom sg or fem nom sg
lesser
lesser (nom)
η [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
[τ]·η
fem nom sg
the
simple article
the (nom)
προσδοκια [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

προσ·δοκια, -ας, η
προσδοκι·α
(fem) nom|voc sg
expectation
(from "προσδοκάω" "watch-toward/expect").
expectation (nom|voc)
πλειονα [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πλειων -ον and πλεων -ον, gen. sg. -ονος (Comp. of πολυς)
πλειον·α
neu nom|acc|voc pl or mas acc sg or fem acc sg
more, more
/greater/better.
more (nom|acc|voc), more (acc)
λογιζεται [lexicon][inflect][close]
Verb

λογιζομαι (λογιζ-, λογι(ε)·[σ]-, λογι·σ-, -, λελογισ-, λογισ·θ-)
λογιζ·εται
pres mp ind 3rd sg
he/she/it-is-being-RECKON-ed
/credit/account/regard/consider/impute,number,compute,reason,use-logic, as in devise/plot.
he/she/it-is-being-RECKON-ed
την [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ην
fem acc sg
the
simple article
the (acc)
αγνοιαν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

α·γνοια, -ας, η
αγνοι·αν
(fem) acc sg
ignorance
ignorance (acc)
της [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ης
fem gen sg
the
simple article
the (gen)
παρεχουσης [lexicon][inflect][close]
Verb

παρ·εχω (παρ+εχ-, παρ+εξ-, 2nd παρα+σχ-, -, -, -)
παρ·εχ·ουσ·ης
pres act ptcp fem gen sg
while PROVIDE-ing
while PROVIDE-ing (gen)
την [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ην
fem acc sg
the
simple article
the (acc)
βασανον [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 2nd Decl.)

βασανος, -ου, η
βασαν·ον
(fem) acc sg
torment
torment (acc)
αιτιας [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.); Adjective (2-1-2)

αιτια, -ας, η; αιτιος -ια -ον
αιτι·ας; αιτι·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl; fem gen sg or fem acc pl
charge, charges; cause
accusation [responsibility/credit for, basis, blame; cause]; [resposible (for), basis of crime]
charge (gen), charges (acc); cause (acc, gen)
Wsd 17:12For fear is nothing else but a betraying of the succours which reason offereth.Wsd 17:12
For fear is nothing else but a surrender of the help which reason offers;
1313οι [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
[τ]·οι
mas nom pl
the
simple article
the (nom)
δε [lexicon][inflect][close]
Particle

δε
δε
indecl
but/however/moreover/yet
[postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μεν... δε (on the one hand... but...)]
but/however/moreover/yet
την [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ην
fem acc sg
the
simple article
the (acc)
αδυνατον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

α·δυνατος -ον (cf. ανενδεκτος)
αδυνατ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg
impossible
Lit:"not-able"
impossible (acc, nom|acc|voc)
οντως [lexicon][inflect][close]
Adverb

οντως
οντως
indecl
really
/truly.
really
νυκτα [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

νυξ, -υκτος, η
νυκτ·α
(fem) acc sg
night
night (acc)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
εξ [lexicon][inflect][close]
Preposition

εκ
εξ
indecl
from-out-of (+gen)
signifies origin of motion. sometimes rendered, "from", when the motion is already implied by the context. εξ before vowels.
from-out-of (+gen)
αδυνατου [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2); Verb

α·δυνατος -ον (cf. ανενδεκτος); α·δυνατεω (αδυνατ(ε)-, αδυνατη·σ-, αδυνατη·σ-, -, -, -)
αδυνατ·ου; αδυνατ(ε)·ου
neu gen sg or mas gen sg or fem gen sg; pres mp imp 2nd sg
impossible; be-you(sg)-being-BE-INCAPABLE-ed!
Lit:"not-able"; Lit:"be-without-ability/power", hence be-incapable.
impossible (gen); be-you(sg)-being-BE-INCAPABLE-ed!
α(ι)δου [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 1st Decl.); Verb

α(ι)δης, -ου, ο; α(ι)δω (α(ι)δ-, α(ι)[δ]·σ-, α(ι)[δ]·σ-, -, -, -)
α(ι)δ·ου; α(ι)δ·ου
(mas) gen sg; pres mp imp 2nd sg
Hades; be-you(sg)-being-SING-ed!
;
Hades (gen); be-you(sg)-being-SING-ed!
μυχων επελθουσαν [lexicon][inflect][close]
Verb

επ·ερχομαι (επ+ερχ-, επ+ελευ·σ-, επ+ελθ·[σ]- or 2nd επ+ελθ-, επ+εληλυθ·[κ]-, -, -)
επ·ελθ·ουσ·αν
2aor act ptcp fem acc sg
upon COME-ing-UPON/APPROACH
upon COME-ing-UPON/APPROACH (acc)
τον [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ον
mas acc sg
the
simple article
the (acc)
αυτον [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ον
mas acc sg
him/it/same
him/it/same (acc)
υπνον [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

υπνος, -ου, ο
υπν·ον
(mas) acc sg
sleep
sleep (acc)
κοιμωμενοι [lexicon][inflect][close]
Verb

κοιμαω (κοιμ(α)-, -, -, -, κεκοιμη-, κοιμη·θ-)
κοιμ(α)·ομεν·οι
pres mp ptcp mas nom|voc pl
while being-LIE/REPOSE-ed
[from "κoιμαo" (to lie/be laid/reposed); hence lie/sleep; die]. nearly always in passive or middle-passive voice.
while being-LIE/REPOSE-ed (nom|voc)
Wsd 17:13And the expectation from within, being less, counteth the ignorance more than the cause which bringeth the torment.Wsd 17:13
and from within, the expectation of being less prefers ignorance of the cause that brings the torment.
1414τα [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·α
neu nom|acc pl
the
simple article
the (nom|acc)
μεν [lexicon][inflect][close]
Particle

μεν
μεν
indecl
indeed
/certainly/surely.
indeed
τερασιν [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

τερα[τ]ς, -ατος, το
τερα[τ]·σι(ν)
(neu) dat pl
miracles
τεράτων [lexicon][inflect][close]Noun (3rd Decl.) τέρα[τ]ς, -ατος, τό τερατ·ων (neu) gen pl miracle, sign, wonder, great thing Epicr.3.13; used by Cicero of Caesar, Att.8.9.4. beasts, monsters (gen)
miracles (dat)
ηλαυνοντο [lexicon][inflect][close]
Verb

ελαυνω (ελαυν-, ελα·σ-, ελα·σ-, εληλα·κ-, -, -)
ε·ελαυν·οντο
impf mp ind 3rd pl
they-were-being-SAIL/DRIVE-ed
[to steer anything to a wanted direction/goal]
they-were-being-SAIL/DRIVE-ed
φαντασματων [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

φαντασμα[τ], -ατος, το
φαντασματ·ων
(neu) gen pl
phantoms
phantoms (gen)
τα [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·α
neu nom|acc pl
the
simple article
the (nom|acc)
δε [lexicon][inflect][close]
Particle

δε
δε
indecl
but/however/moreover/yet
[postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μεν... δε (on the one hand... but...)]
but/however/moreover/yet
της [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ης
fem gen sg
the
simple article
the (gen)
ψυχης [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

ψυχη, -ης, η, voc. sg. ψυχη
ψυχ·ης
(fem) gen sg
soul-life
self A. life, “λύθη ψ. τε μένος τε” Il.5.296, etc.; psyche/mind
soul-life (gen)
παρελυοντο [lexicon][inflect][close]
Verb

παρα·λυω (παρα+λυ-, παρα+λυ·σ-, παρα+λυ·σ-, -, παρα+λελυ-, παρα+λυ·θ-)
παρα·ε·λυ·οντο
impf mp ind 3rd pl
they-were-being-PARALYZE-ed
loosen and take off; enfeeble; be paralyzed (in passive voice)
they-were-being-PARALYZE-ed
προδοσια(ι) αιφνιδιος [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

αιφνιδιος -ον
αιφνιδι·ος
mas nom sg or fem nom sg
sudden
sudden (nom)
γαρ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

γαρ
γαρ
indecl
for
since, as
for
αυτοις [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·οις
mas dat pl or neu dat pl
them/same
them/same (dat)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
απροσδοκητος φοβος [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

φοβος, -ου, ο
φοβ·ος
(mas) nom sg
fear
[see phobia]
fear (nom)
επεχυθη [lexicon][inflect][close]
Verb

επι·χεω (επι+χε-, επι+χε(ε)·[σ]-, -, -, επι+κεχυ-, επι+χυ·θ-)
επι·ε·χυ·θη
aor θη ind 3rd sg
he/she/it-was-POUR OUT-ed
he/she/it-was-POUR OUT-ed
Wsd 17:14But they sleeping the same sleep that night, which was indeed intolerable, and which came upon them out of the bottoms of inevitable hell,Wsd 17:14
But they, all through the night which was powerless indeed, and which came upon them out of the recesses of powerless Hades, sleeping the same sleep,
1515ειθ’ [lexicon][inflect][close]
Adverb

ειτα/ειτεν
ειθ’
indecl
then
next.. after...indicates the next sequence of events in time
then
ουτως [lexicon][inflect][close]
Adverb

ουτως/ουτω
ουτως
indecl
so, thus
[Lit:"like-this": in-this-manner (ουτως before vowels and consonants; ουτω before consonants only]
so, thus
ος [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Relative)

ος η ο
ος
mas nom sg
who/whom/which
who/whom/which (nom)
δη [lexicon][inflect][close]
Particle

δη
δη
indecl
indeed
indeed
ποτ’ [lexicon][inflect][close]
Particle

ποτε[2]
ποτ’
indecl
once/when
[an indefinite point in either the past, i.e., once, or the future, i.e., when]
once/when
ουν [lexicon][inflect][close]
Particle

ουν
ουν
indecl
therefore
/accordingly/therefore. Similar to, but not as disjunctive as "αρα".
therefore
ην [lexicon][inflect][close]
Verb

ειμι[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
ε·(ε[σ])·^
impf act ind 3rd sg
he/she/it-was
he/she/it-was
εκει [lexicon][inflect][close]
Adverb

εκει
εκει
indecl
there
there
καταπιπτων [lexicon][inflect][close]
Verb

κατα·πιπτω (κατα+πιπτ-, κατα+πεσ(ε)·[σ]-, 2nd κατα+πεσ-, κατα+πεπτω·κ-, -, -)
κατα·πιπτ·ο[υ]ν[τ]·^
pres act ptcp mas nom sg
while FALL DOWN-ing
while FALL DOWN-ing (nom)
εφρουρειτο [lexicon][inflect][close]
Verb

φρουρεω (φρουρ(ε)-, φρουρη·σ-, -, -, -, -)
ε·φρουρ(ε)·ετο
impf mp ind 3rd sg
he/she/it-was-being-GUARD-ed
he/she/it-was-being-GUARD-ed
εις [lexicon][inflect][close]
Preposition

εις[1]
εις
indecl
into +acc
OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
into +acc
την [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ην
fem acc sg
the
simple article
the (acc)
ασιδηρον ειρκτην κατακλεισθεις [lexicon][inflect][close]
Verb

κατα·κλειω (-, -, κατα+κλει·σ-, -, κατα+κεκλεισ-, κατα+κλεισ·θ-)
κατα·κλεισ·θει[ντ]·ς
aor θη ptcp mas nom|voc sg
upon being-SHUT AGAINST WITH A LOCK-ed
upon being-SHUT AGAINST WITH A LOCK-ed (nom|voc)
Wsd 17:15Were partly vexed with monstrous apparitions, and partly fainted, their heart failing them: for a sudden fear, and not looked for, came upon them.Wsd 17:15
now were haunted by monstrous apparitions, and now were paralyzed by their soul’s surrendering; for sudden and unexpected fear came upon them.
1616ει [lexicon][inflect][close]
Particle

ει
ει
indecl
if
if
τε [lexicon][inflect][close]
Particle

τε
τε
indecl
and [postpositive coordinate]
and [postpositive coordinate]
γαρ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

γαρ
γαρ
indecl
for
since, as
for
γεωργος [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

γεωργος, -ου, ο
γεωργ·ος
(mas) nom sg
farmer
farmer (nom)
ην [lexicon][inflect][close]
Verb

ειμι[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
ε·(ε[σ])·^
impf act ind 3rd sg
he/she/it-was
he/she/it-was
τις [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

τι[ν]ς[2] τι[ν], gen. τινος, dat. τινι, acc. τινα τι
τι[ν]·ς
mas nom sg or fem nom sg
someone/anyone
indefinite pronoun; someone, something, anyone, anything. Specific(certain-one/some) determined from text-markings/context, otherwise non-specific (anyone/several).
someone/anyone (nom)
η [lexicon][inflect][close]
Particle

η[1]
η
indecl
or/than
or/than
ποιμην [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

ποιμην, -ενος, ο
ποιμεν·^
(mas) nom|voc sg
shepherd
shepherd (nom|voc)
η [lexicon][inflect][close]
Particle

η[1]
η
indecl
or/than
or/than
των [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
simple article
the (gen)
κατ’ [lexicon][inflect][close]
Preposition

κατα
κατ’
indecl
down/according to/as per (+acc), against (+gen)
with downward motion κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past
down/according to/as per (+acc), against (+gen)
ερημιαν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

ερημια, -ας, η
ερημι·αν
(fem) acc sg
desert
desert (acc)
εργατης [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 1st Decl.)

εργατης, -ου, ο
εργατ·ης
(mas) nom sg
worker
worker (nom)
μοχθων [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

μοχθος, -ου, ο
μοχθ·ων
(mas) gen pl
Toil, works
Toil, works (gen)
προλημφθεις [lexicon][inflect][close]
Verb

προ·λαμβανω (προ+λαμβαν-, -, 2nd προ+λαβ-, -, -, προ+λημφ·θ-/προ+ληφ·θ-)
προ·λημβ·θει[ντ]·ς
aor θη ptcp mas nom|voc sg
upon being-TAKE-ed-BEFOREHAND
upon being-TAKE-ed-BEFOREHAND (nom|voc)
την [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ην
fem acc sg
the
simple article
the (acc)
δυσαλυκτον εμενεν [lexicon][inflect][close]
Verb

μενω (μεν-, μεν(ε)·[σ]-, μειν·[σ]-, μεμενη·κ-, -, -)
ε·μεν·ε(ν)
impf act ind 3rd sg
he/she/it-was-REMAIN-ing
/stay. hence abide/dwell
he/she/it-was-REMAIN-ing
αναγκην [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

αναγκη, -ης, η
αναγκ·ην
(fem) acc sg
necessity
,compelling-need,compulsion
necessity (acc)
μια(ι) [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

εις[2] μια εν, gen. sg. ενος μιας ενος
μι·α(ι)
fem dat sg
one
one (dat)
γαρ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

γαρ
γαρ
indecl
for
since, as
for
αλυσει [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

αλυσις, -εως, η
αλυσ(ι)·ι
(fem) dat sg
chain
chain (dat)
σκοτους [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

σκοτο·ς, -ους, το
σκοτ(ε)·ος
(neu) gen sg
darkness
gloom, darkness
darkness (gen)
παντες [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πα[ντ]ς πασα παν[τ], gen. sg. παντος πασης παντος
παντ·ες
mas nom|voc pl
all
properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".
all (nom|voc)
εδεθησαν [lexicon][inflect][close]
Verb

δεω (δε-/δ(ε)-, δη·σ-, δη·σ-, δεδε·κ-, δεδε-, δε·θ-)
ε·δε·θησαν
aor θη ind 3rd pl
they-were-BIND-ed
bind, enchain, tie
they-were-BIND-ed
Wsd 17:16So then whosoever there fell down was straitly kept, shut up in a prison without iron bars,Wsd 17:16
So then whoever it might be, sinking down in his place, was kept captive, shut up in that prison which was not barred with iron;
1717ει [lexicon][inflect][close]
Particle

ει
ει
indecl
if
if
τε [lexicon][inflect][close]
Particle

τε
τε
indecl
and [postpositive coordinate]
and [postpositive coordinate]
πνευμα [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

πνευμα[τ], -ατος, το
πνευμα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
spirit
spirit; also wind, breath
spirit (nom|acc|voc)
συριζον [lexicon][inflect][close]
Verb

συριζω [LXX] (συριζ-, συρι(ε)·[σ]-, συρι·σ-, -, -, -)
συριζ·ο[υ]ν[τ]
pres act ptcp mas voc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc sg
while HISS-ing
while HISS-ing (nom|acc|voc, voc)
η [lexicon][inflect][close]
Particle

η[1]
η
indecl
or/than
or/than
περι [lexicon][inflect][close]
Preposition

περι
περι
indecl
about (+acc,+gen)
Lit:"around" (as in perimeter "around-measure"). Fig:about/regarding/concerning
about (+acc,+gen)
αμφιλαφεις κλαδους [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

κλαδος, -ου, ο
κλαδ·ους
(mas) acc pl
branchs
branchs (acc)
ορνεων [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl. and Fem. 3rd Decl.); Noun (Neu. 2nd Decl.)

ορνι[θ]ς, -ιθος, η, ο and ορνις, -εως, η, ο (acc. sg. ορνι[θ]ν and ορνιθα); ορνεον, -ου, το
ορν(ι)·ων; ορνε·ων
(mas) gen pl or (fem) gen pl; (neu) gen pl
birds; birds
[wild or domestic bird/fowl];
birds (gen); birds (gen)
ηχος [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl. and Neu. 3rd Decl.)

ηχος, -ου, ο and -ους, το
ηχ·ος, ηχ(ο)·ς
(mas) nom sg, (neu) nom|acc|voc sg
sound
chink, tune, ring
sound (nom, nom|acc|voc)
ευμελης η [lexicon][inflect][close]
Particle

η[1]
η
indecl
or/than
or/than
ρυθμος υδατος [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl., irreg.)

υδωρ, υδατος, το
υδατ·ος
(neu) gen sg
water
water (gen)
πορευομενου [lexicon][inflect][close]
Verb

πορευω (πορευ-, πορευ·σ-, πορευ·σ-, -, πεπορευ-, πορευ·θ-)
πορευ·ομεν·ου
pres mp ptcp mas gen sg or pres mp ptcp neu gen sg
while being-GO-ed
go/depart/proceed/travel
while being-GO-ed (gen)
βια(ι) [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

βια, -ας, η
βι·α(ι)
(fem) dat sg
force
(violence)
force (dat)
η [lexicon][inflect][close]
Particle

η[1]
η
indecl
or/than
or/than
κτυπος απηνης καταρριπτομενων πετρων [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

πετρα, -ας, η
πετρ·ων
(fem) gen pl
rocks
rocks (gen)
Wsd 17:17For whether he were husbandman, or shepherd, or a labourer in the field, he was overtaken, and endured that necessity, which could not be avoided: for they were all bound with one chain of darkness.Wsd 17:17
for whether he was a farmer, or a shepherd, or a laborer whose toils were in the wilderness, he was overtaken, and endured that inescapable sentence; for they were all bound with one chain of darkness.
1818η [lexicon][inflect][close]
Particle

η[1]
η
indecl
or/than
or/than
σκιρτωντων [lexicon][inflect][close]
Verb

σκιρταω (σκιρτ(α)-, σκιρτη·σ-, σκιρτη·σ-, -, -, -)
σκιρτ(α)·οντων, σκιρτ(α)·ο[υ]ντ·ων
pres act imp 3rd pl classical, pres act ptcp mas gen pl or pres act ptcp neu gen pl
let-them-be-GAMBOL-ing!, while GAMBOL-ing
skipping or leaping
let-them-be-GAMBOL-ing! (classical), while GAMBOL-ing (gen)
ζω(ι)ων [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

ζω(ι)ον, -ου, το
ζω(ι)·ων
(neu) gen pl
living beings
living beings (gen)
δρομος [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

δρομος, -ου, ο
δρομ·ος
(mas) nom sg
course
course (nom)
αθεωρητος η [lexicon][inflect][close]
Particle

η[1]
η
indecl
or/than
or/than
ωρυομενων [lexicon][inflect][close]
Verb

ωρυομαι (ωρυ-, ωρυ·σ-, -, -, -, -)
ωρυ·ομεν·ων
pres mp ptcp fem gen pl or pres mp ptcp mas gen pl or pres mp ptcp neu gen pl
while being-SCREAMING-ed-
yelling
while being-SCREAMING-ed- (gen)
απηνεστατων θηριων [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

θηριον, -ου, το
θηρι·ων
(neu) gen pl
beasts
beasts (gen)
φωνη [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

φωνη, -ης, η
φων·η
(fem) nom|voc sg
sound/voice
cries
sound/voice (nom|voc)
η [lexicon][inflect][close]
Particle

η[1]
η
indecl
or/than
or/than
αντανακλωμενη [lexicon][inflect][close]
Verb

αντ·ανα·κλαω [LXX] (αντανα+κλ(α)-, -, -, -, -, -)
αντανα·κλ(α)·ομεν·η
pres mp ptcp fem nom|voc sg
while being-REFLECT-ed
of sound, in Pass., to be reflected or echoed; bend back; to be reflexive, of pronouns; cause to revert, in writing
while being-REFLECT-ed (nom|voc)
εκ [lexicon][inflect][close]
Preposition

εκ
εκ
indecl
from-out-of (+gen)
signifies origin of motion. sometimes rendered, "from", when the motion is already implied by the context. εξ before vowels.
from-out-of (+gen)
κοιλοτητος [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

κοιλοτη[τ]ς, -ητος, η [LXX]
κοιλοτητ·ος
(fem) gen sg
hollowness
hollowness (gen)
ορεων [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

ορο·ς, -ους, το, gen. pl. ορεων (cf. βουνος)
ορ(ε)·ων > uncontr. ορεων (for ορων)
(neu) gen pl
mounts
mountain, hill
mounts (gen)
ηχω [lexicon][inflect][close]
Verb

ηχεω (ηχ(ε)-, ηχη·σ-, ηχη·σ-, -, -, -)
ηχ(ε)·ω
pres act ind 1st sg or pres act sub 1st sg
I-am-RESOUND-ing, I-should-be-RESOUND-ing
[see echo]
I-am-RESOUND-ing, I-should-be-RESOUND-ing
παρελυεν [lexicon][inflect][close]
Verb

παρα·λυω (παρα+λυ-, παρα+λυ·σ-, παρα+λυ·σ-, -, παρα+λελυ-, παρα+λυ·θ-)
παρα·ε·λυ·ε(ν)
impf act ind 3rd sg
he/she/it-was-PARALYZE-ing
loosen and take off; enfeeble; be paralyzed (in passive voice)
he/she/it-was-PARALYZE-ing
αυτους [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ους
mas acc pl
them/same
them/same (acc)
εκφοβουντα [lexicon][inflect][close]
Verb

εκ·φοβεω (εκ+φοβ(ε)-, -, εκ+φοβη·σ-, -, -, -)
εκ·φοβ(ε)·ο[υ]ντ·α
pres act ptcp mas acc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc pl
while TERRIFY-ing
while TERRIFY-ing (acc, nom|acc|voc)
Wsd 17:18Whether it were a whistling wind, or a melodious noise of birds among the spreading branches, or a pleasing fall of water running violently,Wsd 17:18
Whether there was a whistling wind, or a melodious sound of birds among the spreading branches, or a measured fall of water running violently,
1919ολος [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Partitive Numeral)

ολος -η -ον
ολ·ος
mas nom sg
whole
whole (nom)
γαρ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

γαρ
γαρ
indecl
for
since, as
for
ο [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
simple article
the (nom)
κοσμος [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

κοσμος, -ου, ο
κοσμ·ος
(mas) nom sg
world
[present order; material realm; decoration/adornment]
world (nom)
λαμπρω(ι) [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

λαμπρος -α -ον
λαμπρ·ω(ι)
neu dat sg or mas dat sg
bright
bright (dat)
κατελαμπετο φωτι [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

φω[τ]ς, -ωτος, το
φωτ·ι
(neu) dat sg
light
light (dat)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
ανεμποδιστοις [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

ανεμποδιστος -ον [LXX]
ανεμποδιστ·οις
neu dat pl or mas dat pl or fem dat pl
???
??? (dat)
συνειχετο [lexicon][inflect][close]
Verb

συν·εχω (συν+εχ-, συν+εξ-, 2nd συν+σχ-, -, -, συν+σχε·θ-/συν+εχ·θ-)
συν·ε·εχ·ετο
impf mp ind 3rd sg
he/she/it-was-being-CONSTRAIN-ed
hold together, confine, secure, keep from dispersing, keep from falling apart
he/she/it-was-being-CONSTRAIN-ed
εργοις [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

εργον, -ου, το
εργ·οις
(neu) dat pl
works
deed, action
works (dat)
Wsd 17:19Or a terrible sound of stones cast down, or a running that could not be seen of skipping beasts, or a roaring voice of most savage wild beasts, or a rebounding echo from the hollow mountains; these things made them to swoon for fear.Wsd 17:19
or a harsh crashing of rocks hurled down, or the swift course of animals bounding along unseen, or the voice of wild beasts harshly roaring, or an echo rebounding from the hollows of the mountains, all these things paralyzed them with terror.
2020μονοις [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

μονος -η -ον
μον·οις
neu dat pl or mas dat pl
sole
apart, sole, only, alone (see κατάμόνος G2651 apart, solely, only, alone)
sole (dat)
δε [lexicon][inflect][close]
Particle

δε
δε
indecl
but/however/moreover/yet
[postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μεν... δε (on the one hand... but...)]
but/however/moreover/yet
εκεινοις [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

εκεινος -η -ο
εκειν·οις
neu dat pl or mas dat pl
those
those (dat)
επετετατο βαρεια [lexicon][inflect][close]
Adjective (3-1-3)

βαρυς -εια -υ, gen. sg. -εος and -εως
βαρει·α
fem nom|voc sg
heavy
heavy (nom|voc)
νυξ [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

νυξ, -υκτος, η
νυκ[τ]·ς
(fem) nom|voc sg
night
night (nom|voc)
εικων [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

εικων, -ονος, η
εικον·^
(fem) nom|voc sg
icon
[image, likeness]
icon (nom|voc)
του [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
simple article
the (gen)
μελλοντος [lexicon][inflect][close]
Verb

μελλω (μελλ-, μελλη·σ-, -, -, -, -)
μελλ·ο[υ]ντ·ος
pres act ptcp mas gen sg or pres act ptcp neu gen sg
while IMPEND/INTEND-ing
impend, intend, about to be; denotes imminence. Often used before an infinitive.
while IMPEND/INTEND-ing (gen)
αυτους [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ους
mas acc pl
them/same
them/same (acc)
διαδεχεσθαι [lexicon][inflect][close]
Verb

δια·δεχομαι (δια+δεχ-, -, δια+δεξ-, -, -, -)
δια·δεχ·εσθαι
pres mp inf
to-be-being-SUCCEED-ed
to-be-being-SUCCEED-ed
σκοτους [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

σκοτο·ς, -ους, το
σκοτ(ε)·ος
(neu) gen sg
darkness
gloom, darkness
darkness (gen)
εαυτοις [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Reflexive)

ε·αυτου/αυτου[2] -ης -ου
εαυτ·οις
neu dat pl or mas dat pl
selves
him/her/it/our/your/them-selves
selves (dat)
δε [lexicon][inflect][close]
Particle

δε
δε
indecl
but/however/moreover/yet
[postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μεν... δε (on the one hand... but...)]
but/however/moreover/yet
ησαν [lexicon][inflect][close]
Verb

ειμι[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
ε·(ε[σ])·σαν
impf act ind 3rd pl
they-were
they-were
βαρυτεροι [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

βαρυ·τερος -α -ον (Comp. of βαρυς)
βαρυτερ·οι
mas nom|voc pl
weightier
weightier (nom|voc)
σκοτους [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

σκοτο·ς, -ους, το
σκοτ(ε)·ος
(neu) gen sg
darkness
gloom, darkness
darkness (gen)
Wsd 17:20For the whole world shined with clear light, and none were hindered in their labour:Wsd 17:20
For the whole world was illuminated with clear light, and was occupied with unhindered works,
« Ch 16» Ch 18

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 23-Apr-2024 21:22:35 EDT

OPTIONS

Chapter Vocabulary
or

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %

VERSES

Top